Mañana

Andres Felipe Rivera, Carlos Alejandro Patino, Daniel Echavarria Oviedo

Lyrics Translation

Y yo sé
Que con él no te sientes bien
No te saca a pasear como antes
Yeh-yeh

Ah, y aquí estoy yo con ganas de robarte un beso
Y hacerte de eso en exceso
Aquí estoy yo, con ganas de enamorarte
En medio del proceso

Así que olvídate de él
Que esta noche a tu casa llegaré
Para robarte, hoy seré tu amante

Y mañana, todo será normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
Apuesto que me vuelves a llamar

Ya no lo pienses más, decídete
Esta noche bebé, te llevaré
A un lugar donde nadie va a encontrarte
Vas a sentir lo que es un verdadero amante

Y mañana, todo será normal
Pasaré como un desconocido sin saludarte
Esperaré tu llamada para ir a buscarte
Una vez más, una vez más

Porque te va a gustar tanto que no lo vas a olvidar
Decídete que aquí nadie se va a enterar

Y mañana, todo será normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
Apuesto que me vuelves a llamar

Si por la noche
Cuando paso está él contigo
Me miras como si quisieras que cuando él se fuera
Yo llegara a tu casa a servirte de abrigo

Y aunque tú la amas, deseas estar conmigo
Por qué no nos vamos y nos enredamos
Hacemos el amor al escondido
Yo sé, con ella no te sientes bien
No te hace feliz como antes

Y mañana, todo será normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
Apuesto que me vuelves a llamar

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah-ah (representando la nueva era)
Díselo Karol (Ka-Ka-Karol G)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Mo-Mosty
Brave Music
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)

