J'kiffe ma life

Kassimou Djae

Lyrics Translation

Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life

Yeah, ma life, yeah
J'kiffe ma life, j'ai quelques problèmes, mais je kiffe ma life
Le plein et je décolle, j'suis daron et je suis encore dans la déconne
Tu as la boco, moonwalk à la Michael
Je fais la course avec Lewis Hamilton
Même de nos pires malheurs on en rigole
Allez viens on se dit tout qu'on en rigole
On sort, on va se finir au jaune, ça peut se finir au geôle
J'investis dans le pétrole, pactole, grosse folle, j'ai mal
Je me sens bien, je zone, je m'envole

Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life

Ok, hé, haha, hé
Avec le temps on prend de la bouteille
Avec de l'argent on prend des bouteilles
Quand je me parfume je mets du oud
Tous ça pour rien, je reste dans le hood
Calé dans le Sud
Je pique une tête puis je vais au studio
Il y a des chica dans la Abarth
Tu la veux mais t'as pas d'appart
Ça parle de tout, ça parle de rien
Ça te fait du mal, ça me fait du bien
On rêve de sous, rêve de millions
On fête ça sous Dom Pérignon
Nous rends pas fou, t'es qui toi
Viens boire un coup assieds-toi
J'suis léwé depuis en fait
Et oui je fais la fête en fait

Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life

Yeah, on dort pas on se balade, on croise des petits bénés
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
Et allez vient on s'arrache le quartier on le connaît
Laisse tous loin des problèmes on sait ou ça peut nous mener
On dort pas on se balade, on croise des petits bénés
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene

