I drove past your house last night
And it all came crashing in
Every memory
I didn't recognize your street
Now the light hits differently
'Cause you're not with me
Was I not what you want?
Was I not what you need?
I can't crawl at your feet
This ain't healthy for me
(This ain't healthy for me)
I run into trouble tryna let you go
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
My head's gonna spin around until I let you know
That I just can't get over you
I just can't get over you
I run into trouble tryna let you go
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
My head's gonna spin around until I let you know
That I just can't get over you
I just can't get over you
Oh, oh (I just can't get over you)
Yeah, I just can't get over you
Oh, oh (I just can't get over you)
Yeah, I just can't get over you
I'm at that restaurant you love
Wondering what the hell I want
I'm stupid to come here
Then your favorite song comes on
I roll my eyes and sing along
'Cause I never liked it
Was I not what you want?
Was I not what you need?
I can't crawl at your feet
This ain't healthy for me
(This ain't healthy for me)
I run into trouble tryna let you go
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
My head's gonna spin around until I let you know
That I just can't get over you
I just can't get over you
Whoa, I, whoa, I
Just can't get you out of my mind
Whoa, I, whoa, I
Just can't get you out of my mind
So I run into trouble tryna let you go
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
My head's gonna spin around until I let you know
That I just can't get over you
I just can't get over you
Oh, oh (I just can't get over you)
Yeah, I just can't get over you
Oh, oh (I just can't get over you)
Yeah, I just can't get over you
I drove past your house last night
Eu passei de carro pela sua casa ontem à noite
And it all came crashing in
E veio como um enxurrada
Every memory
Cada uma das memórias
I didn't recognize your street
Eu não reconheci a sua rua
Now the light hits differently
Eu sinto as luzes dos postes diferente agora
'Cause you're not with me
Porque você não está comigo
Was I not what you want?
Não era eu quem você queria?
Was I not what you need?
Não era de mim que você precisava?
I can't crawl at your feet
Não posso rastejar aos seus pés
This ain't healthy for me
Isso não faz bem pra minha saúde
(This ain't healthy for me)
(Isso não faz bem pra minha saúde)
I run into trouble tryna let you go
Eu caio em enrascadas tentando te esquecer
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Pois ainda sinto aquele grau, o amor, a vertigem
My head's gonna spin around until I let you know
Minha cabeça vai rodar e rodar até que você saiba
That I just can't get over you
Que eu simplesmente não consigo te esquecer
I just can't get over you
Eu simplesmente não consigo te esquecer
I run into trouble tryna let you go
Eu caio em enrascadas tentando te esquecer
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Pois ainda sinto aquele grau, o amor, a vertigem
My head's gonna spin around until I let you know
Minha cabeça vai rodar e rodar até que você saiba
That I just can't get over you
Que eu simplesmente não consigo te esquecer
I just can't get over you
Eu simplesmente não consigo te esquecer
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (eu simplesmente não consigo te esquecer)
Yeah, I just can't get over you
Sim, eu simplesmente não consigo te esquecer
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (eu simplesmente não consigo te esquecer)
Yeah, I just can't get over you
Sim, eu simplesmente não consigo te esquecer
I'm at that restaurant you love
Estou naquele restaurante que você adora
Wondering what the hell I want
Me perguntando que raios eu quero pedir
I'm stupid to come here
Eu sou um otário de vir aqui
Then your favorite song comes on
Daí sua música preferida começa a tocar
I roll my eyes and sing along
Eu faço caras e bocas e canto junto
'Cause I never liked it
Porque eu nunca gostei dela
Was I not what you want?
Não era eu quem você queria?
Was I not what you need?
Não era de mim que você precisava?
