Faut appeler le night team
Y a urgence
Eh, eh, Chacal
Hé hé, c'est ça qui est bon
Je l'ai vue, je suis tombé
L'approcher je n'ai pas osé
Avec elle je peux me poser
Lui offrir tout un rosier
Elle a tué mon coté cité
Ce qui m'arrive c'est compliqué
Mon cœur de pierre elle l'a touché
C'est elle je suis décidé
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Y a des couteaux dans le dos
Rafale, si t'approches trop ma gow, ma gow
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Y a des couteaux dans le dos
Rafale, si t'approches trop ma gow
Mais faut que je la trouve, y a urgence, on va se poser calmement
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
C'est trop comme elle est che-frai (c'est trop, c'est trop)
Je vais faire comme un écolier
Je vais lui envoyer un re-frè (envoie, envoie)
Pour prendre ses coordonnées
La cité ou bien elle, ça sera elle si c'est ma hlal
Faut pas flipper c'est pas la peine, j'en ai rien à foutre de tous tes problèmes
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Y a des couteaux dans le dos
Rafale, si t'approches trop ma gow
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
Elle est trop fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Faut appeler le night team
Need to call the night team
Y a urgence
There's an emergency
Eh, eh, Chacal
Hey, hey, Jackal
Hé hé, c'est ça qui est bon
Hey hey, that's what's good
Je l'ai vue, je suis tombé
I saw her, I fell
L'approcher je n'ai pas osé
I didn't dare approach her
Avec elle je peux me poser
With her I can settle down
Lui offrir tout un rosier
Offer her a whole rose bush
Elle a tué mon coté cité
She killed my city side
Ce qui m'arrive c'est compliqué
What's happening to me is complicated
Mon cœur de pierre elle l'a touché
She touched my stone heart
C'est elle je suis décidé
It's her I've decided
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Clap your hands so she can hear me, clap your hands
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Clap your hands so she can hear me, clap your hands
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
You see, I'm still in the ghetto
Y a des couteaux dans le dos
There are knives in the back
Rafale, si t'approches trop ma gow, ma gow
Burst, if you approach my girl too much, my girl
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
You see, I'm still in the ghetto
Y a des couteaux dans le dos
There are knives in the back
Rafale, si t'approches trop ma gow
Burst, if you approach my girl too much
Mais faut que je la trouve, y a urgence, on va se poser calmement
But I need to find her, there's an emergency, we're going to settle down calmly
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
She's fresh, intelligent, prepare the sugar mom
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
C'est trop comme elle est che-frai (c'est trop, c'est trop)
It's too much how she's cool (it's too much, it's too much)
Je vais faire comme un écolier
I'm going to act like a schoolboy
Je vais lui envoyer un re-frè (envoie, envoie)
I'm going to send her a bro (send, send)
Pour prendre ses coordonnées
To get her contact details
La cité ou bien elle, ça sera elle si c'est ma hlal
The city or her, it will be her if she's my halal
Faut pas flipper c'est pas la peine, j'en ai rien à foutre de tous tes problèmes
Don't freak out it's not worth it, I don't give a damn about all your problems
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
I'm not a duck when it comes to my wife, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
You'll be a man when you've understood all this, eh-eh-eh
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
I'm not a duck when it comes to my wife, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
You'll be a man when you've understood all this, eh-eh-eh
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
You see, I'm still in the ghetto
Y a des couteaux dans le dos
There are knives in the back
Rafale, si t'approches trop ma gow
Burst, if you approach my girl too much
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
But I need to find her, there's an emergency, we're going to settle down calmly
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
She's fresh, intelligent, prepare the sugar mom
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
But I need to find her, there's an emergency, we're going to settle down calmly
Elle est trop fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
She's too fresh, intelligent, prepare the sugar mom
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Faut appeler le night team