(Tout va bene) y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life

Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
There's nothing to do, I'm not sleepy so I roam the night
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Say what you want, I don't care, I love my life
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
You're upset, I don't pay attention to you, why are you making yourself sick
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Say what you want, I don't care, I love my life
Yeah, ma life, yeah
Yeah, my life, yeah
J'kiffe ma life, j'ai quelques problèmes, mais je kiffe ma life
I love my life, I have some problems, but I love my life
Le plein et je décolle, j'suis daron et je suis encore dans la déconne
Full tank and I take off, I'm a dad and I'm still messing around
Tu as la boco, moonwalk à la Michael
You have the jar, moonwalk like Michael
Je fais la course avec Lewis Hamilton
I'm racing with Lewis Hamilton
Même de nos pires malheurs on en rigole
Even from our worst misfortunes we laugh
Allez viens on se dit tout qu'on en rigole
Come on, let's tell each other everything and laugh about it
On sort, on va se finir au jaune, ça peut se finir au geôle
We go out, we're going to finish with yellow, it can end in jail
J'investis dans le pétrole, pactole, grosse folle, j'ai mal
I invest in oil, jackpot, big crazy, I'm hurt
Je me sens bien, je zone, je m'envole
I feel good, I roam, I fly
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
There's nothing to do, I'm not sleepy so I roam the night
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Say what you want, I don't care, I love my life
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
You're upset, I don't pay attention to you, why are you making yourself sick
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Say what you want, I don't care, I love my life
Ok, hé, haha, hé
Ok, hey, haha, hey
Avec le temps on prend de la bouteille
With time we gain experience
Avec de l'argent on prend des bouteilles
With money we buy bottles
Quand je me parfume je mets du oud
When I put on perfume, I use oud
Tous ça pour rien, je reste dans le hood
All this for nothing, I stay in the hood
Calé dans le Sud
Settled in the South
Je pique une tête puis je vais au studio
I take a dip then I go to the studio
Il y a des chica dans la Abarth
There are girls in the Abarth
Tu la veux mais t'as pas d'appart
You want it but you don't have an apartment
Ça parle de tout, ça parle de rien
It talks about everything, it talks about nothing
Ça te fait du mal, ça me fait du bien
It hurts you, it makes me feel good
On rêve de sous, rêve de millions
We dream of money, dream of millions
On fête ça sous Dom Pérignon
We celebrate this under Dom Pérignon
Nous rends pas fou, t'es qui toi
Don't make us crazy, who are you
Viens boire un coup assieds-toi
Come have a drink, sit down
J'suis léwé depuis en fait
I've been high since actually
Et oui je fais la fête en fait
And yes, I party actually
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
There's nothing to do, I'm not sleepy so I roam the night
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Say what you want, I don't care, I love my life
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
You're upset, I don't pay attention to you, why are you making yourself sick
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Say what you want, I don't care, I love my life
Yeah, on dort pas on se balade, on croise des petits bénés
Yeah, we don't sleep we wander, we cross paths with little beneficiaries
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
The favela is hard but so far everything is fine
Et allez vient on s'arrache le quartier on le connaît
And come on, let's get out of the neighborhood we know it
Laisse tous loin des problèmes on sait ou ça peut nous mener
Leave everything far from problems we know where it can lead us
On dort pas on se balade, on croise des petits bénés
We don't sleep we wander, we cross paths with little beneficiaries
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
The favela is hard but so far everything is fine
(Tout va bene) y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
(Everything is fine) There's nothing to do, I'm not sleepy so I roam the night
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Say what you want, I don't care, I love my life
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
You're upset, I don't pay attention to you, why are you making yourself sick
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Say what you want, I don't care, I love my life
