Eisberg

Julius Hartog, Andreas Bourani, Thomas Oldbrich

Lyrics Translation

Ich zeig dir nur die weiße Spitze
Die gute Seite rein und klar
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar

Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar
Ich treib alleine auf dem Meer
Nehm jede Welle ohne Mühe
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer

Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu

Ich will glänzen
Ich will scheinen
Und ich tu als tät nichts weh
Würd dir gerne alles zeigen
Bin ein Eisberg auf der See

Vielleicht wird's Morgen für mich regnen
Und irgendwann ergeb ich mich
Wenn wir uns je wieder begegnen
Dann zeig ich dir mein wahres ich

Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht

Ich will glänzen
Ich will scheinen
Und ich tu als tät nichts weh
Würd dir gerne alles zeigen
Bin ein Eisberg auf der See

Ich werd mich aus dem Wasser heben
Und dich mit nach oben ziehen
Wir werden überm Eismeer schweben
Und zum ersten Mal verstehen

Oh Oh Oh

Ich will glänzen
Ich will scheinen
Und ich tu als tät nichts weh
Würd dir gerne alles zeigen
Bin ein Eisberg auf der See

Ich will glänzen
Ich will scheinen
Und ich tu als tät nichts weh
Würd dir gerne alles zeigen
Bin ein Eisberg auf der See

