Melodie!
Und Ruhe
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
Keins war genug monumental und herzzereißend,
Von Queen bis Elton John
Diesen Harfensängern überlasse ich doch nicht die Show auf meiner großen Todesfeier
Hier der Song vom Zeremonienmeister
Das Fest beginnt, ich stell es mir gigantisch vor
Ich hoffe doch ihr habt mir einen Elefant besorgt
Ich seh' prasselnden Regen, in der Masse fließen Tränen
Kinderaugen fragen, wann sie Papa wieder sehen
Es gibt noch Fotos, da kann man mich in kraftbepackter Pracht betrachten
Ich hab auch T-Shirts und Kaffeetassen machen lassen
80 Tacken, die Bestattungskasse schluckt
Wer keins mehr kriegt, kann auch wahrscheinlich Bilder meiner straffen Brust
Auf allen privaten und offenen Kanälen, in Blogs und in jeglichem Wochenblatt sehen
Ich geh' mal davon aus, dass das geklappt hat mit meiner Modellkarriere
Trotzdem Danke, für das zahlreiche Erscheinen
Aber ja nicht streiten, etwas Wartezeit und jeder darf sich vor dem Sarg verneigen
Pscht
Ihr schafft den Rest allein
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Ihr schafft den Rest allein
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Ihr schafft den Rest allein
Doch es wird alles wieder gut
Ihr schafft den Rest allein
Denn ihr hört dieses Lied im Loop und meine letzten Worte,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Gern geschehen
Hört ihr den Wind in den Bäumen singen?
Ich werd' euch den Weg weisen
Ich bin hier oben, über euch wie schon zu Lebzeiten
Dir, holde Maid, bin ich ein Schutzengel im Wolkenreich
Wenn du jemand anderen fickst, dann werd' ich eher Poltergeist
Jungs, ich werd' euch auch fehlen, oder?
Denkt daran, dass ich euch stets mein Haustelefon gab
So viel gute Taten, alter, sogar schon der Bäcker im Dorf
Meinte, wenn ich weg bin ist die Welt ein besserer Ort
Ihr schafft den Rest allein
Also die Drecksarbeit
So 'n Mausoleum bleibt nich' von alleine fleckenfrei
Und rächt meinen Mord doch schafft euch Heimvorteil
Wenn er mich besiegt hat, muss er ein Cyborg sein
Hab mittlerweile mir bestimmt 'ne Religion zugelegt
Um so so gut es geht, der Angst vor dem Tod souverän zu entgehn
Hab nie großspurig Hochmut gelebt
Doch Paradiese reißen sich um mich, losbudenmäßig, ey
Ihr schafft den Rest allein
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Ihr schafft den Rest allein
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Ihr schafft den Rest allein
Doch es wird alles wieder gut
Ihr schafft den Rest allein
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
Und meine letzten Worte,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Gern geschehen
Orchester
Piano
Feuerzeuge
Yeah
Gesangssample
Und meine letzten Worte,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Man mich in Särge legt und in die Erde gräbt
„Ich hab dir mehr gegeben, als dein Wert beträgt
Wir wollen nicht Erbsen zählen
Gern geschehn“
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
Keine Musikkapelle konnt' mich überzeugen
Also schrieb ich schnell und prompt ein Falls-ich-nie-mit-Nachwuchs
Zu-meinen-Schwiegereltern-komm
Dann, hinterlass', ich-lieber-dieser-Welt-'nen-Song
Fin
Melodie!
Melody!
Und Ruhe
And Peace
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
And I gave every funeral song the same chance
Keins war genug monumental und herzzereißend,
None was monumental and heartbreaking enough,
Von Queen bis Elton John
From Queen to Elton John
Diesen Harfensängern überlasse ich doch nicht die Show auf meiner großen Todesfeier
I won't leave the show to these harp singers at my big funeral
Hier der Song vom Zeremonienmeister
Here's the song from the master of ceremonies
Das Fest beginnt, ich stell es mir gigantisch vor
The party begins, I imagine it to be gigantic
Ich hoffe doch ihr habt mir einen Elefant besorgt
I hope you got me an elephant
Ich seh' prasselnden Regen, in der Masse fließen Tränen
I see pouring rain, tears flowing in the crowd
Kinderaugen fragen, wann sie Papa wieder sehen
Children's eyes asking when they will see daddy again
Es gibt noch Fotos, da kann man mich in kraftbepackter Pracht betrachten
There are still photos, where you can see me in powerful splendor
Ich hab auch T-Shirts und Kaffeetassen machen lassen
I also had T-shirts and coffee mugs made
80 Tacken, die Bestattungskasse schluckt
80 bucks, the funeral fund swallows
Wer keins mehr kriegt, kann auch wahrscheinlich Bilder meiner straffen Brust
Who doesn't get one anymore, can probably see pictures of my tight chest
Auf allen privaten und offenen Kanälen, in Blogs und in jeglichem Wochenblatt sehen
On all private and open channels, in blogs and in any weekly paper
Ich geh' mal davon aus, dass das geklappt hat mit meiner Modellkarriere
I assume that my modeling career worked out
Trotzdem Danke, für das zahlreiche Erscheinen
Still, thank you for the numerous appearances
Aber ja nicht streiten, etwas Wartezeit und jeder darf sich vor dem Sarg verneigen
But don't fight, a little waiting time and everyone can bow in front of the coffin
Pscht
Pscht
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest alone
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Who hasn't shed a tear into their hands today?
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest alone
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
He is a bad person and will be shot by angels
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest alone
Doch es wird alles wieder gut
But everything will be fine again
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest alone
Denn ihr hört dieses Lied im Loop und meine letzten Worte,
Because you hear this song in loop and my last words,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Before I float to the stars
Gern geschehen
You're welcome
Hört ihr den Wind in den Bäumen singen?
Do you hear the wind singing in the trees?
Ich werd' euch den Weg weisen
I will show you the way
Ich bin hier oben, über euch wie schon zu Lebzeiten
I'm up here, above you as in life
Dir, holde Maid, bin ich ein Schutzengel im Wolkenreich
To you, fair maiden, I am a guardian angel in the cloud kingdom
Wenn du jemand anderen fickst, dann werd' ich eher Poltergeist
If you fuck someone else, I'll become a poltergeist
Jungs, ich werd' euch auch fehlen, oder?