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Não há nada a fazer, não consigo dormir, então fico acordado a noite toda
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga o que quiser, não me importo, eu amo minha vida
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Você está nervoso, eu não te considero, por que você está se estressando?
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga o que quiser, não me importo, eu amo minha vida
Yeah, ma life, yeah
Sim, minha vida, sim
J'kiffe ma life, j'ai quelques problèmes, mais je kiffe ma life
Eu amo minha vida, tenho alguns problemas, mas eu amo minha vida
Le plein et je décolle, j'suis daron et je suis encore dans la déconne
Estou cheio de energia e decolo, sou pai e ainda estou na bagunça
Tu as la boco, moonwalk à la Michael
Você está com a cabeça cheia, moonwalk como Michael
Je fais la course avec Lewis Hamilton
Estou correndo com Lewis Hamilton
Même de nos pires malheurs on en rigole
Até das nossas piores desgraças nós rimos
Allez viens on se dit tout qu'on en rigole
Vamos, vamos falar sobre tudo e rir
On sort, on va se finir au jaune, ça peut se finir au geôle
Nós saímos, vamos acabar com o amarelo, pode acabar na cadeia
J'investis dans le pétrole, pactole, grosse folle, j'ai mal
Eu invisto em petróleo, fortuna, loucura, estou doente
Je me sens bien, je zone, je m'envole
Eu me sinto bem, estou vagando, estou voando
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Não há nada a fazer, não consigo dormir, então fico acordado a noite toda
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga o que quiser, não me importo, eu amo minha vida
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Você está nervoso, eu não te considero, por que você está se estressando?
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga o que quiser, não me importo, eu amo minha vida
Ok, hé, haha, hé
Ok, ei, haha, ei
Avec le temps on prend de la bouteille
Com o tempo ganhamos experiência
Avec de l'argent on prend des bouteilles
Com dinheiro compramos garrafas
Quand je me parfume je mets du oud
Quando me perfumo, uso oud
Tous ça pour rien, je reste dans le hood
Tudo isso para nada, eu fico no bairro
Calé dans le Sud
Relaxado no sul
Je pique une tête puis je vais au studio
Dou um mergulho e depois vou ao estúdio
Il y a des chica dans la Abarth
Há garotas no Abarth
Tu la veux mais t'as pas d'appart
Você a quer, mas não tem um apartamento
Ça parle de tout, ça parle de rien
Falam de tudo, falam de nada
Ça te fait du mal, ça me fait du bien
Isso te machuca, isso me faz bem
On rêve de sous, rêve de millions
Sonhamos com dinheiro, sonhamos com milhões
On fête ça sous Dom Pérignon
Comemoramos isso com Dom Pérignon
Nous rends pas fou, t'es qui toi
Não nos deixe loucos, quem é você
Viens boire un coup assieds-toi
Venha tomar uma bebida, sente-se
J'suis léwé depuis en fait
Estou relaxado desde sempre
Et oui je fais la fête en fait
E sim, eu estou festejando na verdade
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Não há nada a fazer, não consigo dormir, então fico acordado a noite toda
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga o que quiser, não me importo, eu amo minha vida
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Você está nervoso, eu não te considero, por que você está se estressando?
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga o que quiser, não me importo, eu amo minha vida
Yeah, on dort pas on se balade, on croise des petits bénés
Sim, não dormimos, passeamos, encontramos pequenos benefícios
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
A favela é dura, mas até agora tudo está bem
Et allez vient on s'arrache le quartier on le connaît
E vamos, vamos sair do bairro, nós o conhecemos
Laisse tous loin des problèmes on sait ou ça peut nous mener
Deixe tudo longe dos problemas, sabemos onde isso pode nos levar
On dort pas on se balade, on croise des petits bénés
Não dormimos, passeamos, encontramos pequenos benefícios
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
A favela é dura, mas até agora tudo está bem
(Tout va bene) y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
(Tudo está bem) Não há nada a fazer, não consigo dormir, então fico acordado a noite toda
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga o que quiser, não me importo, eu amo minha vida
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Você está nervoso, eu não te considero, por que você está se estressando?
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga o que quiser, não me importo, eu amo minha vida
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
No hay nada que hacer, no tengo sueño así que deambulo por la noche