Y yo sé
And I know
Que con él no te sientes bien
That with him you don't feel good
No te saca a pasear como antes
He doesn't take you out like before
Yeh-yeh
Yeh-yeh
Ah, y aquí estoy yo con ganas de robarte un beso
Ah, and here I am wanting to steal a kiss from you
Y hacerte de eso en exceso
And do that excessively
Aquí estoy yo, con ganas de enamorarte
Here I am, wanting to make you fall in love
En medio del proceso
In the middle of the process
Así que olvídate de él
So forget about him
Que esta noche a tu casa llegaré
Tonight I will arrive at your house
Para robarte, hoy seré tu amante
To steal you, today I will be your lover
Y mañana, todo será normal
And tomorrow, everything will be normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
It will be just a little adventure (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
And tomorrow, everything will be normal
Apuesto que me vuelves a llamar
I bet you will call me again
Ya no lo pienses más, decídete
Don't think about it anymore, make up your mind
Esta noche bebé, te llevaré
Tonight baby, I will take you
A un lugar donde nadie va a encontrarte
To a place where no one will find you
Vas a sentir lo que es un verdadero amante
You will feel what a real lover is
Y mañana, todo será normal
And tomorrow, everything will be normal
Pasaré como un desconocido sin saludarte
I will pass by like a stranger without greeting you
Esperaré tu llamada para ir a buscarte
I will wait for your call to go and find you
Una vez más, una vez más
Once again, once again
Porque te va a gustar tanto que no lo vas a olvidar
Because you will like it so much that you won't forget it
Decídete que aquí nadie se va a enterar
Decide that here no one will find out
Y mañana, todo será normal
And tomorrow, everything will be normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
It will be just a little adventure (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
And tomorrow, everything will be normal
Apuesto que me vuelves a llamar
I bet you will call me again
Si por la noche
If at night
Cuando paso está él contigo
When I pass by he is with you
Me miras como si quisieras que cuando él se fuera
You look at me as if you wanted that when he left
Yo llegara a tu casa a servirte de abrigo
I would come to your house to serve as your shelter
Y aunque tú la amas, deseas estar conmigo
And even though you love her, you want to be with me
Por qué no nos vamos y nos enredamos
Why don't we go and get tangled up
Hacemos el amor al escondido
We make love in secret
Yo sé, con ella no te sientes bien
I know, with her you don't feel good
No te hace feliz como antes
She doesn't make you happy like before
Y mañana, todo será normal
And tomorrow, everything will be normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
It will be just a little adventure (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
And tomorrow, everything will be normal
Apuesto que me vuelves a llamar
I bet you will call me again
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah-ah (representando la nueva era)
Ah-ah-ah-ah-ah (representing the new era)
Díselo Karol (Ka-Ka-Karol G)
Tell them Karol (Ka-Ka-Karol G)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Mo-Mosty
Mo-Mosty
Brave Music
Brave Music
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)
Y yo sé
E eu sei
Que con él no te sientes bien
Que com ele você não se sente bem
No te saca a pasear como antes
Ele não te leva para passear como antes
Yeh-yeh
Yeh-yeh
Ah, y aquí estoy yo con ganas de robarte un beso
Ah, e aqui estou eu, querendo te roubar um beijo
Y hacerte de eso en exceso
E fazer isso em excesso
Aquí estoy yo, con ganas de enamorarte
Aqui estou eu, querendo te conquistar
En medio del proceso
No meio do processo
Así que olvídate de él
Então esqueça ele
Que esta noche a tu casa llegaré
Que esta noite eu chegarei na sua casa
Para robarte, hoy seré tu amante
Para te roubar, hoje serei seu amante
Y mañana, todo será normal
E amanhã, tudo será normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Será apenas uma aventurinha (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
E amanhã, tudo será normal
Apuesto que me vuelves a llamar
Aposto que você vai me ligar de novo
Ya no lo pienses más, decídete
Não pense mais, decida-se
Esta noche bebé, te llevaré
Esta noite, baby, eu te levarei
A un lugar donde nadie va a encontrarte
Para um lugar onde ninguém vai te encontrar
Vas a sentir lo que es un verdadero amante
Você vai sentir o que é um verdadeiro amante
Y mañana, todo será normal
E amanhã, tudo será normal
Pasaré como un desconocido sin saludarte
Passarei como um desconhecido sem te cumprimentar
Esperaré tu llamada para ir a buscarte
Esperarei sua ligação para ir te buscar
Una vez más, una vez más
Mais uma vez, mais uma vez
Porque te va a gustar tanto que no lo vas a olvidar
Porque você vai gostar tanto que não vai esquecer
Decídete que aquí nadie se va a enterar
Decida-se que ninguém vai descobrir
Y mañana, todo será normal
E amanhã, tudo será normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Será apenas uma aventurinha (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
E amanhã, tudo será normal
Apuesto que me vuelves a llamar
Aposto que você vai me ligar de novo
Si por la noche
Se à noite
Cuando paso está él contigo
Quando passo, ele está com você
Me miras como si quisieras que cuando él se fuera
Você me olha como se quisesse que quando ele fosse embora
Yo llegara a tu casa a servirte de abrigo
Eu chegasse à sua casa para te aquecer
Y aunque tú la amas, deseas estar conmigo
E embora você o ame, deseja estar comigo
