Schlagschatten

Christopher Annen / Henning May / Malte Huck / Severin Kantereit

Lyrics Translation

Schlagschatten fallen auf mein Gesicht
Ich sitz' im Zug und schreibe
Ich seh’ Bahnhofshallen im Sonnenlicht
Und die, die darauf warten zuzusteigen

Ich glaube, ich habe schon wirklich sehr lange
Nur aus dem Fenster geschaut
Besonders am Abend hat jeder Gedanke
Den ich habe die Farbe blau

Die Tage zählen und untertauchen
Sind kein Neuanfang nur ein Ende
Warum laufen die Tränen aus meinen Augen
Obwohl ich an niemanden denke

Schlagschatten fallen, die Sonne ist rot
Ich glaub', das kleine Glück ist groß
Schlagschatten fallen, die Sonne ist rot
Ich glaub', das kleine Glück ist groß

Die Landschaft ist weit, zieht an mir vorbei
Ich werde ganz langsam müde
Vielleicht schlaf ich ein und träum von der Zeit
Die mir noch bliebe

Ich will Karten zählen und eine rauchen
Und anfangen mein Blatt zu wenden
Warum laufen die Tränen aus meinen Augen
Obwohl ich an niemanden denke

Warum laufen die Tränen aus meinen Augen
Obwohl ich an niemanden denke

Schlagschatten fallen, die Sonne ist rot
Ich glaub’, das kleine Glück ist groß
Schlagschatten fallen, die Sonne scheint rot
Ich glaub', das kleine Glück ist groß

Schlagschatten fallen

Shadows fall on my face
I'm sitting on the train and writing
I see train station halls in the sunlight
And those who are waiting to board
I think I've really been looking
Out of the window for a very long time
Especially in the evening, every thought
I have is the color blue
Counting the days and submerging
Is not a new beginning, just an end
Why are tears running from my eyes
Even though I'm not thinking of anyone?

Shadows fall, the sun is red
I believe that small happiness is big
Shadows fall, the sun is red
I believe that small happiness is big

The landscape is wide, passing me by
I'm getting slowly tired
Maybe I'll fall asleep and dream of the time
That would still be left for me
I want to count cards and smoke and
Start turning my hand
Why are tears running from my eyes
Even though I'm not thinking of anyone?
Why are tears running from my eyes
Even though I'm not thinking of anyone?

Shadows fall, the sun is red
I believe that small happiness is big
Shadows fall, the sun shines red
I believe that small happiness is big

Shadows fall

Sombras caem sobre o meu rosto
Estou sentado no trem e escrevendo
Vejo as estações de trem à luz do sol
E aqueles que esperam para embarcar
Acho que já faz muito tempo
Que só olho pela janela
Especialmente à noite, cada pensamento
Que tenho tem a cor azul
Os dias contam e mergulham
Não são um novo começo, apenas um fim
Por que as lágrimas correm dos meus olhos
Mesmo que eu não esteja pensando em ninguém?

Sombras caem, o sol está vermelho
Acredito que a pequena felicidade é grande
Sombras caem, o sol está vermelho
Acredito que a pequena felicidade é grande

A paisagem é vasta, passa por mim
Estou ficando lentamente cansado
Talvez eu adormeça e sonhe com o tempo
Que ainda me resta
Quero contar cartas e fumar e
Começar a virar a minha sorte
Por que as lágrimas correm dos meus olhos
Mesmo que eu não esteja pensando em ninguém?
Por que as lágrimas correm dos meus olhos
Mesmo que eu não esteja pensando em ninguém?

Sombras caem, o sol está vermelho
Acredito que a pequena felicidade é grande
Sombras caem, o sol brilha vermelho
Acredito que a pequena felicidade é grande

Sombras caem

Las sombras caen sobre mi rostro
Estoy sentado en el tren y escribo
Veo las estaciones de tren bajo la luz del sol
Y aquellos que esperan subir
Creo que realmente he estado mucho tiempo
Solo mirando por la ventana
Especialmente por la noche, cada pensamiento
Que tengo es de color azul
Contar los días y sumergirse
No es un nuevo comienzo, solo un final
¿Por qué las lágrimas corren por mis ojos
Aunque no estoy pensando en nadie?

Las sombras caen, el sol es rojo
Creo que la pequeña felicidad es grande
Las sombras caen, el sol es rojo
Creo que la pequeña felicidad es grande

El paisaje es amplio, pasa por mi lado
Me estoy volviendo lentamente cansado
Quizás me quede dormido y sueñe con el tiempo
Que me queda
Quiero contar cartas y fumar y
Empezar a cambiar mi suerte
¿Por qué las lágrimas corren por mis ojos
Aunque no estoy pensando en nadie?
¿Por qué las lágrimas corren por mis ojos
Aunque no estoy pensando en nadie?

Las sombras caen, el sol es rojo
Creo que la pequeña felicidad es grande
Las sombras caen, el sol brilla rojo
Creo que la pequeña felicidad es grande

Las sombras caen

Le ombre cadono sul mio viso
Sono seduto sul treno e scrivo
Vedo le stazioni di treno alla luce del sole
E quelli che aspettano di salire
Credo di aver guardato fuori dalla finestra
Per molto tempo
Soprattutto la sera, ogni pensiero
Che ho ha il colore blu
I giorni contano e scompaiono
Non sono un nuovo inizio, solo una fine
Perché le lacrime scorrono dai miei occhi
Anche se non sto pensando a nessuno?

Le ombre cadono, il sole è rosso
Credo che la piccola felicità sia grande
Le ombre cadono, il sole è rosso
Credo che la piccola felicità sia grande

Il paesaggio è vasto, passa davanti a me
Sto diventando lentamente stanco
Forse mi addormento e sogno del tempo
Che mi rimarrebbe
Voglio contare le carte e fumare e
Iniziare a cambiare le mie carte
Perché le lacrime scorrono dai miei occhi
Anche se non sto pensando a nessuno?
Perché le lacrime scorrono dai miei occhi
Anche se non sto pensando a nessuno?

Le ombre cadono, il sole è rosso
Credo che la piccola felicità sia grande
Le ombre cadono, il sole brilla rosso
Credo che la piccola felicità sia grande

Le ombre cadono

Trivia about the song Schlagschatten by AnnenMayKantereit

On which albums was the song “Schlagschatten” released by AnnenMayKantereit?
AnnenMayKantereit released the song on the albums “Schlagschatten” in 2018 and “Schlagschatten” in 2018.
Who composed the song “Schlagschatten” by AnnenMayKantereit?
The song “Schlagschatten” by AnnenMayKantereit was composed by Christopher Annen, Henning May, Malte Huck, and Severin Kantereit.

Most popular songs of AnnenMayKantereit

Other artists of Pop rock