Duele

Andres Acosta Jaramillo, Benjamin Eli Cordero Ruda

Lyrics Translation

No me despedí
Tu mirada se perdió en la inmensidad
Todo el tiempo que pasamos quedó aquí

El perfume de tus labios
El calor de tus abrazos ya no está
He quedado confundido
¿Quién me ayuda a reparar mi corazón?

Y duele
Pensar que tú te me vas, amor
No le diste la importancia
Cuánto pesa esta distancia
Para decirnos adiós

Y duele, ay
Pensar que tú te me vas, amor
Sé que tú sientes lo mismo
Si eres fiel a tu destino
No te vayas por favor

No me despedí de ti
Y aún me cuesta confesar
Que se acabó el amor
Te mereces a otro tipo como yo

Que te ame hasta el final
Con tus días imperfectos
Y con todo lo demás
He quedado confundido
Quien me ayuda a reparar mi corazón

Y duele
Pensar que tú te me vas, amor
No le diste la importancia
Cuánto pesa esta distancia
Para decirnos adiós, ayayayay

Si decides volver
Tú ya sabes el camino
Mientras tanto estaré
Intentando ser tu amigo
Pero, en realidad, tengo que aceptar

Que este tiempo sin tus besos me ha dolido
Me dejaste malherido
Solo triste y confundido el corazón, corazón

El silencio de tu olvido es mi castigo
Quiero que vuelvas conmigo
Aquí hay café para los dos
Desde que te fuiste solo

Duele, duele, duele el amor
Así que duele, duele
A mí me duele y a ti te duele también
Duele, duele, duele el amor
Así que duele, duele
Me he dado cuenta de que no sé
Vivir sin ti