Por qué no nos vamos y nos enredamos
Por que não vamos e nos envolvemos
Hacemos el amor al escondido
Fazemos amor escondidos
Yo sé, con ella no te sientes bien
Eu sei, com ela você não se sente bem
No te hace feliz como antes
Ela não te faz feliz como antes
Y mañana, todo será normal
E amanhã, tudo será normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Será apenas uma aventurinha (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
E amanhã, tudo será normal
Apuesto que me vuelves a llamar
Aposto que você vai me ligar de novo
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah-ah (representando la nueva era)
Ah-ah-ah-ah-ah (representando a nova era)
Díselo Karol (Ka-Ka-Karol G)
Diga-lhes Karol (Ka-Ka-Karol G)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Mo-Mosty
Mo-Mosty
Brave Music
Brave Music
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)
Y yo sé
Et je sais
Que con él no te sientes bien
Que tu ne te sens pas bien avec lui
No te saca a pasear como antes
Il ne t'emmène plus se promener comme avant
Yeh-yeh
Yeh-yeh
Ah, y aquí estoy yo con ganas de robarte un beso
Ah, et me voici, désireux de te voler un baiser
Y hacerte de eso en exceso
Et de te faire ça à l'excès
Aquí estoy yo, con ganas de enamorarte
Me voici, désireux de te faire tomber amoureux
En medio del proceso
Au milieu du processus
Así que olvídate de él
Alors oublie-le
Que esta noche a tu casa llegaré
Ce soir, j'arriverai chez toi
Para robarte, hoy seré tu amante
Pour te voler, aujourd'hui je serai ton amant
Y mañana, todo será normal
Et demain, tout sera normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Ce ne sera qu'une petite aventure (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
Et demain, tout sera normal
Apuesto que me vuelves a llamar
Je parie que tu me rappelleras
Ya no lo pienses más, decídete
N'y pense plus, décide-toi
Esta noche bebé, te llevaré
Ce soir, bébé, je t'emmènerai
A un lugar donde nadie va a encontrarte
Dans un endroit où personne ne te trouvera
Vas a sentir lo que es un verdadero amante
Tu vas sentir ce qu'est un vrai amant
Y mañana, todo será normal
Et demain, tout sera normal
Pasaré como un desconocido sin saludarte
Je passerai comme un inconnu sans te saluer
Esperaré tu llamada para ir a buscarte
J'attendrai ton appel pour venir te chercher
Una vez más, una vez más
Encore une fois, encore une fois
Porque te va a gustar tanto que no lo vas a olvidar
Parce que tu vas tellement aimer que tu ne l'oublieras pas
Decídete que aquí nadie se va a enterar
Décide-toi, personne ne le saura ici
Y mañana, todo será normal
Et demain, tout sera normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Ce ne sera qu'une petite aventure (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
Et demain, tout sera normal
Apuesto que me vuelves a llamar
Je parie que tu me rappelleras
Si por la noche
Si pendant la nuit
Cuando paso está él contigo
Quand je passe, il est avec toi
Me miras como si quisieras que cuando él se fuera
Tu me regardes comme si tu voulais que quand il part
Yo llegara a tu casa a servirte de abrigo
Je vienne chez toi pour te servir de refuge
Y aunque tú la amas, deseas estar conmigo
Et même si tu l'aimes, tu désires être avec moi
Por qué no nos vamos y nos enredamos
Pourquoi ne partons-nous pas et nous nous enlisons
Hacemos el amor al escondido
Nous faisons l'amour en cachette
Yo sé, con ella no te sientes bien
Je sais, avec elle tu ne te sens pas bien
No te hace feliz como antes
Elle ne te rend pas heureux comme avant
Y mañana, todo será normal
Et demain, tout sera normal
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Ce ne sera qu'une petite aventure (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
Et demain, tout sera normal
Apuesto que me vuelves a llamar
Je parie que tu me rappelleras
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah-ah (representando la nueva era)
Ah-ah-ah-ah-ah (représentant la nouvelle ère)
Díselo Karol (Ka-Ka-Karol G)
Dis-le Karol (Ka-Ka-Karol G)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Mo-Mosty
Mo-Mosty
Brave Music
Brave Music
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)
Y yo sé
Und ich weiß
Que con él no te sientes bien
Dass du dich mit ihm nicht gut fühlst
No te saca a pasear como antes
Er nimmt dich nicht mehr aus wie früher
Yeh-yeh
Yeh-yeh
Ah, y aquí estoy yo con ganas de robarte un beso
Ah, und hier bin ich, mit dem Wunsch, dir einen Kuss zu stehlen
Y hacerte de eso en exceso
Und das im Übermaß zu tun
Aquí estoy yo, con ganas de enamorarte
Hier bin ich, mit dem Wunsch, dich zu verlieben
En medio del proceso
Mitten im Prozess
Así que olvídate de él
Also vergiss ihn
Que esta noche a tu casa llegaré
Denn heute Nacht werde ich zu deinem Haus kommen
Para robarte, hoy seré tu amante
Um dich zu stehlen, heute werde ich dein Liebhaber sein
Y mañana, todo será normal
Und morgen wird alles normal sein
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Es wird nur ein kleines Abenteuer sein (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
Und morgen wird alles normal sein
Apuesto que me vuelves a llamar
Ich wette, du wirst mich wieder anrufen
Ya no lo pienses más, decídete
Überleg nicht mehr, entscheide dich
Esta noche bebé, te llevaré
Heute Nacht, Baby, werde ich dich mitnehmen
A un lugar donde nadie va a encontrarte
An einen Ort, wo dich niemand finden wird
Vas a sentir lo que es un verdadero amante
Du wirst fühlen, was ein wahrer Liebhaber ist
Y mañana, todo será normal
Und morgen wird alles normal sein
Pasaré como un desconocido sin saludarte
Ich werde vorbeigehen wie ein Fremder, ohne dich zu grüßen