Guys, you'll miss me too, right?
Denkt daran, dass ich euch stets mein Haustelefon gab
Remember that I always gave you my home phone
So viel gute Taten, alter, sogar schon der Bäcker im Dorf
So many good deeds, even the baker in the village
Meinte, wenn ich weg bin ist die Welt ein besserer Ort
Said, when I'm gone the world is a better place
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest alone
Also die Drecksarbeit
So the dirty work
So 'n Mausoleum bleibt nich' von alleine fleckenfrei
Such a mausoleum doesn't stay spotless by itself
Und rächt meinen Mord doch schafft euch Heimvorteil
And avenge my murder but get home advantage
Wenn er mich besiegt hat, muss er ein Cyborg sein
If he defeated me, he must be a cyborg
Hab mittlerweile mir bestimmt 'ne Religion zugelegt
By now I've probably adopted a religion
Um so so gut es geht, der Angst vor dem Tod souverän zu entgehn
To avoid the fear of death as best I can
Hab nie großspurig Hochmut gelebt
I never lived arrogantly
Doch Paradiese reißen sich um mich, losbudenmäßig, ey
But paradises are fighting over me, like a fairground, ey
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest alone
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Who hasn't shed a tear into their hands today?
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest alone
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
He is a bad person and will be shot by angels
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest alone
Doch es wird alles wieder gut
But everything will be fine again
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest alone
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
Because you hear this song in loop
Und meine letzten Worte,
And my last words,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Before I float to the stars
Gern geschehen
You're welcome
Orchester
Orchestra
Piano
Piano
Feuerzeuge
Lighters
Yeah
Yeah
Gesangssample
Vocal sample
Und meine letzten Worte,
And my last words,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Before I float to the stars
Man mich in Särge legt und in die Erde gräbt
They put me in coffins and bury me in the ground
„Ich hab dir mehr gegeben, als dein Wert beträgt
"I gave you more than you're worth
Wir wollen nicht Erbsen zählen
We don't want to count peas
Gern geschehn“
You're welcome"
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
And I gave every funeral song the same chance
Keine Musikkapelle konnt' mich überzeugen
No band could convince me
Also schrieb ich schnell und prompt ein Falls-ich-nie-mit-Nachwuchs
So I quickly wrote a song in case I never have offspring
Zu-meinen-Schwiegereltern-komm
To-my-in-laws-come
Dann, hinterlass', ich-lieber-dieser-Welt-'nen-Song
Then, I leave, I-rather-this-world-a-song
Fin
End
Melodie!
Melodia!
Und Ruhe
E silêncio
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
E eu dei a cada canção de funeral a mesma chance
Keins war genug monumental und herzzereißend,
Nenhuma foi suficientemente monumental e comovente,
Von Queen bis Elton John
De Queen a Elton John
Diesen Harfensängern überlasse ich doch nicht die Show auf meiner großen Todesfeier
Não vou deixar esses cantores de harpa dominarem o show no meu grande funeral
Hier der Song vom Zeremonienmeister
Aqui está a canção do mestre de cerimônias
Das Fest beginnt, ich stell es mir gigantisch vor
A festa começa, imagino que será gigantesca
Ich hoffe doch ihr habt mir einen Elefant besorgt
Espero que tenham conseguido um elefante para mim
Ich seh' prasselnden Regen, in der Masse fließen Tränen
Vejo chuva torrencial, lágrimas fluindo na multidão
Kinderaugen fragen, wann sie Papa wieder sehen
Olhos de crianças perguntando quando verão o papai novamente
Es gibt noch Fotos, da kann man mich in kraftbepackter Pracht betrachten
Ainda existem fotos, onde você pode me ver em todo o meu esplendor
Ich hab auch T-Shirts und Kaffeetassen machen lassen
Também fiz camisetas e canecas
80 Tacken, die Bestattungskasse schluckt
80 euros, o fundo de funeral engole
Wer keins mehr kriegt, kann auch wahrscheinlich Bilder meiner straffen Brust
Quem não conseguir mais, provavelmente pode ver fotos do meu peito firme
Auf allen privaten und offenen Kanälen, in Blogs und in jeglichem Wochenblatt sehen
Em todos os canais privados e abertos, em blogs e em qualquer jornal semanal
Ich geh' mal davon aus, dass das geklappt hat mit meiner Modellkarriere
Vou assumir que minha carreira de modelo deu certo
Trotzdem Danke, für das zahlreiche Erscheinen
Mesmo assim, obrigado pela presença em massa
Aber ja nicht streiten, etwas Wartezeit und jeder darf sich vor dem Sarg verneigen
Mas não briguem, um pouco de espera e todos poderão se curvar diante do caixão
Pscht
Shh
Ihr schafft den Rest allein
Vocês conseguem fazer o resto sozinhos
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Quem não derramou uma lágrima nas mãos hoje?
Ihr schafft den Rest allein
Vocês conseguem fazer o resto sozinhos
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Ele é uma pessoa ruim e será morto por anjos
Ihr schafft den Rest allein
Vocês conseguem fazer o resto sozinhos
Doch es wird alles wieder gut
Mas tudo ficará bem novamente
Ihr schafft den Rest allein
Vocês conseguem fazer o resto sozinhos
Denn ihr hört dieses Lied im Loop und meine letzten Worte,
Porque vocês ouvem essa música em loop e minhas últimas palavras,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Antes de eu flutuar para as estrelas
Gern geschehen
De nada
Hört ihr den Wind in den Bäumen singen?
Vocês ouvem o vento cantando nas árvores?
Ich werd' euch den Weg weisen
Eu vou mostrar o caminho para vocês
Ich bin hier oben, über euch wie schon zu Lebzeiten
Estou aqui em cima, sobre vocês como sempre estive em vida
Dir, holde Maid, bin ich ein Schutzengel im Wolkenreich
Para você, bela donzela, sou um anjo da guarda no reino das nuvens
Wenn du jemand anderen fickst, dann werd' ich eher Poltergeist
Se você transar com outra pessoa, vou me tornar um poltergeist
Jungs, ich werd' euch auch fehlen, oder?
Rapazes, vou fazer falta para vocês, certo?