No me despedí
I didn't say goodbye
Tu mirada se perdió en la inmensidad
Your gaze was lost in the vastness
Todo el tiempo que pasamos quedó aquí
All the time we spent remains here
El perfume de tus labios
The scent of your lips
El calor de tus abrazos ya no está
The warmth of your hugs is no longer there
He quedado confundido
I'm left confused
¿Quién me ayuda a reparar mi corazón?
Who will help me mend my heart?
Y duele
And it hurts
Pensar que tú te me vas, amor
To think that you're leaving me, love
No le diste la importancia
You didn't give it importance
Cuánto pesa esta distancia
How heavy this distance is
Para decirnos adiós
To say goodbye to each other
Y duele, ay
And it hurts, oh
Pensar que tú te me vas, amor
To think that you're leaving me, love
Sé que tú sientes lo mismo
I know you feel the same
Si eres fiel a tu destino
If you're true to your destiny
No te vayas por favor
Please don't leave
No me despedí de ti
I didn't say goodbye to you
Y aún me cuesta confesar
And I still find it hard to confess
Que se acabó el amor
That love is over
Te mereces a otro tipo como yo
You deserve another guy like me
Que te ame hasta el final
Who will love you until the end
Con tus días imperfectos
With your imperfect days
Y con todo lo demás
And everything else
He quedado confundido
I'm left confused
Quien me ayuda a reparar mi corazón
Who will help me mend my heart?
Y duele
And it hurts
Pensar que tú te me vas, amor
To think that you're leaving me, love
No le diste la importancia
You didn't give it importance
Cuánto pesa esta distancia
How heavy this distance is
Para decirnos adiós, ayayayay
To say goodbye to each other, oh
Si decides volver
If you decide to come back
Tú ya sabes el camino
You already know the way
Mientras tanto estaré
In the meantime, I'll be
Intentando ser tu amigo
Trying to be your friend
Pero, en realidad, tengo que aceptar
But, in reality, I have to accept
Que este tiempo sin tus besos me ha dolido
That this time without your kisses has hurt me
Me dejaste malherido
You left me badly wounded
Solo triste y confundido el corazón, corazón
Only a sad and confused heart, heart
El silencio de tu olvido es mi castigo
The silence of your forgetfulness is my punishment
Quiero que vuelvas conmigo
I want you to come back with me
Aquí hay café para los dos
Here's coffee for both of us
Desde que te fuiste solo
Since you left alone
Duele, duele, duele el amor
Love hurts, hurts, hurts
Así que duele, duele
So it hurts, hurts
A mí me duele y a ti te duele también
It hurts me and it hurts you too
Duele, duele, duele el amor
Love hurts, hurts, hurts
Así que duele, duele
So it hurts, hurts
Me he dado cuenta de que no sé
I've realized that I don't know
Vivir sin ti
How to live without you
No me despedí
Não me despedi
Tu mirada se perdió en la inmensidad
O teu olhar se perdeu na imensidão
Todo el tiempo que pasamos quedó aquí
Todo o tempo que passamos ficou aqui
El perfume de tus labios
O perfume dos teus lábios
El calor de tus abrazos ya no está
O calor dos teus abraços já não está
He quedado confundido
Fiquei confuso
¿Quién me ayuda a reparar mi corazón?
Quem me ajuda a reparar meu coração?
Y duele
E dói
Pensar que tú te me vas, amor
Pensar que você está me deixando, amor
No le diste la importancia
Você não deu importância
Cuánto pesa esta distancia
Quanto pesa essa distância
Para decirnos adiós
Para nos dizer adeus
Y duele, ay
E dói, ai
Pensar que tú te me vas, amor
Pensar que você está me deixando, amor
Sé que tú sientes lo mismo
Sei que você sente o mesmo
Si eres fiel a tu destino
Se você é fiel ao seu destino
No te vayas por favor
Por favor, não vá
No me despedí de ti
Não me despedi de você
Y aún me cuesta confesar
E ainda me custa confessar
Que se acabó el amor
Que o amor acabou
Te mereces a otro tipo como yo
Você merece outro cara como eu
Que te ame hasta el final
Que te ame até o fim
Con tus días imperfectos
Com seus dias imperfeitos
Y con todo lo demás
E com tudo o mais
He quedado confundido
Fiquei confuso
Quien me ayuda a reparar mi corazón
Quem me ajuda a reparar meu coração?
Y duele
E dói
Pensar que tú te me vas, amor
Pensar que você está me deixando, amor
No le diste la importancia
Você não deu importância
Cuánto pesa esta distancia
Quanto pesa essa distância
Para decirnos adiós, ayayayay
Para nos dizer adeus, ai ai ai ai
Si decides volver
Se você decidir voltar
Tú ya sabes el camino
Você já sabe o caminho
Mientras tanto estaré
Enquanto isso estarei
Intentando ser tu amigo
Tentando ser seu amigo
Pero, en realidad, tengo que aceptar
Mas, na verdade, tenho que aceitar
Que este tiempo sin tus besos me ha dolido
Que este tempo sem seus beijos me doeu
Me dejaste malherido
Você me deixou ferido
Solo triste y confundido el corazón, corazón