I can't crawl at your feet
Não posso rastejar aos seus pés
This ain't healthy for me
Isso não faz bem pra minha saúde
(This ain't healthy for me)
(Isso não faz bem pra minha saúde)
I run into trouble tryna let you go
Eu caio em enrascadas tentando te esquecer
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Pois ainda sinto aquele grau, o amor, a vertigem
My head's gonna spin around until I let you know
Minha cabeça vai rodar e rodar até que você saiba
That I just can't get over you
Que eu simplesmente não consigo te esquecer
I just can't get over you
Eu simplesmente não consigo te esquecer
Whoa, I, whoa, I
Whoa, eu, whoa, eu
Just can't get you out of my mind
Eu simplesmente não consigo te esquecer
Whoa, I, whoa, I
Whoa, eu, whoa, eu
Just can't get you out of my mind
Eu simplesmente não consigo te esquecer
So I run into trouble tryna let you go
Então eu caio em enrascadas tentando te esquecer
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Pois ainda sinto aquele grau, o amor, a vertigem
My head's gonna spin around until I let you know
Minha cabeça vai rodar e rodar até que você saiba
That I just can't get over you
Que eu simplesmente não consigo te esquecer
I just can't get over you
Eu simplesmente não consigo te esquecer
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (eu simplesmente não consigo te esquecer)
Yeah, I just can't get over you
Sim, eu simplesmente não consigo te esquecer
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (eu simplesmente não consigo te esquecer)
Yeah, I just can't get over you
Sim, eu simplesmente não consigo te esquecer
I drove past your house last night
Anoche manejé por tu casa
And it all came crashing in
Y todo llegó en una ráfaga
Every memory
Cada recuerdo
I didn't recognize your street
No reconocí tu calle
Now the light hits differently
Ahora la luz ilumina diferente
'Cause you're not with me
Porque no estás conmigo
Was I not what you want?
¿No fui lo que quieres?
Was I not what you need?
¿No fui lo que necesitas?
I can't crawl at your feet
No puedo arrastrarme a tus pies
This ain't healthy for me
Esto no es saludable para mí
(This ain't healthy for me)
(Esto no es saludable para mí)
I run into trouble tryna let you go
Me meto en problemas intentando dejarte ir
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Porque todavía siento el arrebato, el amor, el vértigo
My head's gonna spin around until I let you know
Mi cabeza girará hasta que te haga saber
That I just can't get over you
Que simplemente no te puedo superar
I just can't get over you
Simplemente no te puedo superar
I run into trouble tryna let you go
Me meto en problemas intentando dejarte ir
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Porque todavía siento el arrebato, el amor, el vértigo
My head's gonna spin around until I let you know
Mi cabeza girará hasta que te haga saber
That I just can't get over you
Que simplemente no te puedo superar
I just can't get over you
Simplemente no te puedo superar
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (simplemente no te puedo superar)
Yeah, I just can't get over you
Sí, simplemente no te puedo superar
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (simplemente no te puedo superar)
Yeah, I just can't get over you
Sí, simplemente no te puedo superar
I'm at that restaurant you love
Estoy en el restaurante que te gusta
Wondering what the hell I want
Preguntándome qué demonios quiero
I'm stupid to come here
Soy un tonto por venir aquí
Then your favorite song comes on
Después tu canción favorita suena
I roll my eyes and sing along
Giro mis ojos y canto con ella
'Cause I never liked it
Porque nunca me gustó
Was I not what you want?
¿No fui lo que quieres?
Was I not what you need?
¿No fui lo que necesitas?