Precisa chamar a equipe da noite
Y a urgence
Há uma emergência
Eh, eh, Chacal
Ei, ei, Chacal
Hé hé, c'est ça qui est bon
He he, é isso que é bom
Je l'ai vue, je suis tombé
Eu a vi, eu caí
L'approcher je n'ai pas osé
Não ousei me aproximar dela
Avec elle je peux me poser
Com ela eu posso me estabelecer
Lui offrir tout un rosier
Oferecer a ela um rosário inteiro
Elle a tué mon coté cité
Ela matou meu lado da cidade
Ce qui m'arrive c'est compliqué
O que está acontecendo comigo é complicado
Mon cœur de pierre elle l'a touché
Ela tocou meu coração de pedra
C'est elle je suis décidé
É ela, eu decidi
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Bata palmas para que ela me ouça, bata palmas
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Bata palmas para que ela me ouça, bata palmas
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Você viu, eu ainda estou no gueto
Y a des couteaux dans le dos
Há facas nas costas
Rafale, si t'approches trop ma gow, ma gow
Rajada, se você se aproximar muito da minha garota, minha garota
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Você viu, eu ainda estou no gueto
Y a des couteaux dans le dos
Há facas nas costas
Rafale, si t'approches trop ma gow
Rajada, se você se aproximar muito da minha garota
Mais faut que je la trouve, y a urgence, on va se poser calmement
Mas eu preciso encontrá-la, há uma emergência, vamos nos acalmar
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Ela é fresca, inteligente, prepare o açúcar mamãe
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
C'est trop comme elle est che-frai (c'est trop, c'est trop)
É demais como ela é legal (é demais, é demais)
Je vais faire comme un écolier
Vou agir como um estudante
Je vais lui envoyer un re-frè (envoie, envoie)
Vou enviar a ela um irmão (envie, envie)
Pour prendre ses coordonnées
Para pegar seus contatos
La cité ou bien elle, ça sera elle si c'est ma hlal
A cidade ou ela, será ela se for minha hlal
Faut pas flipper c'est pas la peine, j'en ai rien à foutre de tous tes problèmes
Não precisa se preocupar, não é necessário, eu não me importo com todos os seus problemas
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
Eu não sou um pato quando se trata da minha mulher, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
Você será um homem quando entender tudo isso, eh-eh-eh
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
Eu não sou um pato quando se trata da minha mulher, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
Você será um homem quando entender tudo isso, eh-eh-eh
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Você viu, eu ainda estou no gueto
Y a des couteaux dans le dos
Há facas nas costas
Rafale, si t'approches trop ma gow
Rajada, se você se aproximar muito da minha garota
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
Mas eu preciso encontrá-la, há uma emergência, vamos nos acalmar
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Ela é fresca, inteligente, prepare o açúcar mamãe
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
Mas eu preciso encontrá-la, há uma emergência, vamos nos acalmar
Elle est trop fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Ela é muito fresca, inteligente, prepare o açúcar mamãe
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Faut appeler le night team
Hay que llamar al equipo de la noche
Y a urgence
Hay una emergencia
Eh, eh, Chacal
Eh, eh, Chacal
Hé hé, c'est ça qui est bon
Je je, eso es lo que está bien
Je l'ai vue, je suis tombé
La vi, me caí
L'approcher je n'ai pas osé
No me atreví a acercarme
Avec elle je peux me poser
Con ella puedo quedarme
Lui offrir tout un rosier
Ofrecerle todo un rosal
Elle a tué mon coté cité
Ella mató mi lado de la ciudad
Ce qui m'arrive c'est compliqué
Lo que me pasa es complicado
Mon cœur de pierre elle l'a touché
Mi corazón de piedra ella lo ha tocado
C'est elle je suis décidé
Es ella, he decidido
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Aplaudir para que me oiga, aplaudir
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Aplaudir para que me oiga, aplaudir
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Viste, todavía estoy en el gueto
Y a des couteaux dans le dos
Hay cuchillos en la espalda
Rafale, si t'approches trop ma gow, ma gow
Ráfaga, si te acercas demasiado a mi chica, mi chica
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Viste, todavía estoy en el gueto
Y a des couteaux dans le dos
Hay cuchillos en la espalda
Rafale, si t'approches trop ma gow