Coração sozinho, triste e confuso, coração
El silencio de tu olvido es mi castigo
O silêncio do seu esquecimento é meu castigo
Quiero que vuelvas conmigo
Quero que você volte comigo
Aquí hay café para los dos
Aqui tem café para nós dois
Desde que te fuiste solo
Desde que você se foi só
Duele, duele, duele el amor
Dói, dói, dói o amor
Así que duele, duele
Então dói, dói
A mí me duele y a ti te duele también
Dói em mim e dói em você também
Duele, duele, duele el amor
Dói, dói, dói o amor
Así que duele, duele
Então dói, dói
Me he dado cuenta de que no sé
Percebi que não sei
Vivir sin ti
Viver sem você
No me despedí
Je ne t'ai pas dit au revoir
Tu mirada se perdió en la inmensidad
Ton regard s'est perdu dans l'immensité
Todo el tiempo que pasamos quedó aquí
Tout le temps que nous avons passé est resté ici
El perfume de tus labios
Le parfum de tes lèvres
El calor de tus abrazos ya no está
La chaleur de tes étreintes n'est plus là
He quedado confundido
Je suis resté confus
¿Quién me ayuda a reparar mi corazón?
Qui m'aide à réparer mon cœur ?
Y duele
Et ça fait mal
Pensar que tú te me vas, amor
Penser que tu me quittes, amour
No le diste la importancia
Tu n'as pas donné d'importance
Cuánto pesa esta distancia
Combien pèse cette distance
Para decirnos adiós
Pour nous dire au revoir
Y duele, ay
Et ça fait mal, ah
Pensar que tú te me vas, amor
Penser que tu me quittes, amour
Sé que tú sientes lo mismo
Je sais que tu ressens la même chose
Si eres fiel a tu destino
Si tu es fidèle à ton destin
No te vayas por favor
Ne pars pas s'il te plaît
No me despedí de ti
Je ne t'ai pas dit au revoir
Y aún me cuesta confesar
Et j'ai encore du mal à avouer
Que se acabó el amor
Que l'amour est fini
Te mereces a otro tipo como yo
Tu mérites un autre type comme moi
Que te ame hasta el final
Qui t'aime jusqu'à la fin
Con tus días imperfectos
Avec tes jours imparfaits
Y con todo lo demás
Et avec tout le reste
He quedado confundido
Je suis resté confus
Quien me ayuda a reparar mi corazón
Qui m'aide à réparer mon cœur ?
Y duele
Et ça fait mal
Pensar que tú te me vas, amor
Penser que tu me quittes, amour
No le diste la importancia
Tu n'as pas donné d'importance
Cuánto pesa esta distancia
Combien pèse cette distance
Para decirnos adiós, ayayayay
Pour nous dire au revoir, ayayayay
Si decides volver
Si tu décides de revenir
Tú ya sabes el camino
Tu connais déjà le chemin
Mientras tanto estaré
En attendant, je serai
Intentando ser tu amigo
En essayant d'être ton ami
Pero, en realidad, tengo que aceptar
Mais, en réalité, je dois accepter
Que este tiempo sin tus besos me ha dolido
Que ce temps sans tes baisers m'a fait mal
Me dejaste malherido
Tu m'as laissé blessé
Solo triste y confundido el corazón, corazón
Seul, triste et confus le cœur, cœur
El silencio de tu olvido es mi castigo
Le silence de ton oubli est ma punition
Quiero que vuelvas conmigo
Je veux que tu reviennes avec moi
Aquí hay café para los dos
Il y a du café pour nous deux ici
Desde que te fuiste solo
Depuis que tu es parti seul
Duele, duele, duele el amor
Ça fait mal, ça fait mal, l'amour fait mal
Así que duele, duele
Alors ça fait mal, ça fait mal
A mí me duele y a ti te duele también
Ça me fait mal et ça te fait mal aussi
Duele, duele, duele el amor
Ça fait mal, ça fait mal, l'amour fait mal
Así que duele, duele
Alors ça fait mal, ça fait mal
Me he dado cuenta de que no sé
Je me suis rendu compte que je ne sais pas
Vivir sin ti
Vivre sans toi
No me despedí
Ich habe mich nicht verabschiedet
Tu mirada se perdió en la inmensidad
Dein Blick hat sich in der Unendlichkeit verloren
Todo el tiempo que pasamos quedó aquí
Die ganze Zeit, die wir verbracht haben, ist hier geblieben
El perfume de tus labios
Der Duft deiner Lippen
El calor de tus abrazos ya no está
Die Wärme deiner Umarmungen ist nicht mehr da
He quedado confundido
Ich bin verwirrt
¿Quién me ayuda a reparar mi corazón?
Wer hilft mir, mein Herz zu reparieren?
Y duele
Und es tut weh
Pensar que tú te me vas, amor
Zu denken, dass du gehst, Liebe
No le diste la importancia
Du hast es nicht für wichtig gehalten
Cuánto pesa esta distancia
Wie schwer diese Entfernung wiegt
Para decirnos adiós
Um uns Lebewohl zu sagen
Y duele, ay
Und es tut weh, oh
Pensar que tú te me vas, amor
Zu denken, dass du gehst, Liebe
Sé que tú sientes lo mismo
Ich weiß, dass du das Gleiche fühlst
Si eres fiel a tu destino
Wenn du deinem Schicksal treu bist
No te vayas por favor
Bitte geh nicht
No me despedí de ti
Ich habe mich nicht von dir verabschiedet
Y aún me cuesta confesar
Und es fällt mir immer noch schwer zu gestehen
Que se acabó el amor
Dass die Liebe vorbei ist
Te mereces a otro tipo como yo
Du verdienst einen anderen Typen wie mich
Que te ame hasta el final
Der dich bis zum Ende liebt