I can't crawl at your feet
No puedo arrastrarme a tus pies
This ain't healthy for me
Esto no es saludable para mí
(This ain't healthy for me)
(Esto no es saludable para mí)
I run into trouble tryna let you go
Me meto en problemas intentando dejarte ir
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Porque todavía siento el arrebato, el amor, el vértigo
My head's gonna spin around until I let you know
Mi cabeza girará hasta que te haga saber
That I just can't get over you
Que simplemente no te puedo superar
I just can't get over you
Simplemente no te puedo superar
Whoa, I, whoa, I
Uoh, yo, uoh, yo
Just can't get you out of my mind
Simplemente no puedo sacarte de mi cabeza
Whoa, I, whoa, I
Uoh, yo, uoh, yo
Just can't get you out of my mind
Simplemente no puedo sacarte de mi cabeza
So I run into trouble tryna let you go
Me meto en problemas intentando dejarte ir
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Porque todavía siento el arrebato, el amor, el vértigo
My head's gonna spin around until I let you know
Mi cabeza girará hasta que te haga saber
That I just can't get over you
Que simplemente no te puedo superar
I just can't get over you
Simplemente no te puedo superar
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (simplemente no te puedo superar)
Yeah, I just can't get over you
Sí, simplemente no te puedo superar
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (simplemente no te puedo superar)
Yeah, I just can't get over you
Sí, simplemente no te puedo superar
I drove past your house last night
Je suis passé devant ta maison la nuit dernière
And it all came crashing in
Et tout s'est écroulé
Every memory
Chaque souvenir
I didn't recognize your street
Je n'ai pas reconnu ta rue
Now the light hits differently
Maintenant la lumière frappe différemment
'Cause you're not with me
Car tu n'es pas avec moi
Was I not what you want?
N'étais-je pas ce que tu voulais?
Was I not what you need?
N'étais-je pas ce dont tu as besoin?
I can't crawl at your feet
Je ne peux pas ramper à tes pieds
This ain't healthy for me
Ce n'est pas sain pour moi
(This ain't healthy for me)
(Ce n'est pas sain pour moi)
I run into trouble tryna let you go
J'ai des problèmes pour te laisser partir
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Car je ressens encore la défonce, l'amour, le vertige
My head's gonna spin around until I let you know
Ma tête va tourner jusqu'à ce que je te dise
That I just can't get over you
Que je n'arrive pas à t'oublier
I just can't get over you
Je n'arrive pas à t'oublier
I run into trouble tryna let you go
J'ai des problèmes pour te laisser partir
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Car je ressens encore la défonce, l'amour, le vertige
My head's gonna spin around until I let you know
Ma tête va tourner jusqu'à ce que je te dise
That I just can't get over you
Que je n'arrive pas à t'oublier
I just can't get over you
Je n'arrive pas à t'oublier
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (je n'arrive pas à t'oublier)
Yeah, I just can't get over you
Ouais, je n'arrive pas à t'oublier
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (je n'arrive pas à t'oublier)
Yeah, I just can't get over you
Ouais, je n'arrive pas à t'oublier
I'm at that restaurant you love
Je suis dans ce restaurant que tu aimes
Wondering what the hell I want
Me demandant ce que je veux
I'm stupid to come here
Je suis stupide de venir ici
Then your favorite song comes on
Puis ta chanson préférée passe
I roll my eyes and sing along
Je roule les yeux et chante à tue-tête
'Cause I never liked it
Car je n'ai jamais aimé ça
Was I not what you want?
N'étais-je pas ce que tu voulais?
Was I not what you need?
N'étais-je pas ce dont tu as besoin?
I can't crawl at your feet
Je ne peux pas ramper à tes pieds
This ain't healthy for me
Ce n'est pas sain pour moi
(This ain't healthy for me)
(Ce n'est pas sain pour moi)
I run into trouble tryna let you go
J'ai des problèmes pour te laisser partir
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Car je ressens encore la défonce, l'amour, le vertige
My head's gonna spin around until I let you know
Ma tête va tourner jusqu'à ce que je te dise
That I just can't get over you
Que je n'arrive pas à t'oublier
I just can't get over you
Je n'arrive pas à t'oublier
Whoa, I, whoa, I
Whoa, je, whoa, je
Just can't get you out of my mind
N'arrive juste pas à te sortir de ma tête
Whoa, I, whoa, I
Whoa, je, whoa, je
Just can't get you out of my mind
N'arrive juste pas à te sortir de ma tête
So I run into trouble tryna let you go
Alors j'ai des problèmes pour te laisser partir
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Car je ressens encore la défonce, l'amour, le vertige
My head's gonna spin around until I let you know
Ma tête va tourner jusqu'à ce que je te dise
That I just can't get over you
Que je n'arrive pas à t'oublier
I just can't get over you
Je n'arrive pas à t'oublier
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (je n'arrive pas à t'oublier)
Yeah, I just can't get over you
Ouais, je n'arrive pas à t'oublier
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (je n'arrive pas à t'oublier)
Yeah, I just can't get over you
Ouais, je n'arrive pas à t'oublier
I drove past your house last night
Ich fuhr gestern Abend an deinem Haus vorbei
And it all came crashing in
Und es kam alles zurück
Every memory
Jede Erinnerung
I didn't recognize your street
Ich habe deine Straße nicht erkannt
Now the light hits differently
Jetzt fällt das Licht anders
'Cause you're not with me
Weil du nicht bei mir bist
Was I not what you want?