Ich zeig dir nur die weiße Spitze
I only show you the white tip
Die gute Seite rein und klar
The good side pure and clear
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar
All the dirt I'm sitting on is invisible to your eye
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar
I'm like an iceberg, hard and invincible
Ich treib alleine auf dem Meer
I drift alone on the sea
Nehm jede Welle ohne Mühe
Take every wave without effort
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer
But my cold heart beats heavily
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du
And deep under the ice I feel just like you
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu
I'm steering somewhere out there towards the lights
Ich will glänzen
I want to shine
Ich will scheinen
I want to glow
Und ich tu als tät nichts weh
And I pretend as if nothing hurts
Würd dir gerne alles zeigen
I would like to show you everything
Bin ein Eisberg auf der See
I'm an iceberg on the sea
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen
Maybe it will rain for me tomorrow
Und irgendwann ergeb ich mich
And someday I will surrender
Wenn wir uns je wieder begegnen
If we ever meet again
Dann zeig ich dir mein wahres ich
Then I'll show you my true self
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich
And deep under the ice you feel just like me
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht
I'm steering somewhere out there always towards the light
Ich will glänzen
I want to shine
Ich will scheinen
I want to glow
Und ich tu als tät nichts weh
And I pretend as if nothing hurts
Würd dir gerne alles zeigen
I would like to show you everything
Bin ein Eisberg auf der See
I'm an iceberg on the sea
Ich werd mich aus dem Wasser heben
I will lift myself out of the water
Und dich mit nach oben ziehen
And pull you up with me
Wir werden überm Eismeer schweben
We will hover over the ice sea
Und zum ersten Mal verstehen
And understand for the first time
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Ich will glänzen
I want to shine
Ich will scheinen
I want to glow
Und ich tu als tät nichts weh
And I pretend as if nothing hurts
Würd dir gerne alles zeigen
I would like to show you everything
Bin ein Eisberg auf der See
I'm an iceberg on the sea
Ich will glänzen
I want to shine
Ich will scheinen
I want to glow
Und ich tu als tät nichts weh
And I pretend as if nothing hurts
Würd dir gerne alles zeigen
I would like to show you everything
Bin ein Eisberg auf der See
I'm an iceberg on the sea
Ich zeig dir nur die weiße Spitze
Mostro-te apenas a ponta branca
Die gute Seite rein und klar
O lado bom, puro e claro
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar
Toda a sujeira em que me sento é invisível aos teus olhos
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar
Sou como um iceberg, duro e invulnerável
Ich treib alleine auf dem Meer
Flutuo sozinho no mar
Nehm jede Welle ohne Mühe
Encaro cada onda sem esforço
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer
Mas meu coração frio bate pesado
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du
E profundamente sob o gelo, sinto-me como tu
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu
Estou navegando em algum lugar lá fora, em direção às luzes
Ich will glänzen
Eu quero brilhar
Ich will scheinen
Eu quero resplandecer
Und ich tu als tät nichts weh
E finjo que nada dói
Würd dir gerne alles zeigen
Gostaria de te mostrar tudo
Bin ein Eisberg auf der See
Sou um iceberg no mar
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen
Talvez amanhã chova para mim
Und irgendwann ergeb ich mich
E eventualmente me renderei
Wenn wir uns je wieder begegnen
Se nos encontrarmos novamente
Dann zeig ich dir mein wahres ich
Então te mostrarei meu verdadeiro eu
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich
E profundamente sob o gelo, sentes-te como eu
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht
Estou navegando em algum lugar lá fora, sempre em direção à luz
Ich will glänzen
Eu quero brilhar
Ich will scheinen
Eu quero resplandecer
Und ich tu als tät nichts weh
E finjo que nada dói
Würd dir gerne alles zeigen
Gostaria de te mostrar tudo
Bin ein Eisberg auf der See
Sou um iceberg no mar
Ich werd mich aus dem Wasser heben
Vou me levantar da água
Und dich mit nach oben ziehen
E te puxar para cima comigo
Wir werden überm Eismeer schweben
Vamos flutuar sobre o mar de gelo
Und zum ersten Mal verstehen
E entender pela primeira vez
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Ich will glänzen
Eu quero brilhar
Ich will scheinen
Eu quero resplandecer
Und ich tu als tät nichts weh
E finjo que nada dói
Würd dir gerne alles zeigen
Gostaria de te mostrar tudo
Bin ein Eisberg auf der See
Sou um iceberg no mar
Ich will glänzen
Eu quero brilhar
Ich will scheinen
Eu quero resplandecer
Und ich tu als tät nichts weh
E finjo que nada dói