Esperaré tu llamada para ir a buscarte
Ich werde auf deinen Anruf warten, um dich abzuholen
Una vez más, una vez más
Noch einmal, noch einmal
Porque te va a gustar tanto que no lo vas a olvidar
Denn du wirst es so sehr mögen, dass du es nicht vergessen wirst
Decídete que aquí nadie se va a enterar
Entscheide dich, denn hier wird niemand davon erfahren
Y mañana, todo será normal
Und morgen wird alles normal sein
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Es wird nur ein kleines Abenteuer sein (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
Und morgen wird alles normal sein
Apuesto que me vuelves a llamar
Ich wette, du wirst mich wieder anrufen
Si por la noche
Wenn es Nacht wird
Cuando paso está él contigo
Wenn ich vorbeigehe, ist er bei dir
Me miras como si quisieras que cuando él se fuera
Du schaust mich an, als ob du wolltest, dass ich, wenn er geht,
Yo llegara a tu casa a servirte de abrigo
Zu deinem Haus komme, um dich zu wärmen
Y aunque tú la amas, deseas estar conmigo
Und obwohl du sie liebst, willst du bei mir sein
Por qué no nos vamos y nos enredamos
Warum gehen wir nicht und verwickeln uns
Hacemos el amor al escondido
Wir machen heimlich Liebe
Yo sé, con ella no te sientes bien
Ich weiß, mit ihr fühlst du dich nicht gut
No te hace feliz como antes
Sie macht dich nicht mehr glücklich wie früher
Y mañana, todo será normal
Und morgen wird alles normal sein
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Es wird nur ein kleines Abenteuer sein (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
Und morgen wird alles normal sein
Apuesto que me vuelves a llamar
Ich wette, du wirst mich wieder anrufen
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah-ah (representando la nueva era)
Ah-ah-ah-ah-ah (repräsentiert die neue Ära)
Díselo Karol (Ka-Ka-Karol G)
Sag es ihnen, Karol (Ka-Ka-Karol G)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Mo-Mosty
Mo-Mosty
Brave Music
Brave Music
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)
Y yo sé
E io so
Que con él no te sientes bien
Che con lui non ti senti bene
No te saca a pasear como antes
Non ti porta fuori come prima
Yeh-yeh
Yeh-yeh
Ah, y aquí estoy yo con ganas de robarte un beso
Ah, e qui sono io, desideroso di rubarti un bacio
Y hacerte de eso en exceso
E di farlo in eccesso
Aquí estoy yo, con ganas de enamorarte
Qui sono io, desideroso di innamorarti
En medio del proceso
Nel bel mezzo del processo
Así que olvídate de él
Quindi dimentica lui
Que esta noche a tu casa llegaré
Questa notte arriverò a casa tua
Para robarte, hoy seré tu amante
Per rubarti, oggi sarò il tuo amante
Y mañana, todo será normal
E domani, tutto sarà normale
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Sarà solo una piccola avventura (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
E domani, tutto sarà normale
Apuesto que me vuelves a llamar
Scommetto che mi richiamerai
Ya no lo pienses más, decídete
Non pensarci più, decidi
Esta noche bebé, te llevaré
Questa notte, baby, ti porterò
A un lugar donde nadie va a encontrarte
In un posto dove nessuno ti troverà
Vas a sentir lo que es un verdadero amante
Sentirai cosa significa un vero amante
Y mañana, todo será normal
E domani, tutto sarà normale
Pasaré como un desconocido sin saludarte
Passerò come uno sconosciuto senza salutarti
Esperaré tu llamada para ir a buscarte
Aspetterò la tua chiamata per venire a cercarti
Una vez más, una vez más
Ancora una volta, ancora una volta
Porque te va a gustar tanto que no lo vas a olvidar
Perché ti piacerà così tanto che non lo dimenticherai
Decídete que aquí nadie se va a enterar
Decidi che qui nessuno lo saprà
Y mañana, todo será normal
E domani, tutto sarà normale
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Sarà solo una piccola avventura (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
E domani, tutto sarà normale
Apuesto que me vuelves a llamar
Scommetto che mi richiamerai
Si por la noche
Se di notte
Cuando paso está él contigo
Quando passo lui è con te
Me miras como si quisieras que cuando él se fuera
Mi guardi come se volessi che quando lui se ne va
Yo llegara a tu casa a servirte de abrigo
Io arrivassi a casa tua per farti da riparo
Y aunque tú la amas, deseas estar conmigo
E anche se l'ami, desideri stare con me
Por qué no nos vamos y nos enredamos
Perché non andiamo e ci intrecciamo
Hacemos el amor al escondido
Facciamo l'amore nascosti
Yo sé, con ella no te sientes bien
So, con lei non ti senti bene
No te hace feliz como antes
Non ti rende felice come prima
Y mañana, todo será normal
E domani, tutto sarà normale
Será una aventurita na' más (ah-ah-ah)
Sarà solo una piccola avventura (ah-ah-ah)
Y mañana, todo será normal
E domani, tutto sarà normale
Apuesto que me vuelves a llamar
Scommetto che mi richiamerai
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah (Andy Rivera)
Ah-ah-ah-ah-ah (representando la nueva era)
Ah-ah-ah-ah-ah (rappresentando la nuova era)
Díselo Karol (Ka-Ka-Karol G)
Dillo Karol (Ka-Ka-Karol G)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Ovy on the Drums (O-O-Ovy On The Drums)
Mo-Mosty
Mo-Mosty
Brave Music
Brave Music
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)
Bra-Bra-Brave Music (Brave Music)

Trivia about the song Mañana by Andy Rivera

When was the song “Mañana” released by Andy Rivera?
The song Mañana was released in 2014, on the album “Mañana”.
Who composed the song “Mañana” by Andy Rivera?
The song “Mañana” by Andy Rivera was composed by Andres Felipe Rivera, Carlos Alejandro Patino, Daniel Echavarria Oviedo.

Most popular songs of Andy Rivera

Other artists of Reggaeton