War ich nicht das, was du wolltest?
Was I not what you need?
War ich nicht das, was du brauchtest?
I can't crawl at your feet
Ich kann nicht vor deinen Füßen kriechen
This ain't healthy for me
Das ist nicht gesund für mich
(This ain't healthy for me)
(Das ist nicht gesund für mich)
I run into trouble tryna let you go
Ich gerate in Schwierigkeiten, wenn ich versuche, dich gehen zu lassen
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Denn ich fühle immer noch das Hoch, die Liebe, den Schwindel
My head's gonna spin around until I let you know
Mein Kopf wird sich drehen, bis ich dich wissen lasse
That I just can't get over you
Dass ich einfach nicht über dich hinwegkomme
I just can't get over you
Ich kann einfach nicht über dich hinwegkommen
I run into trouble tryna let you go
Ich gerate in Schwierigkeiten, wenn ich versuche, dich gehen zu lassen
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Denn ich fühle immer noch das Hoch, die Liebe, den Schwindel
My head's gonna spin around until I let you know
Mein Kopf wird sich drehen, bis ich dich wissen lasse
That I just can't get over you
Dass ich einfach nicht über dich hinwegkomme
I just can't get over you
Ich kann einfach nicht über dich hinwegkommen
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (ich komme einfach nicht über dich hinweg)
Yeah, I just can't get over you
Ja, ich komme einfach nicht über dich hinweg
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (ich komme einfach nicht über dich hinweg)
Yeah, I just can't get over you
Ja, ich komme einfach nicht über dich hinweg
I'm at that restaurant you love
Ich sitze in dem Restaurant, das du liebst
Wondering what the hell I want
Frag mich, was ich will
I'm stupid to come here
Ich bin dumm, hierher zu kommen
Then your favorite song comes on
Dann kommt dein Lieblingslied
I roll my eyes and sing along
Ich rolle meine Augen und singe mit
'Cause I never liked it
Denn ich mochte es nie
Was I not what you want?
War ich nicht das, was du wolltest?
Was I not what you need?
War ich nicht das, was du brauchtest?
