J'veux des problèmes
J'veux qu'tes galères deviennent les miennes
J'veux qu'tu m'balances au visage tes orages, tes peines
Pour des nuits diluviennes
J'veux qu'on s'apprenne
J'veux partager tes joies, tes migraines
Ton corps me donne le vertige et tes mains me mènent
Où rien ne nous gêne
J'pourrais m'tatouer notre histoire sur le bras
Me mettre dans de beaux draps si t'es avec moi
C'est toi dans ce monde de fous
Je l'sais c'est tout
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
User ma peau sur la tienne
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Que jamais la raison n'atteigne
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Mon évidence
T'es mon sourire et ma carte chance
J'veux qu'on déconne, qu'on décolle, qu'on délire, qu'on danse
Jusqu'au dernier silence
J'irai dans la rue si t'as besoin d'un toit
J'pourrais vivre nu pour qu't'aies un peu moins froid
C'est toi dans ce monde de fous
Je l'sais c'est tout
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
User ma peau sur la tienne
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Que jamais la raison n'atteigne
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
User ma peau sur la tienne
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Que jamais la raison n'atteigne
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
J'veux des problèmes
I want problems
J'veux qu'tes galères deviennent les miennes
I want your struggles to become mine
J'veux qu'tu m'balances au visage tes orages, tes peines
I want you to throw your storms, your sorrows in my face
Pour des nuits diluviennes
For deluge-like nights
J'veux qu'on s'apprenne
I want us to learn each other
J'veux partager tes joies, tes migraines
I want to share your joys, your headaches
Ton corps me donne le vertige et tes mains me mènent
Your body makes me dizzy and your hands lead me
Où rien ne nous gêne
Where nothing bothers us
J'pourrais m'tatouer notre histoire sur le bras
I could tattoo our story on my arm
Me mettre dans de beaux draps si t'es avec moi
Get myself into trouble if you're with me
C'est toi dans ce monde de fous
It's you in this crazy world
Je l'sais c'est tout
I know that's all
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
And I want it to last a long time
User ma peau sur la tienne
Wear my skin on yours
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
One day I'll forget everything, even my name, I'll just know
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
That you're there, that you're beautiful, that you're mine
J'voudrais qu'ça dure cent ans
I want it to last a hundred years
Que jamais la raison n'atteigne
That reason never reaches
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
This confession, this desire to dream both of us anyway
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Until one day our two eyes go out
Mon évidence
My evidence
T'es mon sourire et ma carte chance
You're my smile and my lucky card
J'veux qu'on déconne, qu'on décolle, qu'on délire, qu'on danse
I want us to joke, to take off, to laugh, to dance
Jusqu'au dernier silence
Until the last silence
J'irai dans la rue si t'as besoin d'un toit
I'll go into the street if you need a roof
J'pourrais vivre nu pour qu't'aies un peu moins froid
I could live naked so you're a little less cold
C'est toi dans ce monde de fous
It's you in this crazy world
Je l'sais c'est tout
I know that's all
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
And I want it to last a long time
User ma peau sur la tienne
Wear my skin on yours
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
One day I'll forget everything, even my name, I'll just know
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
That you're there, that you're beautiful, that you're mine
J'voudrais qu'ça dure cent ans
I want it to last a hundred years
Que jamais la raison n'atteigne
That reason never reaches
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
This confession, this desire to dream both of us anyway
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Until one day our two eyes go out
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
And I want it to last a long time
User ma peau sur la tienne
Wear my skin on yours
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
One day I'll forget everything, even my name, I'll just know
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
That you're there, that you're beautiful, that you're mine
J'voudrais qu'ça dure cent ans
I want it to last a hundred years
Que jamais la raison n'atteigne
That reason never reaches
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
This confession, this desire to dream both of us anyway
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Until one day our two eyes go out
J'veux des problèmes
Quero problemas
J'veux qu'tes galères deviennent les miennes