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga lo que quiera, no me importa, yo disfruto mi vida
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Estás nervioso, no te presto atención, ¿por qué te haces daño?
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga lo que quiera, no me importa, yo disfruto mi vida
Yeah, ma life, yeah
Sí, mi vida, sí
J'kiffe ma life, j'ai quelques problèmes, mais je kiffe ma life
Disfruto mi vida, tengo algunos problemas, pero disfruto mi vida
Le plein et je décolle, j'suis daron et je suis encore dans la déconne
Lleno el tanque y despego, soy padre y todavía estoy en la diversión
Tu as la boco, moonwalk à la Michael
Tienes la cabeza llena, moonwalk como Michael
Je fais la course avec Lewis Hamilton
Estoy compitiendo con Lewis Hamilton
Même de nos pires malheurs on en rigole
Incluso de nuestras peores desgracias nos reímos
Allez viens on se dit tout qu'on en rigole
Vamos, hablemos de todo y riamos
On sort, on va se finir au jaune, ça peut se finir au geôle
Salimos, vamos a terminar con el amarillo, puede terminar en la cárcel
J'investis dans le pétrole, pactole, grosse folle, j'ai mal
Invierto en petróleo, fortuna, locura, me duele
Je me sens bien, je zone, je m'envole
Me siento bien, deambulo, vuelo
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
No hay nada que hacer, no tengo sueño así que deambulo por la noche
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga lo que quiera, no me importa, yo disfruto mi vida
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Estás nervioso, no te presto atención, ¿por qué te haces daño?
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga lo que quiera, no me importa, yo disfruto mi vida
Ok, hé, haha, hé
Ok, eh, jaja, eh
Avec le temps on prend de la bouteille
Con el tiempo ganamos experiencia
Avec de l'argent on prend des bouteilles
Con dinero compramos botellas
Quand je me parfume je mets du oud
Cuando me perfumo, uso oud
Tous ça pour rien, je reste dans le hood
Todo eso para nada, me quedo en el barrio
Calé dans le Sud
Acomodado en el sur
Je pique une tête puis je vais au studio
Me zambullo y luego voy al estudio
Il y a des chica dans la Abarth
Hay chicas en el Abarth
Tu la veux mais t'as pas d'appart
La quieres pero no tienes apartamento
Ça parle de tout, ça parle de rien
Hablan de todo, hablan de nada
Ça te fait du mal, ça me fait du bien
Te hace daño, me hace bien
On rêve de sous, rêve de millions
Soñamos con dinero, soñamos con millones
On fête ça sous Dom Pérignon
Celebramos con Dom Pérignon
Nous rends pas fou, t'es qui toi
No nos vuelvas locos, ¿quién eres tú?
Viens boire un coup assieds-toi
Ven a tomar algo, siéntate
J'suis léwé depuis en fait
Estoy elevado desde siempre
Et oui je fais la fête en fait
Y sí, de hecho, estoy de fiesta
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
No hay nada que hacer, no tengo sueño así que deambulo por la noche
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga lo que quiera, no me importa, yo disfruto mi vida
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Estás nervioso, no te presto atención, ¿por qué te haces daño?
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga lo que quiera, no me importa, yo disfruto mi vida
Yeah, on dort pas on se balade, on croise des petits bénés
Sí, no dormimos, paseamos, nos cruzamos con pequeños benditos
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
La favela es dura pero hasta ahora todo va bien
Et allez vient on s'arrache le quartier on le connaît
Y ven, vamos a salir del barrio, lo conocemos
Laisse tous loin des problèmes on sait ou ça peut nous mener
Deja todo lejos de los problemas, sabemos a dónde puede llevarnos
On dort pas on se balade, on croise des petits bénés
No dormimos, paseamos, nos cruzamos con pequeños benditos
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
La favela es dura pero hasta ahora todo va bien
(Tout va bene) y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
(Todo va bien) No hay nada que hacer, no tengo sueño así que deambulo por la noche
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga lo que quiera, no me importa, yo disfruto mi vida
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Estás nervioso, no te presto atención, ¿por qué te haces daño?
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Diga lo que quiera, no me importa, yo disfruto mi vida
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Es gibt nichts zu tun, ich kann nicht schlafen, also streune ich die Nacht herum
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Sag was du willst, es ist mir egal, ich liebe mein Leben