I can't crawl at your feet
Ich kann nicht vor deinen Füßen kriechen
This ain't healthy for me
Das ist nicht gesund für mich
(This ain't healthy for me)
(Das ist nicht gesund für mich)
I run into trouble tryna let you go
Ich gerate in Schwierigkeiten, wenn ich versuche, dich gehen zu lassen
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Denn ich fühle immer noch das Hoch, die Liebe, den Schwindel
My head's gonna spin around until I let you know
Mein Kopf wird sich drehen, bis ich dich wissen lasse
That I just can't get over you
Dass ich einfach nicht über dich hinwegkomme
I just can't get over you
Ich kann einfach nicht über dich hinwegkommen
Whoa, I, whoa, I
Whoa, ich, whoa, ich
Just can't get you out of my mind
Ich kann dich einfach nicht aus meinem Kopf bekommen
Whoa, I, whoa, I
Whoa, ich, whoa, ich
Just can't get you out of my mind
Ich kann dich einfach nicht aus meinem Kopf kriegen
So I run into trouble tryna let you go
Also, gerate ich in Schwierigkeiten, wenn ich versuche, dich gehen zu lassen
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Denn ich fühle immer noch das Hoch, die Liebe, den Schwindel
My head's gonna spin around until I let you know
Mein Kopf wird sich drehen, bis ich dich wissen lasse
That I just can't get over you
Dass ich einfach nicht über dich hinwegkomme
I just can't get over you
Ich kann einfach nicht über dich hinwegkommen
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (ich komme einfach nicht über dich hinweg)
Yeah, I just can't get over you
Ja, ich komme einfach nicht über dich hinweg
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (ich komme einfach nicht über dich hinweg)
Yeah, I just can't get over you
Ja, ich komme einfach nicht über dich hinweg
I drove past your house last night
Sono passato davanti a casa tua ieri sera
And it all came crashing in
E le cose sono precipitate
Every memory
Ogni ricordo
I didn't recognize your street
Non ho riconosciuto la tua strada
Now the light hits differently
Ora la luce colpisce in modo diverso
'Cause you're not with me
Perché tu non sei con me
Was I not what you want?
Non ero quello che vuoi?
Was I not what you need?
Non ero quello di cui hai bisogno?
I can't crawl at your feet
Non posso strisciare ai tuoi piedi
This ain't healthy for me
Questo non è salutare per me
(This ain't healthy for me)
(Questo non è salutare per me)
I run into trouble tryna let you go
Mi imbatto nei guai cercando di lasciarti andare
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Perché sento ancora lo sballo, l'amore, la vertigine
My head's gonna spin around until I let you know
La mia testa girerà su se stessa finché non ti farò sapere
That I just can't get over you
Che non riesco proprio a dimenticarti
I just can't get over you
Non riesco proprio a dimenticarti
I run into trouble tryna let you go
Mi imbatto nei guai cercando di lasciarti andare
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Perché sento ancora lo sballo, l'amore, la vertigine
My head's gonna spin around until I let you know
La mia testa girerà su se stessa finché non ti farò sapere
That I just can't get over you
Che non riesco proprio a dimenticarti
I just can't get over you
Non riesco proprio a dimenticarti
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (non riesco proprio a dimenticarti)
Yeah, I just can't get over you
Sì, proprio non riesco a dimenticarti
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (non riesco proprio a dimenticarti)
Yeah, I just can't get over you
Sì, proprio non riesco a dimenticarti
I'm at that restaurant you love
Sono in quel ristorante che ami
Wondering what the hell I want
Mi chiedo cosa diavolo voglio
I'm stupid to come here
Sono stupido a venire qui
Then your favorite song comes on
Poi arriva la tua canzone preferita
I roll my eyes and sing along
Alzo gli occhi al cielo e canto
'Cause I never liked it
Perché non mi è mai piaciuta
Was I not what you want?
Non ero quello che vuoi?
Was I not what you need?
Non ero quello di cui hai bisogno?
I can't crawl at your feet
Non posso strisciare ai tuoi piedi
This ain't healthy for me
Questo non è salutare per me
(This ain't healthy for me)
(Questo non è salutare per me)
I run into trouble tryna let you go
Mi imbatto nei guai cercando di lasciarti andare
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Perché sento ancora lo sballo, l'amore, la vertigine
My head's gonna spin around until I let you know
La mia testa girerà su se stessa finché non ti farò sapere
That I just can't get over you
Che non riesco proprio a dimenticarti
I just can't get over you
Non riesco proprio a dimenticarti
Whoa, I, whoa, I
Uoah, io, uoah, io
Just can't get you out of my mind
Non riesco a toglierti dalla mia mente
Whoa, I, whoa, I
Uoah, io, uoah, io
Just can't get you out of my mind
Non riesco a toglierti dalla mia mente
So I run into trouble tryna let you go
Quindi mi imbatto nei guai cercando di lasciarti andare
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
Perché sento ancora lo sballo, l'amore, la vertigine
My head's gonna spin around until I let you know
La mia testa girerà su se stessa finché non ti farò sapere
That I just can't get over you
Che non riesco proprio a dimenticarti
I just can't get over you
Non riesco proprio a dimenticarti
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (non riesco proprio a dimenticarti)
Yeah, I just can't get over you
Sì, proprio non riesco a dimenticarti
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (non riesco proprio a dimenticarti)
Yeah, I just can't get over you
Sì, proprio non riesco a dimenticarti
I drove past your house last night
俺は昨夜君の家を車で通りかかった
And it all came crashing in
そして溢れ出した
Every memory
思い出が全て
I didn't recognize your street
君の通りが思い出せなかった
Now the light hits differently
今灯りが違って見える
'Cause you're not with me
だって君が俺と一緒じゃないから
Was I not what you want?