Denkt daran, dass ich euch stets mein Haustelefon gab
Lembrem-se que sempre lhes dei meu telefone de casa
So viel gute Taten, alter, sogar schon der Bäcker im Dorf
Tantas boas ações, até o padeiro da vila
Meinte, wenn ich weg bin ist die Welt ein besserer Ort
Disse que o mundo será um lugar melhor sem mim
Ihr schafft den Rest allein
Vocês conseguem fazer o resto sozinhos
Also die Drecksarbeit
Então, o trabalho sujo
So 'n Mausoleum bleibt nich' von alleine fleckenfrei
Um mausoléu não se mantém limpo sozinho
Und rächt meinen Mord doch schafft euch Heimvorteil
E vingue minha morte, mas garanta uma vantagem em casa
Wenn er mich besiegt hat, muss er ein Cyborg sein
Se ele me venceu, deve ser um cyborg
Hab mittlerweile mir bestimmt 'ne Religion zugelegt
Provavelmente já adotei uma religião
Um so so gut es geht, der Angst vor dem Tod souverän zu entgehn
Para evitar o medo da morte da melhor maneira possível
Hab nie großspurig Hochmut gelebt
Nunca vivi com arrogância
Doch Paradiese reißen sich um mich, losbudenmäßig, ey
Mas os paraísos estão lutando por mim, como numa feira de diversões, ei
Ihr schafft den Rest allein
Vocês conseguem fazer o resto sozinhos
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Quem não derramou uma lágrima nas mãos hoje?
Ihr schafft den Rest allein
Vocês conseguem fazer o resto sozinhos
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Ele é uma pessoa ruim e será morto por anjos
Ihr schafft den Rest allein
Vocês conseguem fazer o resto sozinhos
Doch es wird alles wieder gut
Mas tudo ficará bem novamente
Ihr schafft den Rest allein
Vocês conseguem fazer o resto sozinhos
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
Porque vocês ouvem essa música em loop
Und meine letzten Worte,
E minhas últimas palavras,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Antes de eu flutuar para as estrelas
Gern geschehen
De nada
Orchester
Orquestra
Piano
Piano
Feuerzeuge
Isqueiros
Yeah
Sim
Gesangssample
Amostra de canto
Und meine letzten Worte,
E minhas últimas palavras,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Antes de eu flutuar para as estrelas
Man mich in Särge legt und in die Erde gräbt
Antes de me colocarem no caixão e me enterrarem
„Ich hab dir mehr gegeben, als dein Wert beträgt
"Eu te dei mais do que você vale
Wir wollen nicht Erbsen zählen
Não queremos contar ervilhas
Gern geschehn“
De nada"
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
E eu dei a cada canção de funeral a mesma chance
Keine Musikkapelle konnt' mich überzeugen
Nenhuma banda de música conseguiu me convencer
Also schrieb ich schnell und prompt ein Falls-ich-nie-mit-Nachwuchs
Então escrevi rapidamente e prontamente uma canção para o caso de eu nunca ter filhos
Zu-meinen-Schwiegereltern-komm
Para visitar meus sogros
Dann, hinterlass', ich-lieber-dieser-Welt-'nen-Song
Então, deixo, prefiro deixar uma canção para este mundo
Fin
Fim
Melodie!
¡Melodía!
Und Ruhe
Y tranquilidad
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
Y le di a cada canción de funeral la misma oportunidad
Keins war genug monumental und herzzereißend,
Ninguna fue lo suficientemente monumental y desgarradora,
Von Queen bis Elton John
Desde Queen hasta Elton John
Diesen Harfensängern überlasse ich doch nicht die Show auf meiner großen Todesfeier
No voy a dejar que estos cantantes de arpa se lleven el show en mi gran funeral
Hier der Song vom Zeremonienmeister
Aquí está la canción del maestro de ceremonias
Das Fest beginnt, ich stell es mir gigantisch vor
La fiesta comienza, me la imagino gigantesca
Ich hoffe doch ihr habt mir einen Elefant besorgt
Espero que me hayan conseguido un elefante
Ich seh' prasselnden Regen, in der Masse fließen Tränen
Veo lluvia torrencial, lágrimas fluyen en la multitud
Kinderaugen fragen, wann sie Papa wieder sehen
Los ojos de los niños preguntan, cuándo verán a papá de nuevo
Es gibt noch Fotos, da kann man mich in kraftbepackter Pracht betrachten
Todavía hay fotos, donde puedes verme en todo mi esplendor
Ich hab auch T-Shirts und Kaffeetassen machen lassen
También hice camisetas y tazas de café
80 Tacken, die Bestattungskasse schluckt
80 pavos, la caja de la funeraria se los traga
Wer keins mehr kriegt, kann auch wahrscheinlich Bilder meiner straffen Brust
Quien no consiga uno, probablemente podrá ver fotos de mi pecho firme
Auf allen privaten und offenen Kanälen, in Blogs und in jeglichem Wochenblatt sehen
En todos los canales privados y abiertos, en blogs y en cualquier periódico semanal
Ich geh' mal davon aus, dass das geklappt hat mit meiner Modellkarriere
Supongo que mi carrera como modelo ha funcionado
Trotzdem Danke, für das zahlreiche Erscheinen
Aún así, gracias por venir en gran número
Aber ja nicht streiten, etwas Wartezeit und jeder darf sich vor dem Sarg verneigen
Pero no discutan, un poco de tiempo de espera y todos podrán inclinarse ante el ataúd
Pscht
Psst
Ihr schafft den Rest allein
Podéis hacer el resto solos
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
¿A quién no se le ha caído una lágrima en las manos hoy?
Ihr schafft den Rest allein
Podéis hacer el resto solos
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Ese es un mal hombre y será disparado por los ángeles
Ihr schafft den Rest allein
Podéis hacer el resto solos
Doch es wird alles wieder gut
Pero todo volverá a estar bien
Ihr schafft den Rest allein
Podéis hacer el resto solos
Denn ihr hört dieses Lied im Loop und meine letzten Worte,
Porque escucháis esta canción en bucle y mis últimas palabras,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Antes de que me eleve a las estrellas
Gern geschehen
De nada
Hört ihr den Wind in den Bäumen singen?
¿Oís el viento cantar en los árboles?