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Du bist genervt, ich beachte dich nicht, warum machst du dich krank
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Sag was du willst, es ist mir egal, ich liebe mein Leben
Yeah, ma life, yeah
Ja, mein Leben, ja
J'kiffe ma life, j'ai quelques problèmes, mais je kiffe ma life
Ich liebe mein Leben, ich habe einige Probleme, aber ich liebe mein Leben
Le plein et je décolle, j'suis daron et je suis encore dans la déconne
Volltanken und abheben, ich bin der Boss und immer noch im Spaß
Tu as la boco, moonwalk à la Michael
Du hast den Kopf voll, Moonwalk wie Michael
Je fais la course avec Lewis Hamilton
Ich mache ein Rennen mit Lewis Hamilton
Même de nos pires malheurs on en rigole
Selbst über unsere schlimmsten Unglücke lachen wir
Allez viens on se dit tout qu'on en rigole
Komm schon, lass uns alles erzählen und darüber lachen
On sort, on va se finir au jaune, ça peut se finir au geôle
Wir gehen aus, wir werden uns mit Gelb fertig machen, es könnte im Gefängnis enden
J'investis dans le pétrole, pactole, grosse folle, j'ai mal
Ich investiere in Öl, Jackpot, verrückte Frau, es tut weh
Je me sens bien, je zone, je m'envole
Ich fühle mich gut, ich streune herum, ich fliege weg
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Es gibt nichts zu tun, ich kann nicht schlafen, also streune ich die Nacht herum
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Sag was du willst, es ist mir egal, ich liebe mein Leben
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Du bist genervt, ich beachte dich nicht, warum machst du dich krank
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Sag was du willst, es ist mir egal, ich liebe mein Leben
Ok, hé, haha, hé
Ok, hey, haha, hey
Avec le temps on prend de la bouteille
Mit der Zeit gewinnen wir an Erfahrung
Avec de l'argent on prend des bouteilles
Mit Geld kaufen wir Flaschen
Quand je me parfume je mets du oud
Wenn ich mich parfümiere, benutze ich Oud
Tous ça pour rien, je reste dans le hood
All das umsonst, ich bleibe in der Haube
Calé dans le Sud
Entspannt im Süden
Je pique une tête puis je vais au studio
Ich tauche ein und gehe dann ins Studio
Il y a des chica dans la Abarth
Es gibt Mädchen in der Abarth
Tu la veux mais t'as pas d'appart
Du willst sie, aber du hast keine Wohnung
Ça parle de tout, ça parle de rien
Es geht um alles, es geht um nichts
Ça te fait du mal, ça me fait du bien
Es tut dir weh, es tut mir gut
On rêve de sous, rêve de millions
Wir träumen von Geld, träumen von Millionen
On fête ça sous Dom Pérignon
Wir feiern das mit Dom Pérignon
Nous rends pas fou, t'es qui toi
Mach uns nicht verrückt, wer bist du
Viens boire un coup assieds-toi
Komm trink einen Schluck, setz dich
J'suis léwé depuis en fait
Ich bin seit langem high
Et oui je fais la fête en fait
Und ja, ich feiere tatsächlich
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Es gibt nichts zu tun, ich kann nicht schlafen, also streune ich die Nacht herum
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Sag was du willst, es ist mir egal, ich liebe mein Leben
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Du bist genervt, ich beachte dich nicht, warum machst du dich krank
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Sag was du willst, es ist mir egal, ich liebe mein Leben
Yeah, on dort pas on se balade, on croise des petits bénés
Ja, wir schlafen nicht, wir gehen spazieren, wir treffen kleine Glückspilze
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
Das Favela-Leben ist hart, aber bisher läuft alles gut
Et allez vient on s'arrache le quartier on le connaît
Und komm schon, wir reißen uns vom Viertel los, wir kennen es
Laisse tous loin des problèmes on sait ou ça peut nous mener
Lass alles weit weg von Problemen, wir wissen, wohin es uns führen kann
On dort pas on se balade, on croise des petits bénés
Wir schlafen nicht, wir gehen spazieren, wir treffen kleine Glückspilze
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
Das Favela-Leben ist hart, aber bisher läuft alles gut
(Tout va bene) y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
(Alles läuft gut) Es gibt nichts zu tun, ich kann nicht schlafen, also streune ich die Nacht herum
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Sag was du willst, es ist mir egal, ich liebe mein Leben
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Du bist genervt, ich beachte dich nicht, warum machst du dich krank
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Sag was du willst, es ist mir egal, ich liebe mein Leben
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Non c'è nulla da fare, non ho sonno quindi giro la notte