Quero que suas dificuldades se tornem as minhas
J'veux qu'tu m'balances au visage tes orages, tes peines
Quero que você jogue na minha cara suas tempestades, suas dores
Pour des nuits diluviennes
Por noites diluvianas
J'veux qu'on s'apprenne
Quero que nos conheçamos
J'veux partager tes joies, tes migraines
Quero compartilhar suas alegrias, suas dores de cabeça
Ton corps me donne le vertige et tes mains me mènent
Seu corpo me dá vertigem e suas mãos me levam
Où rien ne nous gêne
Onde nada nos incomoda
J'pourrais m'tatouer notre histoire sur le bras
Eu poderia tatuar nossa história no braço
Me mettre dans de beaux draps si t'es avec moi
Me meter em encrencas se você estiver comigo
C'est toi dans ce monde de fous
É você neste mundo louco
Je l'sais c'est tout
Eu sei, é tudo
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
E eu quero que isso dure muito tempo
User ma peau sur la tienne
Desgastar minha pele na sua
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Um dia eu esquecerei tudo até o meu nome, eu simplesmente saberei
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Que você está lá, que você é linda, que você é minha
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Eu quero que isso dure cem anos
Que jamais la raison n'atteigne
Que a razão nunca alcance
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Esta confissão, este desejo de sonhar juntos mesmo assim
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Até que um dia nossos dois olhos se apaguem
Mon évidence
Minha evidência
T'es mon sourire et ma carte chance
Você é meu sorriso e minha carta de sorte
J'veux qu'on déconne, qu'on décolle, qu'on délire, qu'on danse
Quero que brinquemos, que decolamos, que deliramos, que dançamos
Jusqu'au dernier silence
Até o último silêncio
J'irai dans la rue si t'as besoin d'un toit
Eu iria para a rua se você precisasse de um teto
J'pourrais vivre nu pour qu't'aies un peu moins froid
Eu poderia viver nu para que você sentisse um pouco menos de frio
C'est toi dans ce monde de fous
É você neste mundo louco
Je l'sais c'est tout
Eu sei, é tudo
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
E eu quero que isso dure muito tempo
User ma peau sur la tienne
Desgastar minha pele na sua
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Um dia eu esquecerei tudo até o meu nome, eu simplesmente saberei
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Que você está lá, que você é linda, que você é minha
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Eu quero que isso dure cem anos
Que jamais la raison n'atteigne
Que a razão nunca alcance
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Esta confissão, este desejo de sonhar juntos mesmo assim
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Até que um dia nossos dois olhos se apaguem
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
E eu quero que isso dure muito tempo
User ma peau sur la tienne
Desgastar minha pele na sua
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Um dia eu esquecerei tudo até o meu nome, eu simplesmente saberei
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Que você está lá, que você é linda, que você é minha
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Eu quero que isso dure cem anos
Que jamais la raison n'atteigne
Que a razão nunca alcance
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Esta confissão, este desejo de sonhar juntos mesmo assim
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Até que um dia nossos dois olhos se apaguem
J'veux des problèmes
Quiero problemas
J'veux qu'tes galères deviennent les miennes
Quiero que tus problemas se conviertan en los míos
J'veux qu'tu m'balances au visage tes orages, tes peines
Quiero que me lances a la cara tus tormentas, tus penas
Pour des nuits diluviennes
Para noches diluvianas
J'veux qu'on s'apprenne
Quiero que nos aprendamos
J'veux partager tes joies, tes migraines
Quiero compartir tus alegrías, tus migrañas
Ton corps me donne le vertige et tes mains me mènent
Tu cuerpo me da vértigo y tus manos me llevan
Où rien ne nous gêne
Donde nada nos molesta
J'pourrais m'tatouer notre histoire sur le bras
Podría tatuarme nuestra historia en el brazo
Me mettre dans de beaux draps si t'es avec moi
Meterme en líos si estás conmigo
C'est toi dans ce monde de fous
Eres tú en este mundo de locos
Je l'sais c'est tout
Lo sé, eso es todo
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
Y quiero que dure mucho tiempo
User ma peau sur la tienne
Desgastar mi piel en la tuya
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Un día olvidaré todo hasta mi nombre, simplemente sabré
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Que estás ahí, que eres hermosa, que eres mía
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Quisiera que durara cien años
Que jamais la raison n'atteigne