Ich werd' euch den Weg weisen
Os mostraré el camino
Ich bin hier oben, über euch wie schon zu Lebzeiten
Estoy aquí arriba, sobre vosotros como en vida
Dir, holde Maid, bin ich ein Schutzengel im Wolkenreich
Para ti, bella dama, soy un ángel guardián en el reino de las nubes
Wenn du jemand anderen fickst, dann werd' ich eher Poltergeist
Si te acuestas con otro, me convertiré en un poltergeist
Jungs, ich werd' euch auch fehlen, oder?
Chicos, os echaré de menos, ¿verdad?
Denkt daran, dass ich euch stets mein Haustelefon gab
Recordad que siempre os di mi teléfono de casa
So viel gute Taten, alter, sogar schon der Bäcker im Dorf
Tantas buenas acciones, incluso el panadero del pueblo
Meinte, wenn ich weg bin ist die Welt ein besserer Ort
Dijo que cuando me vaya, el mundo será un lugar mejor
Ihr schafft den Rest allein
Podéis hacer el resto solos
Also die Drecksarbeit
Así que el trabajo sucio
So 'n Mausoleum bleibt nich' von alleine fleckenfrei
Un mausoleo no se mantiene limpio por sí solo
Und rächt meinen Mord doch schafft euch Heimvorteil
Y vengad mi asesinato, pero conseguid una ventaja en casa
Wenn er mich besiegt hat, muss er ein Cyborg sein
Si me ha vencido, debe ser un cyborg
Hab mittlerweile mir bestimmt 'ne Religion zugelegt
Probablemente ya me he unido a una religión
Um so so gut es geht, der Angst vor dem Tod souverän zu entgehn
Para evitar el miedo a la muerte de la mejor manera posible
Hab nie großspurig Hochmut gelebt
Nunca viví con arrogancia
Doch Paradiese reißen sich um mich, losbudenmäßig, ey
Pero los paraísos se pelean por mí, como en una feria, ey
Ihr schafft den Rest allein
Podéis hacer el resto solos
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
¿A quién no se le ha caído una lágrima en las manos hoy?
Ihr schafft den Rest allein
Podéis hacer el resto solos
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Ese es un mal hombre y será disparado por los ángeles
Ihr schafft den Rest allein
Podéis hacer el resto solos
Doch es wird alles wieder gut
Pero todo volverá a estar bien
Ihr schafft den Rest allein
Podéis hacer el resto solos
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
Porque escucháis esta canción en bucle
Und meine letzten Worte,
Y mis últimas palabras,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Antes de que me eleve a las estrellas
Gern geschehen
De nada
Orchester
Orquesta
Piano
Piano
Feuerzeuge
Encendedores
Yeah
Sí
Gesangssample
Muestra de canto
Und meine letzten Worte,
Y mis últimas palabras,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Antes de que me eleve a las estrellas
Man mich in Särge legt und in die Erde gräbt
Antes de que me pongan en un ataúd y me entierren
„Ich hab dir mehr gegeben, als dein Wert beträgt
"Te he dado más de lo que vales
Wir wollen nicht Erbsen zählen
No queremos contar guisantes
Gern geschehn“
De nada"
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
Y le di a cada canción de funeral la misma oportunidad
Keine Musikkapelle konnt' mich überzeugen
Ninguna banda de música pudo convencerme
Also schrieb ich schnell und prompt ein Falls-ich-nie-mit-Nachwuchs
Así que rápidamente escribí una canción por si nunca tengo descendencia
Zu-meinen-Schwiegereltern-komm
Y no voy a visitar a mis suegros
Dann, hinterlass', ich-lieber-dieser-Welt-'nen-Song
Entonces, prefiero dejarle a este mundo una canción
Fin
Fin
Melodie!
Mélodie!
Und Ruhe
Et calme
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
Et j'ai donné à chaque chanson de funérailles la même chance
Keins war genug monumental und herzzereißend,
Aucune n'était assez monumentale et déchirante,
Von Queen bis Elton John
De Queen à Elton John
Diesen Harfensängern überlasse ich doch nicht die Show auf meiner großen Todesfeier
Je ne laisserai pas ces chanteurs de harpe prendre le dessus lors de mes grandes funérailles
Hier der Song vom Zeremonienmeister
Voici la chanson du maître de cérémonie
Das Fest beginnt, ich stell es mir gigantisch vor
La fête commence, je l'imagine gigantesque
Ich hoffe doch ihr habt mir einen Elefant besorgt
J'espère que vous m'avez réservé un éléphant
Ich seh' prasselnden Regen, in der Masse fließen Tränen
Je vois une pluie battante, des larmes coulent dans la foule
Kinderaugen fragen, wann sie Papa wieder sehen
Les yeux des enfants demandent quand ils reverront papa
Es gibt noch Fotos, da kann man mich in kraftbepackter Pracht betrachten
Il y a encore des photos, où l'on peut me voir dans toute ma splendeur
Ich hab auch T-Shirts und Kaffeetassen machen lassen
J'ai aussi fait faire des t-shirts et des tasses à café
80 Tacken, die Bestattungskasse schluckt
80 balles, la caisse des funérailles avale
Wer keins mehr kriegt, kann auch wahrscheinlich Bilder meiner straffen Brust
Celui qui n'en a plus peut probablement voir des photos de ma poitrine tendue
Auf allen privaten und offenen Kanälen, in Blogs und in jeglichem Wochenblatt sehen
Sur toutes les chaînes privées et publiques, dans les blogs et dans tous les hebdomadaires
Ich geh' mal davon aus, dass das geklappt hat mit meiner Modellkarriere
Je suppose que ma carrière de mannequin a réussi
Trotzdem Danke, für das zahlreiche Erscheinen
Merci quand même, pour votre présence en grand nombre
Aber ja nicht streiten, etwas Wartezeit und jeder darf sich vor dem Sarg verneigen
Mais ne vous disputez pas, un peu de patience et chacun pourra se recueillir devant le cercueil
Pscht
Pscht
Ihr schafft den Rest allein
Vous pouvez faire le reste tout seul
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Qui n'a pas versé une larme aujourd'hui?
