Bohemio es ser la sombra de encontrarle
El sentido a las cosas
Bohemio es un deseo de a destiempo
También es necesidad
Te quiero porque a pesar de todo
Me vas a seguir queriendo un poco más
Permite que me saque el sombrero
Para saludarte, libertad
Bohemio y tu deseo de aferrarse
A las espinas de las rosas
Bohemio que prefiere que la noche
Lo acompañe a caminar
Te quiero porque dentro del abismo
Vas a seguir siendo el mismo para mí
Permite que me incline ante tu sombra
Cuando un cántaro se rompa, libertad
Primero sé que voy camino a nada
Pero a veces no me importa y naufragás
Permite que te rinda un homenaje
En mi permanente raje, libertad
Anoche te escribí nuevas canciones
Eso solo significa
Que le robé palabras a tu ausencia
Para tratar de seguir
Primero sé que voy camino a nada
Pero a veces nada importa y naufragás
Permite que me incline ante tu sombra
Cuando un cántaro se rompa, libertad
Te quiero porque a pesar de todo
Me vas a seguir queriendo un poco más
Permite que me saque el sombrero
Para saludarte, libertad
Bohemio es ser la sombra de encontrarle
Bohemian is being the shadow of finding
El sentido a las cosas
The meaning of things
Bohemio es un deseo de a destiempo
Bohemian is a desire out of time
También es necesidad
It's also a necessity
Te quiero porque a pesar de todo
I love you because despite everything
Me vas a seguir queriendo un poco más
You're going to keep loving me a little more
Permite que me saque el sombrero
Allow me to take off my hat
Para saludarte, libertad
To greet you, freedom
Bohemio y tu deseo de aferrarse
Bohemian and your desire to cling
A las espinas de las rosas
To the thorns of roses
Bohemio que prefiere que la noche
Bohemian who prefers the night
Lo acompañe a caminar
To accompany him on his walk
Te quiero porque dentro del abismo
I love you because within the abyss
Vas a seguir siendo el mismo para mí
You're going to keep being the same for me
Permite que me incline ante tu sombra
Allow me to bow before your shadow
Cuando un cántaro se rompa, libertad
When a jug breaks, freedom
Primero sé que voy camino a nada
First I know I'm on my way to nothing
Pero a veces no me importa y naufragás
But sometimes I don't care and you sink
Permite que te rinda un homenaje
Allow me to pay you a tribute
En mi permanente raje, libertad
In my permanent crack, freedom
Anoche te escribí nuevas canciones
Last night I wrote you new songs
Eso solo significa
That only means
Que le robé palabras a tu ausencia
That I stole words from your absence
Para tratar de seguir
To try to continue
Primero sé que voy camino a nada
First I know I'm on my way to nothing
Pero a veces nada importa y naufragás
But sometimes nothing matters and you sink
Permite que me incline ante tu sombra
Allow me to bow before your shadow
Cuando un cántaro se rompa, libertad
When a jug breaks, freedom
Te quiero porque a pesar de todo
I love you because despite everything
Me vas a seguir queriendo un poco más
You're going to keep loving me a little more
Permite que me saque el sombrero
Allow me to take off my hat
Para saludarte, libertad
To greet you, freedom
Bohemio es ser la sombra de encontrarle
Boêmio é ser a sombra de encontrar
El sentido a las cosas
O sentido das coisas
Bohemio es un deseo de a destiempo
Boêmio é um desejo fora de tempo
También es necesidad
Também é necessidade
Te quiero porque a pesar de todo
Eu te amo porque apesar de tudo
Me vas a seguir queriendo un poco más
Você vai continuar me amando um pouco mais
Permite que me saque el sombrero
Permite que eu tire o chapéu
Para saludarte, libertad
Para te saudar, liberdade
Bohemio y tu deseo de aferrarse
Boêmio e seu desejo de se apegar
A las espinas de las rosas
Aos espinhos das rosas
Bohemio que prefiere que la noche
Boêmio que prefere que a noite
Lo acompañe a caminar
O acompanhe para caminhar
Te quiero porque dentro del abismo
Eu te amo porque dentro do abismo
Vas a seguir siendo el mismo para mí
Você vai continuar sendo o mesmo para mim
Permite que me incline ante tu sombra
Permite que eu me incline diante da tua sombra
Cuando un cántaro se rompa, libertad
Quando um cântaro se quebrar, liberdade
Primero sé que voy camino a nada
Primeiro sei que estou a caminho do nada
Pero a veces no me importa y naufragás
Mas às vezes não me importo e naufrago
Permite que te rinda un homenaje
Permite que eu te preste uma homenagem
En mi permanente raje, libertad
Na minha permanente fenda, liberdade
Anoche te escribí nuevas canciones
Ontem à noite escrevi novas canções para você
Eso solo significa
Isso só significa
Que le robé palabras a tu ausencia
Que roubei palavras da tua ausência
Para tratar de seguir
Para tentar continuar
Primero sé que voy camino a nada
Primeiro sei que estou a caminho do nada