Que nunca la razón alcance
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Esta confesión, este deseo de soñar juntos de todos modos
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Hasta que un día nuestros dos ojos se apaguen
Mon évidence
Mi evidencia
T'es mon sourire et ma carte chance
Eres mi sonrisa y mi carta de la suerte
J'veux qu'on déconne, qu'on décolle, qu'on délire, qu'on danse
Quiero que nos divirtamos, que despeguemos, que deliremos, que bailemos
Jusqu'au dernier silence
Hasta el último silencio
J'irai dans la rue si t'as besoin d'un toit
Iré a la calle si necesitas un techo
J'pourrais vivre nu pour qu't'aies un peu moins froid
Podría vivir desnudo para que tengas un poco menos de frío
C'est toi dans ce monde de fous
Eres tú en este mundo de locos
Je l'sais c'est tout
Lo sé, eso es todo
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
Y quiero que dure mucho tiempo
User ma peau sur la tienne
Desgastar mi piel en la tuya
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Un día olvidaré todo hasta mi nombre, simplemente sabré
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Que estás ahí, que eres hermosa, que eres mía
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Quisiera que durara cien años
Que jamais la raison n'atteigne
Que nunca la razón alcance
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Esta confesión, este deseo de soñar juntos de todos modos
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Hasta que un día nuestros dos ojos se apaguen
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
Y quiero que dure mucho tiempo
User ma peau sur la tienne
Desgastar mi piel en la tuya
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Un día olvidaré todo hasta mi nombre, simplemente sabré
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Que estás ahí, que eres hermosa, que eres mía
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Quisiera que durara cien años
Que jamais la raison n'atteigne
Que nunca la razón alcance
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Esta confesión, este deseo de soñar juntos de todos modos
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Hasta que un día nuestros dos ojos se apaguen
J'veux des problèmes
Ich will Probleme
J'veux qu'tes galères deviennent les miennes
Ich will, dass deine Sorgen zu meinen werden
J'veux qu'tu m'balances au visage tes orages, tes peines
Ich will, dass du mir deine Stürme, deine Schmerzen ins Gesicht wirfst
Pour des nuits diluviennes
Für nächtliche Sintfluten
J'veux qu'on s'apprenne
Ich will, dass wir voneinander lernen
J'veux partager tes joies, tes migraines
Ich will deine Freuden, deine Kopfschmerzen teilen
Ton corps me donne le vertige et tes mains me mènent
Dein Körper macht mir schwindelig und deine Hände führen mich
Où rien ne nous gêne
Wo uns nichts stört
J'pourrais m'tatouer notre histoire sur le bras
Ich könnte unsere Geschichte auf meinen Arm tätowieren lassen
Me mettre dans de beaux draps si t'es avec moi
Mich in schöne Laken hüllen, wenn du bei mir bist
C'est toi dans ce monde de fous
Du bist es in dieser verrückten Welt
Je l'sais c'est tout
Ich weiß es, das ist alles
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
Und ich möchte, dass es lange dauert
User ma peau sur la tienne
Meine Haut auf deiner abnutzen
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Eines Tages werde ich alles vergessen, sogar meinen Namen, ich werde einfach nur wissen
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Dass du da bist, dass du schön bist, dass du meine bist
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Ich möchte, dass es hundert Jahre dauert
Que jamais la raison n'atteigne
Dass die Vernunft uns nie erreicht
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Dieses Geständnis, dieser Wunsch, trotz allem zu zweit zu träumen
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Bis eines Tages unsere beiden Augen erlöschen
Mon évidence
Meine Selbstverständlichkeit
T'es mon sourire et ma carte chance
Du bist mein Lächeln und meine Glückskarte
J'veux qu'on déconne, qu'on décolle, qu'on délire, qu'on danse
Ich will, dass wir Unsinn machen, abheben, lachen, tanzen
Jusqu'au dernier silence
Bis zur letzten Stille
J'irai dans la rue si t'as besoin d'un toit
Ich würde auf die Straße gehen, wenn du ein Dach brauchst
J'pourrais vivre nu pour qu't'aies un peu moins froid
Ich könnte nackt leben, damit du weniger frierst
C'est toi dans ce monde de fous
Du bist es in dieser verrückten Welt
Je l'sais c'est tout
Ich weiß es, das ist alles
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
Und ich möchte, dass es lange dauert
User ma peau sur la tienne
Meine Haut auf deiner abnutzen
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Eines Tages werde ich alles vergessen, sogar meinen Namen, ich werde einfach nur wissen