君が欲しいのは俺じゃなかったのか?
Was I not what you need?
君が必要なのは俺じゃなかったのか?
I can't crawl at your feet
君の足元にはって行くことが出来ない
This ain't healthy for me
こんなの俺を苦しめるだけ
(This ain't healthy for me)
(こんなの俺を苦しめるだけ)
I run into trouble tryna let you go
俺は君を忘れようとして困ってる
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
だってまだハイで、愛と目眩を感じてるから
My head's gonna spin around until I let you know
君に伝えるまで俺は目眩がするんだ
That I just can't get over you
君を忘れられないと
I just can't get over you
君を忘れられない
I run into trouble tryna let you go
俺は君を忘れようとして困ってる
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
だってまだハイで、愛と目眩を感じてるから
My head's gonna spin around until I let you know
君に伝えるまで俺は目眩がするんだ
That I just can't get over you
君を忘れられないと
I just can't get over you
君を忘れられない
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (君を忘れられない)
Yeah, I just can't get over you
そうだ、君を忘れられない
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (君を忘れられない)
Yeah, I just can't get over you
そうだ、君を忘れられない
I'm at that restaurant you love
俺は君の好きなレストランにいる
Wondering what the hell I want
一体自分は何が欲しいんだと思いながら
I'm stupid to come here
ここに来るなんて俺はバカだ
Then your favorite song comes on
そして君の好きな曲が流れる
I roll my eyes and sing along
俺は呆れた顔をして、一緒に歌った
'Cause I never liked it
その曲が好きじゃなかったから
Was I not what you want?
君が欲しいのは俺じゃなかったのか?
Was I not what you need?
君が必要なのは俺じゃなかったのか?
I can't crawl at your feet
君の足元にはって行くことが出来ない
This ain't healthy for me
こんなの俺を苦しめるだけ
(This ain't healthy for me)
(こんなの俺を苦しめるだけ)
I run into trouble tryna let you go
俺は君を忘れようとして困ってる
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
だってまだハイで、愛と目眩を感じてるから
My head's gonna spin around until I let you know
君に伝えるまで俺は目眩がするんだ
That I just can't get over you
君を忘れられないと
I just can't get over you
君を忘れられない
Whoa, I, whoa, I
Whoa 俺は whoa 俺は
Just can't get you out of my mind
君のことが頭から離れないんだ
Whoa, I, whoa, I
Whoa 俺は whoa 俺は
Just can't get you out of my mind
君のことが頭から離れないんだ
So I run into trouble tryna let you go
だから俺は君を忘れようとして困ってる
'Cause I still feel the high, the love, the vertigo
だってまだハイで、愛と目眩を感じてるから
My head's gonna spin around until I let you know
君に伝えるまで俺は目眩がするんだ
That I just can't get over you
君を忘れられないと
I just can't get over you
君を忘れられない
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (君を忘れられない)
Yeah, I just can't get over you
そうだ、君を忘れられない
Oh, oh (I just can't get over you)
Oh, oh (君を忘れられない)
Yeah, I just can't get over you
そうだ、君を忘れられない