Pero a veces nada importa y naufragás
Mas às vezes nada importa e naufrago
Permite que me incline ante tu sombra
Permite que eu me incline diante da tua sombra
Cuando un cántaro se rompa, libertad
Quando um cântaro se quebrar, liberdade
Te quiero porque a pesar de todo
Eu te amo porque apesar de tudo
Me vas a seguir queriendo un poco más
Você vai continuar me amando um pouco mais
Permite que me saque el sombrero
Permite que eu tire o chapéu
Para saludarte, libertad
Para te saudar, liberdade
Bohemio es ser la sombra de encontrarle
Bohémien c'est être l'ombre de trouver
El sentido a las cosas
Le sens des choses
Bohemio es un deseo de a destiempo
Bohémien est un désir hors du temps
También es necesidad
C'est aussi une nécessité
Te quiero porque a pesar de todo
Je t'aime parce que malgré tout
Me vas a seguir queriendo un poco más
Tu vas continuer à m'aimer un peu plus
Permite que me saque el sombrero
Permettez-moi de me découvrir
Para saludarte, libertad
Pour te saluer, liberté
Bohemio y tu deseo de aferrarse
Bohémien et ton désir de t'accrocher
A las espinas de las rosas
Aux épines des roses
Bohemio que prefiere que la noche
Bohémien qui préfère que la nuit
Lo acompañe a caminar
L'accompagne dans sa marche
Te quiero porque dentro del abismo
Je t'aime parce que dans l'abîme
Vas a seguir siendo el mismo para mí
Tu vas continuer à être le même pour moi
Permite que me incline ante tu sombra
Permettez-moi de m'incliner devant ton ombre
Cuando un cántaro se rompa, libertad
Quand une cruche se brise, liberté
Primero sé que voy camino a nada
D'abord je sais que je suis en route vers rien
Pero a veces no me importa y naufragás
Mais parfois je m'en fiche et tu coules
Permite que te rinda un homenaje
Permettez-moi de te rendre hommage
En mi permanente raje, libertad
Dans ma fuite permanente, liberté
Anoche te escribí nuevas canciones
Hier soir, je t'ai écrit de nouvelles chansons
Eso solo significa
Cela signifie seulement
Que le robé palabras a tu ausencia
Que j'ai volé des mots à ton absence
Para tratar de seguir
Pour essayer de continuer
Primero sé que voy camino a nada
D'abord je sais que je suis en route vers rien
Pero a veces nada importa y naufragás
Mais parfois rien n'a d'importance et tu coules
Permite que me incline ante tu sombra
Permettez-moi de m'incliner devant ton ombre
Cuando un cántaro se rompa, libertad
Quand une cruche se brise, liberté
Te quiero porque a pesar de todo
Je t'aime parce que malgré tout
Me vas a seguir queriendo un poco más
Tu vas continuer à m'aimer un peu plus
Permite que me saque el sombrero
Permettez-moi de me découvrir
Para saludarte, libertad
Pour te saluer, liberté
Bohemio es ser la sombra de encontrarle
Bohémien è essere l'ombra di trovare
El sentido a las cosas
Un senso alle cose
Bohemio es un deseo de a destiempo
Bohémien è un desiderio fuori tempo
También es necesidad
È anche una necessità
Te quiero porque a pesar de todo
Ti amo perché nonostante tutto
Me vas a seguir queriendo un poco más
Continuerai ad amarmi un po' di più
Permite que me saque el sombrero
Permettimi di togliermi il cappello
Para saludarte, libertad
Per salutarti, libertà
Bohemio y tu deseo de aferrarse
Bohémien e il tuo desiderio di aggrapparti
A las espinas de las rosas
Alle spine delle rose
Bohemio que prefiere que la noche
Bohémien che preferisce che la notte
Lo acompañe a caminar
Lo accompagni a camminare
Te quiero porque dentro del abismo
Ti amo perché nel profondo dell'abisso
Vas a seguir siendo el mismo para mí
Continuerai ad essere lo stesso per me
Permite que me incline ante tu sombra
Permettimi di inchinarmi davanti alla tua ombra
Cuando un cántaro se rompa, libertad
Quando un vaso si rompe, libertà
Primero sé que voy camino a nada
Prima so che sto andando verso il nulla
Pero a veces no me importa y naufragás
Ma a volte non mi importa e naufraghi
Permite que te rinda un homenaje
Permettimi di renderti omaggio
En mi permanente raje, libertad
Nella mia permanente fuga, libertà
Anoche te escribí nuevas canciones
Ieri notte ti ho scritto nuove canzoni
Eso solo significa
Questo significa solo
Que le robé palabras a tu ausencia
Che ho rubato parole alla tua assenza
Para tratar de seguir
Per cercare di continuare
Primero sé que voy camino a nada
Prima so che sto andando verso il nulla
Pero a veces nada importa y naufragás
Ma a volte nulla importa e naufraghi
Permite que me incline ante tu sombra
Permettimi di inchinarmi davanti alla tua ombra
Cuando un cántaro se rompa, libertad
Quando un vaso si rompe, libertà
Te quiero porque a pesar de todo
Ti amo perché nonostante tutto
Me vas a seguir queriendo un poco más
Continuerai ad amarmi un po' di più
Permite que me saque el sombrero
Permettimi di togliermi il cappello
Para saludarte, libertad
Per salutarti, libertà