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Dass du da bist, dass du schön bist, dass du meine bist
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Ich möchte, dass es hundert Jahre dauert
Que jamais la raison n'atteigne
Dass die Vernunft uns nie erreicht
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Dieses Geständnis, dieser Wunsch, trotz allem zu zweit zu träumen
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Bis eines Tages unsere beiden Augen erlöschen
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
Und ich möchte, dass es lange dauert
User ma peau sur la tienne
Meine Haut auf deiner abnutzen
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Eines Tages werde ich alles vergessen, sogar meinen Namen, ich werde einfach nur wissen
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Dass du da bist, dass du schön bist, dass du meine bist
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Ich möchte, dass es hundert Jahre dauert
Que jamais la raison n'atteigne
Dass die Vernunft uns nie erreicht
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Dieses Geständnis, dieser Wunsch, trotz allem zu zweit zu träumen
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Bis eines Tages unsere beiden Augen erlöschen
J'veux des problèmes
Voglio dei problemi
J'veux qu'tes galères deviennent les miennes
Voglio che le tue difficoltà diventino le mie
J'veux qu'tu m'balances au visage tes orages, tes peines
Voglio che mi sbatti in faccia le tue tempeste, i tuoi dolori
Pour des nuits diluviennes
Per notti diluviane
J'veux qu'on s'apprenne
Voglio che ci conosciamo
J'veux partager tes joies, tes migraines
Voglio condividere le tue gioie, i tuoi mal di testa
Ton corps me donne le vertige et tes mains me mènent
Il tuo corpo mi dà le vertigini e le tue mani mi guidano
Où rien ne nous gêne
Dove nulla ci disturba
J'pourrais m'tatouer notre histoire sur le bras
Potrei tatuarmi la nostra storia sul braccio
Me mettre dans de beaux draps si t'es avec moi
Mettere me stesso nei guai se sei con me
C'est toi dans ce monde de fous
Sei tu in questo mondo di pazzi
Je l'sais c'est tout
Lo so, è tutto
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
E vorrei che durasse a lungo
User ma peau sur la tienne
Consumare la mia pelle sulla tua
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Un giorno dimenticherò tutto fino al mio nome, saprò solo
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Che sei lì, che sei bella, che sei mia
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Vorrei che durasse cento anni
Que jamais la raison n'atteigne
Che mai la ragione raggiunga
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Questa confessione, questo desiderio di sognare insieme comunque
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Fino a quando un giorno i nostri due occhi si spegneranno
Mon évidence
La mia evidenza
T'es mon sourire et ma carte chance
Sei il mio sorriso e la mia carta fortuna
J'veux qu'on déconne, qu'on décolle, qu'on délire, qu'on danse
Voglio che scherziamo, che decolliamo, che deliriamo, che balliamo
Jusqu'au dernier silence
Fino all'ultimo silenzio
J'irai dans la rue si t'as besoin d'un toit
Andrò per strada se hai bisogno di un tetto
J'pourrais vivre nu pour qu't'aies un peu moins froid
Potrei vivere nudo per farti sentire un po' meno freddo
C'est toi dans ce monde de fous
Sei tu in questo mondo di pazzi
Je l'sais c'est tout
Lo so, è tutto
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
E vorrei che durasse a lungo
User ma peau sur la tienne
Consumare la mia pelle sulla tua
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Un giorno dimenticherò tutto fino al mio nome, saprò solo
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Che sei lì, che sei bella, che sei mia
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Vorrei che durasse cento anni
Que jamais la raison n'atteigne
Che mai la ragione raggiunga
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Questa confessione, questo desiderio di sognare insieme comunque
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Fino a quando un giorno i nostri due occhi si spegneranno
Et j'voudrais qu'ça dure longtemps
E vorrei che durasse a lungo
User ma peau sur la tienne
Consumare la mia pelle sulla tua
Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nom, je saurai simplement
Un giorno dimenticherò tutto fino al mio nome, saprò solo
Que t'es là, que t'es belle, que t'es mienne
Che sei lì, che sei bella, che sei mia
J'voudrais qu'ça dure cent ans
Vorrei che durasse cento anni
Que jamais la raison n'atteigne
Che mai la ragione raggiunga
Cet aveu, cette envie de rêver tous les deux quand même
Questa confessione, questo desiderio di sognare insieme comunque
Jusqu'à ce qu'un jour nos deux yeux s'éteignent
Fino a quando un giorno i nostri due occhi si spegneranno