Ráfaga, si te acercas demasiado a mi chica
Mais faut que je la trouve, y a urgence, on va se poser calmement
Pero tengo que encontrarla, hay una emergencia, nos vamos a calmar
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Ella es fresca, inteligente, prepara el azúcar mamá
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
C'est trop comme elle est che-frai (c'est trop, c'est trop)
Es demasiado como ella es che-frai (es demasiado, es demasiado)
Je vais faire comme un écolier
Voy a hacer como un escolar
Je vais lui envoyer un re-frè (envoie, envoie)
Voy a enviarle un re-frè (envía, envía)
Pour prendre ses coordonnées
Para tomar sus coordenadas
La cité ou bien elle, ça sera elle si c'est ma hlal
La ciudad o ella, será ella si es mi hlal
Faut pas flipper c'est pas la peine, j'en ai rien à foutre de tous tes problèmes
No hay que asustarse, no vale la pena, no me importan todos tus problemas
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
No soy un pato cuando se trata de mi mujer, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
Serás un hombre cuando entiendas todo esto, eh-eh-eh
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
No soy un pato cuando se trata de mi mujer, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
Serás un hombre cuando entiendas todo esto, eh-eh-eh
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Viste, todavía estoy en el gueto
Y a des couteaux dans le dos
Hay cuchillos en la espalda
Rafale, si t'approches trop ma gow
Ráfaga, si te acercas demasiado a mi chica
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
Pero tengo que encontrarla, hay una emergencia, nos vamos a calmar
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Ella es fresca, inteligente, prepara el azúcar mamá
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
Pero tengo que encontrarla, hay una emergencia, nos vamos a calmar
Elle est trop fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Ella es demasiado fresca, inteligente, prepara el azúcar mamá
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Hey mama hey mama
Faut appeler le night team
Wir müssen das Nachtteam anrufen
Y a urgence
Es ist ein Notfall
Eh, eh, Chacal
Eh, eh, Schakal
Hé hé, c'est ça qui est bon
He he, das ist gut
Je l'ai vue, je suis tombé
Ich habe sie gesehen, ich bin gefallen
L'approcher je n'ai pas osé
Ich habe es nicht gewagt, sie anzusprechen
Avec elle je peux me poser
Mit ihr kann ich mich niederlassen
Lui offrir tout un rosier
Ihr einen ganzen Rosenstrauch schenken
Elle a tué mon coté cité
Sie hat meine städtische Seite getötet
Ce qui m'arrive c'est compliqué
Was mir passiert, ist kompliziert
Mon cœur de pierre elle l'a touché
Sie hat mein steinernes Herz berührt
C'est elle je suis décidé
Sie ist es, ich habe mich entschieden
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Klatsche in die Hände, damit sie mich hört, klatsche in die Hände
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Klatsche in die Hände, damit sie mich hört, klatsche in die Hände
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Siehst du, ich bin immer noch im Ghetto
Y a des couteaux dans le dos
Es gibt Messer im Rücken
Rafale, si t'approches trop ma gow, ma gow
Salve, wenn du meiner Freundin zu nahe kommst, meiner Freundin
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Siehst du, ich bin immer noch im Ghetto
Y a des couteaux dans le dos
Es gibt Messer im Rücken
Rafale, si t'approches trop ma gow
Salve, wenn du meiner Freundin zu nahe kommst
Mais faut que je la trouve, y a urgence, on va se poser calmement
Aber ich muss sie finden, es ist ein Notfall, wir werden uns ruhig niederlassen
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Sie ist frisch, intelligent, bereite den Zucker vor, Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
C'est trop comme elle est che-frai (c'est trop, c'est trop)
Es ist zu viel, wie sie ist (es ist zu viel, es ist zu viel)
Je vais faire comme un écolier
Ich werde wie ein Schüler handeln
Je vais lui envoyer un re-frè (envoie, envoie)
Ich werde ihr einen Bruder schicken (schick, schick)
Pour prendre ses coordonnées
Um ihre Kontaktdaten zu bekommen
La cité ou bien elle, ça sera elle si c'est ma hlal
Die Stadt oder sie, es wird sie sein, wenn sie meine rechtmäßige ist
Faut pas flipper c'est pas la peine, j'en ai rien à foutre de tous tes problèmes
Du musst dir keine Sorgen machen, es ist nicht nötig, ich kümmere mich nicht um all deine Probleme
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
Ich bin keine Ente, wenn es um meine Frau geht, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