Ihr schafft den Rest allein
Vous pouvez faire le reste tout seul
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Celui qui est un mauvais homme sera abattu par les anges
Ihr schafft den Rest allein
Vous pouvez faire le reste tout seul
Doch es wird alles wieder gut
Mais tout ira bien
Ihr schafft den Rest allein
Vous pouvez faire le reste tout seul
Denn ihr hört dieses Lied im Loop und meine letzten Worte,
Car vous entendez cette chanson en boucle et mes derniers mots,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Avant que je ne m'envole vers les étoiles
Gern geschehen
De rien
Hört ihr den Wind in den Bäumen singen?
Entendez-vous le vent chanter dans les arbres?
Ich werd' euch den Weg weisen
Je vais vous montrer le chemin
Ich bin hier oben, über euch wie schon zu Lebzeiten
Je suis là-haut, au-dessus de vous comme de mon vivant
Dir, holde Maid, bin ich ein Schutzengel im Wolkenreich
Pour toi, belle dame, je suis un ange gardien dans le royaume des nuages
Wenn du jemand anderen fickst, dann werd' ich eher Poltergeist
Si tu couches avec quelqu'un d'autre, je deviendrai plutôt un poltergeist
Jungs, ich werd' euch auch fehlen, oder?
Les gars, je vais vous manquer aussi, non?
Denkt daran, dass ich euch stets mein Haustelefon gab
Rappelez-vous que je vous ai toujours donné mon téléphone fixe
So viel gute Taten, alter, sogar schon der Bäcker im Dorf
Tant de bonnes actions, même le boulanger du village
Meinte, wenn ich weg bin ist die Welt ein besserer Ort
A dit que le monde serait un meilleur endroit sans moi
Ihr schafft den Rest allein
Vous pouvez faire le reste tout seul
Also die Drecksarbeit
Donc le sale boulot
So 'n Mausoleum bleibt nich' von alleine fleckenfrei
Un mausolée ne reste pas propre tout seul
Und rächt meinen Mord doch schafft euch Heimvorteil
Et vengez mon meurtre, mais assurez-vous d'avoir l'avantage du terrain
Wenn er mich besiegt hat, muss er ein Cyborg sein
S'il m'a vaincu, il doit être un cyborg
Hab mittlerweile mir bestimmt 'ne Religion zugelegt
J'ai probablement adopté une religion maintenant
Um so so gut es geht, der Angst vor dem Tod souverän zu entgehn
Pour éviter autant que possible la peur de la mort avec sérénité
Hab nie großspurig Hochmut gelebt
Je n'ai jamais vécu avec arrogance
Doch Paradiese reißen sich um mich, losbudenmäßig, ey
Mais les paradis se battent pour moi, comme dans une fête foraine, ey
Ihr schafft den Rest allein
Vous pouvez faire le reste tout seul
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Qui n'a pas versé une larme aujourd'hui?
Ihr schafft den Rest allein
Vous pouvez faire le reste tout seul
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Celui qui est un mauvais homme sera abattu par les anges
Ihr schafft den Rest allein
Vous pouvez faire le reste tout seul
Doch es wird alles wieder gut
Mais tout ira bien
Ihr schafft den Rest allein
Vous pouvez faire le reste tout seul
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
Car vous entendez cette chanson en boucle
Und meine letzten Worte,
Et mes derniers mots,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Avant que je ne m'envole vers les étoiles
Gern geschehen
De rien
Orchester
Orchestre
Piano
Piano
Feuerzeuge
Briquets
Yeah
Ouais
Gesangssample
Échantillon de chant
Und meine letzten Worte,
Et mes derniers mots,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Avant que je ne m'envole vers les étoiles
Man mich in Särge legt und in die Erde gräbt
On me met dans des cercueils et on me creuse dans la terre
„Ich hab dir mehr gegeben, als dein Wert beträgt
"Je t'ai donné plus que ce que tu vaux
Wir wollen nicht Erbsen zählen
Nous ne voulons pas compter les pois
Gern geschehn“
De rien"
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
Et j'ai donné à chaque chanson de funérailles la même chance
Keine Musikkapelle konnt' mich überzeugen
Aucun orchestre n'a pu me convaincre
Also schrieb ich schnell und prompt ein Falls-ich-nie-mit-Nachwuchs
Alors j'ai rapidement écrit une chanson pour le cas où je n'aurais jamais de descendance
Zu-meinen-Schwiegereltern-komm
Pour aller voir mes beaux-parents
Dann, hinterlass', ich-lieber-dieser-Welt-'nen-Song
Alors, je laisse, je préfère laisser une chanson à ce monde
Fin
Fin
Melodie!
Melodie!
Und Ruhe
E silenzio
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
E ho dato a ogni canzone funebre la stessa possibilità
Keins war genug monumental und herzzereißend,
Nessuna era abbastanza monumentale e straziante,
Von Queen bis Elton John
Da Queen a Elton John
Diesen Harfensängern überlasse ich doch nicht die Show auf meiner großen Todesfeier
Non lascerei a questi cantanti dell'arpa lo spettacolo al mio grande funerale
Hier der Song vom Zeremonienmeister
Ecco la canzone del maestro di cerimonie
Das Fest beginnt, ich stell es mir gigantisch vor
La festa inizia, me la immagino gigantesca
Ich hoffe doch ihr habt mir einen Elefant besorgt
Spero che mi abbiate procurato un elefante
Ich seh' prasselnden Regen, in der Masse fließen Tränen
Vedo pioggia scrosciante, lacrime scorrono tra la folla
Kinderaugen fragen, wann sie Papa wieder sehen
Gli occhi dei bambini chiedono quando rivedranno papà
Es gibt noch Fotos, da kann man mich in kraftbepackter Pracht betrachten
Ci sono ancora foto, dove potete ammirarmi nella mia potente magnificenza
Ich hab auch T-Shirts und Kaffeetassen machen lassen
Ho anche fatto fare magliette e tazze da caffè
80 Tacken, die Bestattungskasse schluckt
80 euro, l'assicurazione funeraria inghiotte
Wer keins mehr kriegt, kann auch wahrscheinlich Bilder meiner straffen Brust
Chi non ne ottiene più, può probabilmente vedere le foto del mio petto tonico
Auf allen privaten und offenen Kanälen, in Blogs und in jeglichem Wochenblatt sehen
Su tutti i canali privati e pubblici, nei blog e in qualsiasi settimanale
Ich geh' mal davon aus, dass das geklappt hat mit meiner Modellkarriere
Presumo che la mia carriera di modello sia andata bene
Trotzdem Danke, für das zahlreiche Erscheinen
Comunque grazie, per la vostra numerosa presenza
Aber ja nicht streiten, etwas Wartezeit und jeder darf sich vor dem Sarg verneigen
Ma non litigate, un po' di attesa e ognuno può inchinarsi davanti alla bara
Pscht
Psst
Ihr schafft den Rest allein
Ce la farete da soli
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
A chi non è scesa una lacrima nelle mani oggi?