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Dì quello che vuoi, non me ne frega niente, io amo la mia vita
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Sei nervoso, non ti considero, perché ti rendi malato
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Dì quello che vuoi, non me ne frega niente, io amo la mia vita
Yeah, ma life, yeah
Sì, la mia vita, sì
J'kiffe ma life, j'ai quelques problèmes, mais je kiffe ma life
Amo la mia vita, ho qualche problema, ma amo la mia vita
Le plein et je décolle, j'suis daron et je suis encore dans la déconne
Pieno e decollo, sono un padre e sono ancora nel disordine
Tu as la boco, moonwalk à la Michael
Hai la bocca, moonwalk come Michael
Je fais la course avec Lewis Hamilton
Faccio la corsa con Lewis Hamilton
Même de nos pires malheurs on en rigole
Anche delle nostre peggiori disgrazie ne ridiamo
Allez viens on se dit tout qu'on en rigole
Vieni, diciamo tutto e ne ridiamo
On sort, on va se finir au jaune, ça peut se finir au geôle
Usciamo, finiamo con l'alcol, può finire in prigione
J'investis dans le pétrole, pactole, grosse folle, j'ai mal
Investo nel petrolio, patrimonio, grande follia, ho male
Je me sens bien, je zone, je m'envole
Mi sento bene, giro, volo
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Non c'è nulla da fare, non ho sonno quindi giro la notte
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Dì quello che vuoi, non me ne frega niente, io amo la mia vita
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Sei nervoso, non ti considero, perché ti rendi malato
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Dì quello che vuoi, non me ne frega niente, io amo la mia vita
Ok, hé, haha, hé
Ok, eh, haha, eh
Avec le temps on prend de la bouteille
Con il tempo si matura
Avec de l'argent on prend des bouteilles
Con i soldi si comprano bottiglie
Quand je me parfume je mets du oud
Quando mi profumo metto dell'oud
Tous ça pour rien, je reste dans le hood
Tutto questo per niente, rimango nel quartiere
Calé dans le Sud
Rilassato nel Sud
Je pique une tête puis je vais au studio
Faccio un tuffo poi vado in studio
Il y a des chica dans la Abarth
Ci sono ragazze nella Abarth
Tu la veux mais t'as pas d'appart
La vuoi ma non hai un appartamento
Ça parle de tout, ça parle de rien
Si parla di tutto, si parla di niente
Ça te fait du mal, ça me fait du bien
Ti fa male, mi fa bene
On rêve de sous, rêve de millions
Sogniamo soldi, sogniamo milioni
On fête ça sous Dom Pérignon
Festeggiamo con Dom Pérignon
Nous rends pas fou, t'es qui toi
Non ci rendi pazzi, chi sei tu
Viens boire un coup assieds-toi
Vieni a bere un bicchiere, siediti
J'suis léwé depuis en fait
Sono stanco da un po'
Et oui je fais la fête en fait
E sì, faccio festa in realtà
Y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
Non c'è nulla da fare, non ho sonno quindi giro la notte
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Dì quello che vuoi, non me ne frega niente, io amo la mia vita
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Sei nervoso, non ti considero, perché ti rendi malato
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Dì quello che vuoi, non me ne frega niente, io amo la mia vita
Yeah, on dort pas on se balade, on croise des petits bénés
Sì, non dormiamo, ci facciamo un giro, incontriamo dei piccoli benefici
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
La favela è dura ma finora tutto va bene
Et allez vient on s'arrache le quartier on le connaît
E vieni, lasciamo il quartiere, lo conosciamo
Laisse tous loin des problèmes on sait ou ça peut nous mener
Lascia tutto lontano dai problemi, sappiamo dove può portarci
On dort pas on se balade, on croise des petits bénés
Non dormiamo, ci facciamo un giro, incontriamo dei piccoli benefici
La favela c'est dur mais jusqu'ici tout va bene
La favela è dura ma finora tutto va bene
(Tout va bene) y a rien à faire j'ai pas sommeil alors je zone la night
(Tutto va bene) non c'è nulla da fare, non ho sonno quindi giro la notte
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Dì quello che vuoi, non me ne frega niente, io amo la mia vita
Tu as les nerfs je te calcule pas pourquoi tu te rends malade
Sei nervoso, non ti considero, perché ti rendi malato
Dis ce que tu veux je m'en bats les reins moi je kiffe ma life
Dì quello che vuoi, non me ne frega niente, io amo la mia vita

Trivia about the song J'kiffe ma life by Alonzo

When was the song “J'kiffe ma life” released by Alonzo?
The song J'kiffe ma life was released in 2019, on the album “Stone”.
Who composed the song “J'kiffe ma life” by Alonzo?
The song “J'kiffe ma life” by Alonzo was composed by Kassimou Djae.

Most popular songs of Alonzo

Other artists of Trap