Würd dir gerne alles zeigen
Gostaria de te mostrar tudo
Bin ein Eisberg auf der See
Sou um iceberg no mar
Ich zeig dir nur die weiße Spitze
Solo te muestro la punta blanca
Die gute Seite rein und klar
El lado bueno, puro y claro
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar
Toda la suciedad en la que me siento es invisible para tu ojo
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar
Soy como un iceberg, duro e invulnerable
Ich treib alleine auf dem Meer
Floto solo en el mar
Nehm jede Welle ohne Mühe
Tomo cada ola sin esfuerzo
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer
Pero mi corazón frío late fuerte
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du
Y profundamente bajo el hielo me siento como tú
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu
Estoy navegando en algún lugar allá afuera hacia las luces
Ich will glänzen
Quiero brillar
Ich will scheinen
Quiero resplandecer
Und ich tu als tät nichts weh
Y actúo como si nada doliera
Würd dir gerne alles zeigen
Me gustaría mostrarte todo
Bin ein Eisberg auf der See
Soy un iceberg en el mar
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen
Quizás mañana lloverá para mí
Und irgendwann ergeb ich mich
Y en algún momento me rendiré
Wenn wir uns je wieder begegnen
Si alguna vez nos encontramos de nuevo
Dann zeig ich dir mein wahres ich
Entonces te mostraré mi verdadero yo
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich
Y profundamente bajo el hielo te sientes como yo
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht
Estoy navegando en algún lugar allá afuera siempre hacia la luz
Ich will glänzen
Quiero brillar
Ich will scheinen
Quiero resplandecer
Und ich tu als tät nichts weh
Y actúo como si nada doliera
Würd dir gerne alles zeigen
Me gustaría mostrarte todo
Bin ein Eisberg auf der See
Soy un iceberg en el mar
Ich werd mich aus dem Wasser heben
Me levantaré del agua
Und dich mit nach oben ziehen
Y te llevaré conmigo hacia arriba
Wir werden überm Eismeer schweben
Flotaremos sobre el mar de hielo
Und zum ersten Mal verstehen
Y por primera vez entenderemos
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Ich will glänzen
Quiero brillar
Ich will scheinen
Quiero resplandecer
Und ich tu als tät nichts weh
Y actúo como si nada doliera
Würd dir gerne alles zeigen
Me gustaría mostrarte todo
Bin ein Eisberg auf der See
Soy un iceberg en el mar
Ich will glänzen
Quiero brillar
Ich will scheinen
Quiero resplandecer
Und ich tu als tät nichts weh
Y actúo como si nada doliera
Würd dir gerne alles zeigen
Me gustaría mostrarte todo
Bin ein Eisberg auf der See
Soy un iceberg en el mar
Ich zeig dir nur die weiße Spitze
Je ne te montre que la pointe blanche
Die gute Seite rein und klar
Le bon côté pur et clair
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar
Toute la saleté sur laquelle je suis assis est invisible à ton œil
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar
Je suis comme un iceberg, dur et invulnérable
Ich treib alleine auf dem Meer
Je dérive seul sur la mer
Nehm jede Welle ohne Mühe
Je prends chaque vague sans effort
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer
Mais mon cœur froid bat lourdement
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du
Et profondément sous la glace, je me sens comme toi
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu
Je navigue quelque part là-bas vers les lumières
Ich will glänzen
Je veux briller
Ich will scheinen
Je veux rayonner
Und ich tu als tät nichts weh
Et je fais comme si rien ne faisait mal
Würd dir gerne alles zeigen
J'aimerais te montrer tout
Bin ein Eisberg auf der See
Je suis un iceberg sur la mer
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen
Peut-être qu'il pleuvra pour moi demain
Und irgendwann ergeb ich mich
Et à un moment donné, je me rendrai
Wenn wir uns je wieder begegnen
Si nous nous rencontrons à nouveau
Dann zeig ich dir mein wahres ich
Alors je te montrerai mon vrai moi
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich
Et profondément sous la glace, tu te sens comme moi
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht
Je navigue quelque part là-bas toujours vers la lumière
Ich will glänzen
Je veux briller
Ich will scheinen
Je veux rayonner
Und ich tu als tät nichts weh
Et je fais comme si rien ne faisait mal
Würd dir gerne alles zeigen
J'aimerais te montrer tout
Bin ein Eisberg auf der See
Je suis un iceberg sur la mer
Ich werd mich aus dem Wasser heben
Je vais me lever de l'eau
Und dich mit nach oben ziehen
Et te tirer vers le haut avec moi
Wir werden überm Eismeer schweben
Nous flotterons au-dessus de la mer de glace
Und zum ersten Mal verstehen
Et comprendre pour la première fois
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Ich will glänzen
Je veux briller
Ich will scheinen
Je veux rayonner
Und ich tu als tät nichts weh
Et je fais comme si rien ne faisait mal