Ihr schafft den Rest allein
Ce la farete da soli
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Chi è una cattiva persona verrà ucciso dagli angeli
Ihr schafft den Rest allein
Ce la farete da soli
Doch es wird alles wieder gut
Ma tutto andrà bene
Ihr schafft den Rest allein
Ce la farete da soli
Denn ihr hört dieses Lied im Loop und meine letzten Worte,
Perché ascolterete questa canzone in loop e le mie ultime parole,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Prima di librarmi verso le stelle
Gern geschehen
Prego
Hört ihr den Wind in den Bäumen singen?
Sentite il vento cantare tra gli alberi?
Ich werd' euch den Weg weisen
Vi mostrerò la strada
Ich bin hier oben, über euch wie schon zu Lebzeiten
Sono qui sopra, sopra di voi come quando ero vivo
Dir, holde Maid, bin ich ein Schutzengel im Wolkenreich
A te, dolce fanciulla, sarò un angelo custode nel regno delle nuvole
Wenn du jemand anderen fickst, dann werd' ich eher Poltergeist
Se fai l'amore con un altro, diventerò un poltergeist
Jungs, ich werd' euch auch fehlen, oder?
Ragazzi, mi mancherete anche voi, vero?
Denkt daran, dass ich euch stets mein Haustelefon gab
Ricordate che vi ho sempre dato il mio numero di casa
So viel gute Taten, alter, sogar schon der Bäcker im Dorf
Tante buone azioni, persino il panettiere del villaggio
Meinte, wenn ich weg bin ist die Welt ein besserer Ort
Diceva che quando me ne sarò andato il mondo sarà un posto migliore
Ihr schafft den Rest allein
Ce la farete da soli
Also die Drecksarbeit
Quindi il lavoro sporco
So 'n Mausoleum bleibt nich' von alleine fleckenfrei
Un mausoleo non rimane pulito da solo
Und rächt meinen Mord doch schafft euch Heimvorteil
E vendicate la mia morte, ma procuratevi un vantaggio in casa
Wenn er mich besiegt hat, muss er ein Cyborg sein
Se mi ha sconfitto, deve essere un cyborg
Hab mittlerweile mir bestimmt 'ne Religion zugelegt
Ormai avrò sicuramente aderito a una religione
Um so so gut es geht, der Angst vor dem Tod souverän zu entgehn
Per sfuggire alla paura della morte nel modo più sereno possibile
Hab nie großspurig Hochmut gelebt
Non ho mai vissuto con superbia
Doch Paradiese reißen sich um mich, losbudenmäßig, ey
Ma i paradisi si contendono me, come in una lotteria, eh
Ihr schafft den Rest allein
Ce la farete da soli
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
A chi non è scesa una lacrima nelle mani oggi?
Ihr schafft den Rest allein
Ce la farete da soli
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Chi è una cattiva persona verrà ucciso dagli angeli
Ihr schafft den Rest allein
Ce la farete da soli
Doch es wird alles wieder gut
Ma tutto andrà bene
Ihr schafft den Rest allein
Ce la farete da soli
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
Perché ascolterete questa canzone in loop
Und meine letzten Worte,
E le mie ultime parole,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Prima di librarmi verso le stelle
Gern geschehen
Prego
Orchester
Orchestra
Piano
Pianoforte
Feuerzeuge
Accendini
Yeah
Yeah
Gesangssample
Campione di canto
Und meine letzten Worte,
E le mie ultime parole,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Prima che io mi libri verso le stelle
Man mich in Särge legt und in die Erde gräbt
Prima che mi mettano in una bara e mi seppelliscano
„Ich hab dir mehr gegeben, als dein Wert beträgt
"Ho dato più di quanto vali
Wir wollen nicht Erbsen zählen
Non vogliamo contare i piselli
Gern geschehn“
Prego"
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
E ho dato a ogni canzone funebre la stessa possibilità
Keine Musikkapelle konnt' mich überzeugen
Nessuna banda musicale ha potuto convincermi
Also schrieb ich schnell und prompt ein Falls-ich-nie-mit-Nachwuchs
Così ho scritto rapidamente e prontamente un "se-non-avessi-mai-figli"
Zu-meinen-Schwiegereltern-komm
"Se-non-vado-mai-dai-miei-suoceri"
Dann, hinterlass', ich-lieber-dieser-Welt-'nen-Song
Allora, lascio, preferisco-lasciare-a-questo-mondo-una-canzone
Fin
Fine
Melodie!
Melodi!
Und Ruhe
Dan Ketenangan
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
Dan aku memberi setiap lagu pemakaman kesempatan yang sama
Keins war genug monumental und herzzereißend,
Tak satupun cukup monumental dan memilukan,
Von Queen bis Elton John
Dari Queen hingga Elton John
Diesen Harfensängern überlasse ich doch nicht die Show auf meiner großen Todesfeier
Aku tidak akan membiarkan penyanyi harpa ini mengambil alih pertunjukan di pemakamanku yang besar
Hier der Song vom Zeremonienmeister
Inilah lagu dari maestro upacara
Das Fest beginnt, ich stell es mir gigantisch vor
Pesta dimulai, aku membayangkannya sangat megah
Ich hoffe doch ihr habt mir einen Elefant besorgt
Aku berharap kalian telah menyiapkan seekor gajah untukku
Ich seh' prasselnden Regen, in der Masse fließen Tränen
Aku melihat hujan deras, air mata mengalir di antara kerumunan
Kinderaugen fragen, wann sie Papa wieder sehen
Mata anak-anak bertanya, kapan mereka bisa melihat Papa lagi
Es gibt noch Fotos, da kann man mich in kraftbepackter Pracht betrachten
Masih ada foto-foto, di mana kalian bisa melihatku dalam kejayaan yang penuh kekuatan
Ich hab auch T-Shirts und Kaffeetassen machen lassen
Aku juga membuat kaos dan cangkir kopi
80 Tacken, die Bestattungskasse schluckt
80 Tacken, biaya pemakaman ditelan
Wer keins mehr kriegt, kann auch wahrscheinlich Bilder meiner straffen Brust
Siapa yang tidak mendapatkan lagi, mungkin bisa melihat gambar dada kuatku
Auf allen privaten und offenen Kanälen, in Blogs und in jeglichem Wochenblatt sehen
Di semua saluran pribadi dan terbuka, di blog dan di setiap surat kabar mingguan
Ich geh' mal davon aus, dass das geklappt hat mit meiner Modellkarriere
Aku beranggapan bahwa karir modelku telah berhasil
Trotzdem Danke, für das zahlreiche Erscheinen
Terima kasih atas kehadiran yang banyak
Aber ja nicht streiten, etwas Wartezeit und jeder darf sich vor dem Sarg verneigen
Tapi jangan bertengkar, sedikit waktu tunggu dan setiap orang boleh membungkuk di depan peti mati
Pscht
Pscht
Ihr schafft den Rest allein
Kalian bisa menyelesaikan sisanya sendiri
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Siapa hari ini yang tidak meneteskan air mata ke tangan mereka?