Du wirst ein Mann sein, wenn du das alles verstanden hast, eh-eh-eh
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
Ich bin keine Ente, wenn es um meine Frau geht, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
Du wirst ein Mann sein, wenn du das alles verstanden hast, eh-eh-eh
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Siehst du, ich bin immer noch im Ghetto
Y a des couteaux dans le dos
Es gibt Messer im Rücken
Rafale, si t'approches trop ma gow
Salve, wenn du meiner Freundin zu nahe kommst
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
Aber ich muss sie finden, es ist ein Notfall, wir werden uns ruhig niederlassen
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Sie ist frisch, intelligent, bereite den Zucker vor, Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
Aber ich muss sie finden, es ist ein Notfall, wir werden uns ruhig niederlassen
Elle est trop fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
Sie ist zu frisch, intelligent, bereite den Zucker vor, Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama
Hey mama hey mama
Hey Mama hey Mama
Faut appeler le night team
Bisogna chiamare il team notturno
Y a urgence
C'è un'emergenza
Eh, eh, Chacal
Eh, eh, Chacal
Hé hé, c'est ça qui est bon
Eh eh, è questo il bello
Je l'ai vue, je suis tombé
L'ho vista, sono caduto
L'approcher je n'ai pas osé
Non ho osato avvicinarmi
Avec elle je peux me poser
Con lei posso stabilirmi
Lui offrir tout un rosier
Offrirle un intero roseto
Elle a tué mon coté cité
Ha ucciso il mio lato cittadino
Ce qui m'arrive c'est compliqué
Quello che mi sta succedendo è complicato
Mon cœur de pierre elle l'a touché
Ha toccato il mio cuore di pietra
C'est elle je suis décidé
È lei, ho deciso
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Batti le mani perché mi senta, batti le mani
Tape des mains pour qu'elle m'entende, tape des mains
Batti le mani perché mi senta, batti le mani
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Hai visto, sono sempre nel ghetto
Y a des couteaux dans le dos
Ci sono coltelli alle spalle
Rafale, si t'approches trop ma gow, ma gow
Raffica, se ti avvicini troppo alla mia ragazza, alla mia ragazza
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Hai visto, sono sempre nel ghetto
Y a des couteaux dans le dos
Ci sono coltelli alle spalle
Rafale, si t'approches trop ma gow
Raffica, se ti avvicini troppo alla mia ragazza
Mais faut que je la trouve, y a urgence, on va se poser calmement
Ma devo trovarla, c'è un'emergenza, ci metteremo tranquilli
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
È fresca, intelligente, prepara lo zucchero mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
C'est trop comme elle est che-frai (c'est trop, c'est trop)
È troppo come lei è fresca (è troppo, è troppo)
Je vais faire comme un écolier
Farò come uno studente
Je vais lui envoyer un re-frè (envoie, envoie)
Le manderò un messaggio (manda, manda)
Pour prendre ses coordonnées
Per prendere i suoi contatti
La cité ou bien elle, ça sera elle si c'est ma hlal
Il quartiere o lei, sarà lei se è la mia hlal
Faut pas flipper c'est pas la peine, j'en ai rien à foutre de tous tes problèmes
Non devi avere paura, non mi importa dei tuoi problemi
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
Non sono un codardo quando si tratta della mia donna, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
Sarai un uomo quando avrai capito tutto questo, eh-eh-eh
Je suis pas un canard quand il s'agit de ma femme, eh-eh-eh
Non sono un codardo quando si tratta della mia donna, eh-eh-eh
Tu seras un homme quand t'auras compris tout ça, eh-eh-eh
Sarai un uomo quando avrai capito tutto questo, eh-eh-eh
T'as vu, j'suis toujours dans le ghetto
Hai visto, sono sempre nel ghetto
Y a des couteaux dans le dos
Ci sono coltelli alle spalle
Rafale, si t'approches trop ma gow
Raffica, se ti avvicini troppo alla mia ragazza
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
Ma devo trovarla, c'è un'emergenza, ci metteremo tranquilli
Elle est fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
È fresca, intelligente, prepara lo zucchero mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Mais faut que je la trouve y a urgence, on va se poser calmement
Ma devo trovarla, c'è un'emergenza, ci metteremo tranquilli
Elle est trop fraîche, intelligente, prépare le sucre maman
È troppo fresca, intelligente, prepara lo zucchero mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma
Hey mama hey mama
Hey mamma hey mamma