Würd dir gerne alles zeigen
J'aimerais te montrer tout
Bin ein Eisberg auf der See
Je suis un iceberg sur la mer
Ich will glänzen
Je veux briller
Ich will scheinen
Je veux rayonner
Und ich tu als tät nichts weh
Et je fais comme si rien ne faisait mal
Würd dir gerne alles zeigen
J'aimerais te montrer tout
Bin ein Eisberg auf der See
Je suis un iceberg sur la mer
Ich zeig dir nur die weiße Spitze
Ti mostro solo la punta bianca
Die gute Seite rein und klar
Il lato buono, puro e chiaro
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar
Tutta la sporcizia su cui siedo è invisibile al tuo occhio
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar
Sono come un iceberg, duro e invulnerabile
Ich treib alleine auf dem Meer
Vago da solo in mare
Nehm jede Welle ohne Mühe
Prendo ogni onda senza fatica
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer
Ma il mio cuore freddo batte pesantemente
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du
E in profondità sotto il ghiaccio mi sento come te
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu
Sto navigando da qualche parte là fuori verso le luci
Ich will glänzen
Voglio brillare
Ich will scheinen
Voglio risplendere
Und ich tu als tät nichts weh
E faccio finta che niente faccia male
Würd dir gerne alles zeigen
Vorrei mostrarti tutto
Bin ein Eisberg auf der See
Sono un iceberg in mare
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen
Forse domani pioverà per me
Und irgendwann ergeb ich mich
E prima o poi mi arrenderò
Wenn wir uns je wieder begegnen
Se ci incontreremo di nuovo
Dann zeig ich dir mein wahres ich
Allora ti mostrerò il mio vero io
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich
E in profondità sotto il ghiaccio ti senti come me
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht
Sto navigando da qualche parte là fuori sempre verso la luce
Ich will glänzen
Voglio brillare
Ich will scheinen
Voglio risplendere
Und ich tu als tät nichts weh
E faccio finta che niente faccia male
Würd dir gerne alles zeigen
Vorrei mostrarti tutto
Bin ein Eisberg auf der See
Sono un iceberg in mare
Ich werd mich aus dem Wasser heben
Mi solleverò dall'acqua
Und dich mit nach oben ziehen
E ti tirerò su con me
Wir werden überm Eismeer schweben
Voliamo sopra il mare di ghiaccio
Und zum ersten Mal verstehen
E capiremo per la prima volta
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Ich will glänzen
Voglio brillare
Ich will scheinen
Voglio risplendere
Und ich tu als tät nichts weh
E faccio finta che niente faccia male
Würd dir gerne alles zeigen
Vorrei mostrarti tutto
Bin ein Eisberg auf der See
Sono un iceberg in mare
Ich will glänzen
Voglio brillare
Ich will scheinen
Voglio risplendere
Und ich tu als tät nichts weh
E faccio finta che niente faccia male
Würd dir gerne alles zeigen
Vorrei mostrarti tutto
Bin ein Eisberg auf der See
Sono un iceberg in mare
Ich zeig dir nur die weiße Spitze
Aku hanya menunjukkanmu puncak yang putih
Die gute Seite rein und klar
Sisi baik yang murni dan jelas
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar
Seluruh kotoran yang aku duduki tak terlihat oleh matamu
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar
Aku seperti gunung es, keras dan tak terluka
Ich treib alleine auf dem Meer
Aku mengapung sendirian di lautan
Nehm jede Welle ohne Mühe
Menghadapi setiap ombak tanpa kesulitan
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer
Namun hati dinginku berdetak keras
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du
Dan di bawah es yang dalam, aku merasa seperti dirimu
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu
Aku mengarah ke suatu tempat di luar sana menuju cahaya
Ich will glänzen
Aku ingin bersinar
Ich will scheinen
Aku ingin bercahaya
Und ich tu als tät nichts weh
Dan aku berpura-pura seolah tidak ada yang sakit
Würd dir gerne alles zeigen
Ingin menunjukkanmu segalanya
Bin ein Eisberg auf der See
Aku adalah gunung es di laut
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen
Mungkin besok akan hujan untukku
Und irgendwann ergeb ich mich
Dan suatu saat aku akan menyerah
Wenn wir uns je wieder begegnen
Jika kita bertemu lagi
Dann zeig ich dir mein wahres ich
Maka aku akan menunjukkan diriku yang sebenarnya
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich
Dan di bawah es yang dalam, kamu merasa seperti diriku
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht
Aku mengarah ke suatu tempat di luar sana selalu menuju cahaya
Ich will glänzen
Aku ingin bersinar
Ich will scheinen
Aku ingin bercahaya
Und ich tu als tät nichts weh
Dan aku berpura-pura seolah tidak ada yang sakit
Würd dir gerne alles zeigen
Ingin menunjukkanmu segalanya
Bin ein Eisberg auf der See
Aku adalah gunung es di laut
Ich werd mich aus dem Wasser heben
Aku akan mengangkat diri dari air
Und dich mit nach oben ziehen
Dan menarikmu ke atas bersamaku