Ihr schafft den Rest allein
Kalian bisa menyelesaikan sisanya sendiri
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Dia adalah orang jahat dan akan ditembak oleh malaikat
Ihr schafft den Rest allein
Kalian bisa menyelesaikan sisanya sendiri
Doch es wird alles wieder gut
Tapi semuanya akan baik-baik saja
Ihr schafft den Rest allein
Kalian bisa menyelesaikan sisanya sendiri
Denn ihr hört dieses Lied im Loop und meine letzten Worte,
Karena kalian mendengarkan lagu ini dalam loop dan kata-kata terakhirku,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Sebelum aku melayang ke bintang-bintang
Gern geschehen
Sama-sama
Hört ihr den Wind in den Bäumen singen?
Apakah kalian mendengar angin bernyanyi di pohon-pohon?
Ich werd' euch den Weg weisen
Aku akan menunjukkan jalan untuk kalian
Ich bin hier oben, über euch wie schon zu Lebzeiten
Aku di sini di atas, di atas kalian seperti saat aku masih hidup
Dir, holde Maid, bin ich ein Schutzengel im Wolkenreich
Untukmu, gadis cantik, aku adalah malaikat penjaga di kerajaan awan
Wenn du jemand anderen fickst, dann werd' ich eher Poltergeist
Jika kau tidur dengan orang lain, aku akan menjadi hantu yang mengganggu
Jungs, ich werd' euch auch fehlen, oder?
Laki-laki, aku juga akan merindukan kalian, bukan?
Denkt daran, dass ich euch stets mein Haustelefon gab
Ingatlah bahwa aku selalu memberikan kalian telepon rumahku
So viel gute Taten, alter, sogar schon der Bäcker im Dorf
Banyak perbuatan baik, bahkan tukang roti di desa
Meinte, wenn ich weg bin ist die Welt ein besserer Ort
Berkata, jika aku pergi dunia akan menjadi tempat yang lebih baik
Ihr schafft den Rest allein
Kalian bisa menyelesaikan sisanya sendiri
Also die Drecksarbeit
Jadi pekerjaan kotor
So 'n Mausoleum bleibt nich' von alleine fleckenfrei
Sebuah mausoleum tidak akan tetap bersih dengan sendirinya
Und rächt meinen Mord doch schafft euch Heimvorteil
Dan balas pembunuhan saya tapi dapatkan keuntungan di rumah
Wenn er mich besiegt hat, muss er ein Cyborg sein
Jika dia telah mengalahkan saya, dia harus menjadi cyborg
Hab mittlerweile mir bestimmt 'ne Religion zugelegt
Saya sudah pasti telah mengadopsi agama
Um so so gut es geht, der Angst vor dem Tod souverän zu entgehn
Sebaik mungkin, untuk menghindari rasa takut akan kematian dengan percaya diri
Hab nie großspurig Hochmut gelebt
Saya tidak pernah hidup dengan sombong
Doch Paradiese reißen sich um mich, losbudenmäßig, ey
Tapi surga berebut saya, seperti di losmen, ey
Ihr schafft den Rest allein
Kalian bisa menyelesaikan sisanya sendiri
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Siapa hari ini yang tidak meneteskan air mata ke tangan mereka?
Ihr schafft den Rest allein
Kalian bisa menyelesaikan sisanya sendiri
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
Dia adalah orang jahat dan akan ditembak oleh malaikat
Ihr schafft den Rest allein
Kalian bisa menyelesaikan sisanya sendiri
Doch es wird alles wieder gut
Tapi semuanya akan baik-baik saja
Ihr schafft den Rest allein
Kalian bisa menyelesaikan sisanya sendiri
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
Karena kalian mendengarkan lagu ini dalam loop
Und meine letzten Worte,
Dan kata-kata terakhirku,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Sebelum aku melayang ke bintang-bintang
Gern geschehen
Sama-sama
Orchester
Orkestra
Piano
Piano
Feuerzeuge
Korek api
Yeah
Yeah
Gesangssample
Sampel suara
Und meine letzten Worte,
Dan kata-kata terakhirku,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
Sebelum aku melayang ke bintang-bintang
Man mich in Särge legt und in die Erde gräbt
Mereka meletakkan saya di peti mati dan mengubur saya di tanah
„Ich hab dir mehr gegeben, als dein Wert beträgt
"Aku telah memberimu lebih dari yang kau layak
Wir wollen nicht Erbsen zählen
Kita tidak ingin menghitung kacang polong
Gern geschehn“
Sama-sama"
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
Dan aku memberi setiap lagu pemakaman kesempatan yang sama
Keine Musikkapelle konnt' mich überzeugen
Tidak ada band musik yang bisa meyakinkanku
Also schrieb ich schnell und prompt ein Falls-ich-nie-mit-Nachwuchs
Jadi aku menulis cepat dan tepat waktu jika aku tidak pernah dengan keturunan
Zu-meinen-Schwiegereltern-komm
Untuk-orang tua mertua-ku-datang
Dann, hinterlass', ich-lieber-dieser-Welt-'nen-Song
Maka, aku meninggalkan, aku-lebih-baik-meninggalkan-dunia-ini-sebuah-lagu
Fin
Akhir
Melodie!