Con tus días imperfectos
Mit deinen unvollkommenen Tagen
Y con todo lo demás
Und mit allem anderen
He quedado confundido
Ich bin verwirrt
Quien me ayuda a reparar mi corazón
Wer hilft mir, mein Herz zu reparieren?
Y duele
Und es tut weh
Pensar que tú te me vas, amor
Zu denken, dass du gehst, Liebe
No le diste la importancia
Du hast es nicht für wichtig gehalten
Cuánto pesa esta distancia
Wie schwer diese Entfernung wiegt
Para decirnos adiós, ayayayay
Um uns Lebewohl zu sagen, oh
Si decides volver
Wenn du dich entscheidest zurückzukommen
Tú ya sabes el camino
Du kennst den Weg
Mientras tanto estaré
In der Zwischenzeit werde ich
Intentando ser tu amigo
Versuchen, dein Freund zu sein
Pero, en realidad, tengo que aceptar
Aber eigentlich muss ich akzeptieren
Que este tiempo sin tus besos me ha dolido
Dass diese Zeit ohne deine Küsse mir wehgetan hat
Me dejaste malherido
Du hast mich schwer verletzt
Solo triste y confundido el corazón, corazón
Allein, traurig und verwirrt das Herz, Herz
El silencio de tu olvido es mi castigo
Die Stille deines Vergessens ist meine Strafe
Quiero que vuelvas conmigo
Ich möchte, dass du zu mir zurückkommst
Aquí hay café para los dos
Hier gibt es Kaffee für uns beide
Desde que te fuiste solo
Seit du gegangen bist, bin ich allein
Duele, duele, duele el amor
Liebe tut weh, weh, weh
Así que duele, duele
Also tut es weh, weh
A mí me duele y a ti te duele también
Es tut mir weh und es tut dir auch weh
Duele, duele, duele el amor
Liebe tut weh, weh, weh
Así que duele, duele
Also tut es weh, weh
Me he dado cuenta de que no sé
Ich habe erkannt, dass ich nicht weiß
Vivir sin ti
Ohne dich zu leben
No me despedí
Non mi sono congedato
Tu mirada se perdió en la inmensidad
Il tuo sguardo si è perso nell'immensità
Todo el tiempo que pasamos quedó aquí
Tutto il tempo che abbiamo passato è rimasto qui
El perfume de tus labios
Il profumo delle tue labbra
El calor de tus abrazos ya no está
Il calore dei tuoi abbracci non c'è più
He quedado confundido
Sono rimasto confuso
¿Quién me ayuda a reparar mi corazón?
Chi mi aiuta a riparare il mio cuore?
Y duele
E fa male
Pensar que tú te me vas, amor
Pensare che tu te ne vai, amore
No le diste la importancia
Non hai dato importanza
Cuánto pesa esta distancia
Quanto pesa questa distanza
Para decirnos adiós
Per dirci addio
Y duele, ay
E fa male, ah
Pensar que tú te me vas, amor
Pensare che tu te ne vai, amore
Sé que tú sientes lo mismo
So che senti la stessa cosa
Si eres fiel a tu destino
Se sei fedele al tuo destino
No te vayas por favor
Non andartene per favore
No me despedí de ti
Non mi sono congedato da te
Y aún me cuesta confesar
E mi costa ancora confessare
Que se acabó el amor
Che l'amore è finito
Te mereces a otro tipo como yo
Meriti un altro tipo come me
Que te ame hasta el final
Che ti ami fino alla fine
Con tus días imperfectos
Con i tuoi giorni imperfetti
Y con todo lo demás
E con tutto il resto
He quedado confundido
Sono rimasto confuso
Quien me ayuda a reparar mi corazón
Chi mi aiuta a riparare il mio cuore?
Y duele
E fa male
Pensar que tú te me vas, amor
Pensare che tu te ne vai, amore
No le diste la importancia
Non hai dato importanza
Cuánto pesa esta distancia
Quanto pesa questa distanza
Para decirnos adiós, ayayayay
Per dirci addio, ahahahah
Si decides volver
Se decidi di tornare
Tú ya sabes el camino
Tu già conosci la strada
Mientras tanto estaré
Nel frattempo sarò
Intentando ser tu amigo
Cercando di essere tuo amico
Pero, en realidad, tengo que aceptar
Ma, in realtà, devo accettare
Que este tiempo sin tus besos me ha dolido
Che questo tempo senza i tuoi baci mi ha fatto male
Me dejaste malherido
Mi hai lasciato ferito
Solo triste y confundido el corazón, corazón
Solo triste e confuso il cuore, cuore
El silencio de tu olvido es mi castigo
Il silenzio del tuo oblio è la mia punizione
Quiero que vuelvas conmigo
Voglio che tu torni con me
Aquí hay café para los dos
Qui c'è caffè per entrambi
Desde que te fuiste solo
Da quando te ne sei andata solo
Duele, duele, duele el amor
Fa male, fa male, fa male l'amore
Así que duele, duele
Quindi fa male, fa male
A mí me duele y a ti te duele también
Mi fa male e fa male anche a te
Duele, duele, duele el amor
Fa male, fa male, fa male l'amore
Así que duele, duele
Quindi fa male, fa male
Me he dado cuenta de que no sé
Mi sono reso conto che non so
Vivir sin ti
Vivere senza di te

Trivia about the song Duele by Andrés Cepeda

When was the song “Duele” released by Andrés Cepeda?
The song Duele was released in 2023, on the album “Décimo Cuarto”.
Who composed the song “Duele” by Andrés Cepeda?
The song “Duele” by Andrés Cepeda was composed by Andres Acosta Jaramillo, Benjamin Eli Cordero Ruda.

Most popular songs of Andrés Cepeda

Other artists of Pop