Wir werden überm Eismeer schweben
Kita akan melayang di atas laut es
Und zum ersten Mal verstehen
Dan untuk pertama kalinya mengerti
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Ich will glänzen
Aku ingin bersinar
Ich will scheinen
Aku ingin bercahaya
Und ich tu als tät nichts weh
Dan aku berpura-pura seolah tidak ada yang sakit
Würd dir gerne alles zeigen
Ingin menunjukkanmu segalanya
Bin ein Eisberg auf der See
Aku adalah gunung es di laut
Ich will glänzen
Aku ingin bersinar
Ich will scheinen
Aku ingin bercahaya
Und ich tu als tät nichts weh
Dan aku berpura-pura seolah tidak ada yang sakit
Würd dir gerne alles zeigen
Ingin menunjukkanmu segalanya
Bin ein Eisberg auf der See
Aku adalah gunung es di laut
Ich zeig dir nur die weiße Spitze
ฉันแสดงให้เธอเห็นเพียงแค่ปลายสีขาว
Die gute Seite rein und klar
ด้านที่ดีที่สะอาดและชัดเจน
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar
ขยะทั้งหมดที่ฉันนั่งอยู่นั้น สำหรับตาเธอมองไม่เห็น
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar
ฉันเหมือนภูเขาน้ำแข็ง แข็งแกร่งและไม่สามารถถูกทำร้ายได้
Ich treib alleine auf dem Meer
ฉันลอยคนเดียวบนทะเล
Nehm jede Welle ohne Mühe
รับมือกับคลื่นทุกอย่างโดยไม่ยากเย็น
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer
แต่หัวใจเย็นชาของฉันเต้นหนัก
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du
และลึกลงไปใต้น้ำแข็ง ฉันรู้สึกเหมือนเธอ
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu
ฉันกำลังนำทางไปที่ไฟที่ไหนสักแห่งข้างนอก
Ich will glänzen
ฉันต้องการเปล่งประกาย
Ich will scheinen
ฉันต้องการส่องแสง
Und ich tu als tät nichts weh
และฉันทำเหมือนไม่มีอะไรเจ็บ
Würd dir gerne alles zeigen
อยากจะแสดงทุกอย่างให้เธอเห็น
Bin ein Eisberg auf der See
ฉันเป็นภูเขาน้ำแข็งบนทะเล
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen
บางทีพรุ่งนี้อาจจะมีฝนตกสำหรับฉัน
Und irgendwann ergeb ich mich
และสักวันฉันอาจจะยอมแพ้
Wenn wir uns je wieder begegnen
ถ้าเราได้พบกันอีกครั้ง
Dann zeig ich dir mein wahres ich
ฉันจะแสดงตัวตนที่แท้จริงของฉันให้เธอเห็น
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich
และลึกลงไปใต้น้ำแข็ง เธอรู้สึกเหมือนฉัน
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht
ฉันกำลังนำทางไปที่แสงสว่างที่ไหนสักแห่งข้างนอก
Ich will glänzen
ฉันต้องการเปล่งประกาย
Ich will scheinen
ฉันต้องการส่องแสง
Und ich tu als tät nichts weh
และฉันทำเหมือนไม่มีอะไรเจ็บ
Würd dir gerne alles zeigen
อยากจะแสดงทุกอย่างให้เธอเห็น
Bin ein Eisberg auf der See
ฉันเป็นภูเขาน้ำแข็งบนทะเล
Ich werd mich aus dem Wasser heben
ฉันจะยกตัวขึ้นจากน้ำ
Und dich mit nach oben ziehen
และดึงเธอขึ้นมาด้วย
Wir werden überm Eismeer schweben
เราจะลอยอยู่เหนือทะเลน้ำแข็ง
Und zum ersten Mal verstehen
และเข้าใจเป็นครั้งแรก
Oh Oh Oh
โอ้ โอ้ โอ้
Ich will glänzen
ฉันต้องการเปล่งประกาย
Ich will scheinen
ฉันต้องการส่องแสง
Und ich tu als tät nichts weh
และฉันทำเหมือนไม่มีอะไรเจ็บ
Würd dir gerne alles zeigen
อยากจะแสดงทุกอย่างให้เธอเห็น
Bin ein Eisberg auf der See
ฉันเป็นภูเขาน้ำแข็งบนทะเล
Ich will glänzen
ฉันต้องการเปล่งประกาย
Ich will scheinen
ฉันต้องการส่องแสง
Und ich tu als tät nichts weh
และฉันทำเหมือนไม่มีอะไรเจ็บ
Würd dir gerne alles zeigen
อยากจะแสดงทุกอย่างให้เธอเห็น
Bin ein Eisberg auf der See
ฉันเป็นภูเขาน้ำแข็งบนทะเล
Ich zeig dir nur die weiße Spitze
我只向你展示白色的顶端
Die gute Seite rein und klar
这好的一面清晰明了
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar
我坐的所有污垢对你的眼睛是不可见的
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar
我像一座冰山,坚硬且不可伤害
Ich treib alleine auf dem Meer
我独自在海上漂流
Nehm jede Welle ohne Mühe
轻松地迎接每一个波浪
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer
但我的冷酷之心沉重地跳动
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du
在冰下的深处,我感觉就像你
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu
我在外面的某处驶向那些灯光
Ich will glänzen
我想要闪耀
Ich will scheinen
我想要照耀
Und ich tu als tät nichts weh
我假装一切都不痛
Würd dir gerne alles zeigen
我很想向你展示一切
Bin ein Eisberg auf der See
我是海上的一座冰山
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen
也许明天会为我下雨
Und irgendwann ergeb ich mich
总有一天我会屈服
Wenn wir uns je wieder begegnen
如果我们再次相遇
Dann zeig ich dir mein wahres ich
那时我会向你展示我的真实自我
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich
在冰下的深处,你感觉就像我
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht
我总是朝着光明的方向驶去
Ich will glänzen
我想要闪耀
Ich will scheinen
我想要照耀
Und ich tu als tät nichts weh
我假装一切都不痛
Würd dir gerne alles zeigen
我很想向你展示一切
Bin ein Eisberg auf der See
我是海上的一座冰山
Ich werd mich aus dem Wasser heben
我将从水中升起
Und dich mit nach oben ziehen
并将你拉向上方
Wir werden überm Eismeer schweben
我们将在冰海上飘浮
Und zum ersten Mal verstehen
并首次理解
Oh Oh Oh
哦 哦 哦
Ich will glänzen
我想要闪耀
Ich will scheinen
我想要照耀
Und ich tu als tät nichts weh
我假装一切都不痛
Würd dir gerne alles zeigen
我很想向你展示一切
Bin ein Eisberg auf der See
我是海上的一座冰山
Ich will glänzen
我想要闪耀
Ich will scheinen
我想要照耀
Und ich tu als tät nichts weh
我假装一切都不痛
Würd dir gerne alles zeigen
我很想向你展示一切
Bin ein Eisberg auf der See
我是海上的一座冰山

Most popular songs of Andreas Bourani

Other artists of Pop