旋律!
Und Ruhe
和宁静
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
我给每首悼念歌曲都给了同样的机会
Keins war genug monumental und herzzereißend,
没有一首足够的纪念性和心碎,
Von Queen bis Elton John
从皇后乐队到埃尔顿·约翰
Diesen Harfensängern überlasse ich doch nicht die Show auf meiner großen Todesfeier
我不会把我的大葬礼的表演交给这些竖琴歌手
Hier der Song vom Zeremonienmeister
这是主持人的歌
Das Fest beginnt, ich stell es mir gigantisch vor
庆典开始了,我想象它会很壮观
Ich hoffe doch ihr habt mir einen Elefant besorgt
我希望你们为我准备了一头大象
Ich seh' prasselnden Regen, in der Masse fließen Tränen
我看到雨水簌簌落下,人群中流淌着泪水
Kinderaugen fragen, wann sie Papa wieder sehen
孩子们的眼睛在问,什么时候能再见到爸爸
Es gibt noch Fotos, da kann man mich in kraftbepackter Pracht betrachten
还有照片,你可以看到我强壮的身姿
Ich hab auch T-Shirts und Kaffeetassen machen lassen
我也做了T恤和咖啡杯
80 Tacken, die Bestattungskasse schluckt
80块钱,葬礼基金会会接受
Wer keins mehr kriegt, kann auch wahrscheinlich Bilder meiner straffen Brust
谁没有得到,也可能看到我结实胸部的照片
Auf allen privaten und offenen Kanälen, in Blogs und in jeglichem Wochenblatt sehen
在所有私人和公开的频道,博客和任何周刊上
Ich geh' mal davon aus, dass das geklappt hat mit meiner Modellkarriere
我想我应该已经开始了我的模特生涯
Trotzdem Danke, für das zahlreiche Erscheinen
尽管如此,谢谢你们的大量出席
Aber ja nicht streiten, etwas Wartezeit und jeder darf sich vor dem Sarg verneigen
但不要争吵,稍等一会儿,每个人都可以在棺材前鞠躬
Pscht
嘘
Ihr schafft den Rest allein
你们自己可以完成剩下的
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
今天谁的手中没有流下泪水?
Ihr schafft den Rest allein
你们自己可以完成剩下的
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
他是个坏人,会被天使射杀
Ihr schafft den Rest allein
你们自己可以完成剩下的
Doch es wird alles wieder gut
但一切都会好起来的
Ihr schafft den Rest allein
你们自己可以完成剩下的
Denn ihr hört dieses Lied im Loop und meine letzten Worte,
因为你们会循环听这首歌和我的最后一句话,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
在我飘向星星之前
Gern geschehen
不客气
Hört ihr den Wind in den Bäumen singen?
你们听到树木中的风在唱歌吗?
Ich werd' euch den Weg weisen
我会为你们指路
Ich bin hier oben, über euch wie schon zu Lebzeiten
我在这里,就像我生前一样在你们之上
Dir, holde Maid, bin ich ein Schutzengel im Wolkenreich
对你,美丽的少女,我是天堂的保护天使
Wenn du jemand anderen fickst, dann werd' ich eher Poltergeist
如果你和别人上床,我会变成骚扰鬼
Jungs, ich werd' euch auch fehlen, oder?
伙计们,我也会想念你们,对吧?
Denkt daran, dass ich euch stets mein Haustelefon gab
记住我总是给你们我的家庭电话
So viel gute Taten, alter, sogar schon der Bäcker im Dorf
这么多好事,老兄,甚至村里的面包师傅
Meinte, wenn ich weg bin ist die Welt ein besserer Ort
都说,如果我走了,世界会变得更好
Ihr schafft den Rest allein
你们自己可以完成剩下的
Also die Drecksarbeit
所以做那些脏活
So 'n Mausoleum bleibt nich' von alleine fleckenfrei
这样的陵墓不会自己保持清洁
Und rächt meinen Mord doch schafft euch Heimvorteil
并为我的谋杀复仇,为自己争取主场优势
Wenn er mich besiegt hat, muss er ein Cyborg sein
如果他打败了我,他一定是个机器人
Hab mittlerweile mir bestimmt 'ne Religion zugelegt
我现在已经找到了一种宗教
Um so so gut es geht, der Angst vor dem Tod souverän zu entgehn
尽可能好地,从容地面对死亡的恐惧
Hab nie großspurig Hochmut gelebt
我从未傲慢地生活过
Doch Paradiese reißen sich um mich, losbudenmäßig, ey
但天堂们都在争着要我,就像抽奖一样,哎
Ihr schafft den Rest allein
你们自己可以完成剩下的
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
今天谁的手中没有流下泪水?
Ihr schafft den Rest allein
你们自己可以完成剩下的
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
他是个坏人,会被天使射杀
Ihr schafft den Rest allein
你们自己可以完成剩下的
Doch es wird alles wieder gut
但一切都会好起来的
Ihr schafft den Rest allein
你们自己可以完成剩下的
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
因为你们会循环听这首歌
Und meine letzten Worte,
和我的最后一句话,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
在我飘向星星之前
Gern geschehen
不客气
Orchester
管弦乐队
Piano
钢琴
Feuerzeuge
打火机
Yeah
耶
Gesangssample
歌唱样本
Und meine letzten Worte,
和我的最后一句话,
Bevor ich zu den Sternen schweb'
在我飘向星星之前
Man mich in Särge legt und in die Erde gräbt
把我放进棺材,埋进地下
„Ich hab dir mehr gegeben, als dein Wert beträgt
“我给了你比你值得的更多
Wir wollen nicht Erbsen zählen
我们不想数豌豆
Gern geschehn“
不客气”
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
我给每首悼念歌曲都给了同样的机会
Keine Musikkapelle konnt' mich überzeugen
没有一支乐队能说服我
Also schrieb ich schnell und prompt ein Falls-ich-nie-mit-Nachwuchs
所以我迅速地写了一首歌,以防我永远不会带着孩子
Zu-meinen-Schwiegereltern-komm
去见我的岳父母
Dann, hinterlass', ich-lieber-dieser-Welt-'nen-Song
那么,我宁愿留给这个世界一首歌
Fin
结束