Boot

Volkan Yaman, Andreas Janetschko

Lyrics Translation

Was auch kommt, Babe, ich bleib' hier
Egal, was, ich beweis' dir
Deine Liebe, sie reicht mir
Erinner dich zurück
Hast gesagt, du willst nichts mehr
Außer mir, lange ist's her
Du bist weg, dir war's nichts wert

Die Paddel waren so klein hier
Kein Motor, Babe, verzeih mir
Jetzt sitz' ich allein hier
Ah-ah
Um uns alles gebrechlich
Glaub mir, ich vergess' nie
Jetzt sitz' ich allein hier
Ah-ah

Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)

Wenn du nicht mit mir bist, Babe, sag, was hast du dann vor?
Ey, es kommt mir so lang vor
Hab' gefragt, keine Antwort
Erinner dich zurück
Du wolltest überall sein, aber nicht hier
Hast geplant, doch nicht mit mir
So viel vor, Babe, vergib mir

Denn die Paddel waren so klein hier
Es war doch Platz für zwei hier
Jetzt sitz' ich allein hier
Ah-ah
Das Meer war dir zu stürmisch
Dieser Song ist für dich
Jetzt sitz' ich allein hier
Ah-ah

Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)

Was auch kommt, Babe, ich bleib' hier
No matter what comes, babe, I'm staying here
Egal, was, ich beweis' dir
No matter what, I'll prove to you
Deine Liebe, sie reicht mir
Your love, it's enough for me
Erinner dich zurück
Remember back
Hast gesagt, du willst nichts mehr
You said you didn't want anything more
Außer mir, lange ist's her
Except for me, it's been a long time
Du bist weg, dir war's nichts wert
You're gone, it wasn't worth anything to you
Die Paddel waren so klein hier
The paddles were so small here
Kein Motor, Babe, verzeih mir
No engine, babe, forgive me
Jetzt sitz' ich allein hier
Now I'm sitting here alone
Ah-ah
Ah-ah
Um uns alles gebrechlich
Everything around us is fragile
Glaub mir, ich vergess' nie
Believe me, I'll never forget
Jetzt sitz' ich allein hier
Now I'm sitting here alone
Ah-ah
Ah-ah
Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
I'm coming to get you today, we're sailing on my boat
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
And this time out to the open sea
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Back then it was a no, my sail was too small for you
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
But the old boat is no more
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Babe, I'm coming to get you today, we're sailing on my boat
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
And this time out to the open sea
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Back then it was a no, my sail was too small for you
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)
But the old boat is no more (no more)
Wenn du nicht mit mir bist, Babe, sag, was hast du dann vor?
If you're not with me, babe, what are you planning to do?
Ey, es kommt mir so lang vor
Hey, it feels so long to me
Hab' gefragt, keine Antwort
I asked, no answer
Erinner dich zurück
Remember back
Du wolltest überall sein, aber nicht hier
You wanted to be everywhere, but not here
Hast geplant, doch nicht mit mir
You planned, but not with me
So viel vor, Babe, vergib mir
So much ahead, babe, forgive me
Denn die Paddel waren so klein hier
Because the paddles were so small here
Es war doch Platz für zwei hier
There was room for two here
Jetzt sitz' ich allein hier
Now I'm sitting here alone
Ah-ah
Ah-ah
Das Meer war dir zu stürmisch
The sea was too stormy for you
Dieser Song ist für dich
This song is for you
Jetzt sitz' ich allein hier
Now I'm sitting here alone
Ah-ah
Ah-ah
Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
I'm coming to get you today, we're sailing on my boat
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
And this time out to the open sea
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Back then it was a no, my sail was too small for you
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
But the old boat is no more
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Babe, I'm coming to get you today, we're sailing on my boat
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
And this time out to the open sea
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Back then it was a no, my sail was too small for you
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)
But the old boat is no more (no more)
Was auch kommt, Babe, ich bleib' hier
Seja o que for, querida, eu vou ficar aqui
Egal, was, ich beweis' dir
Não importa o quê, eu vou provar para você
Deine Liebe, sie reicht mir
Seu amor, é o suficiente para mim
Erinner dich zurück
Lembre-se do passado
Hast gesagt, du willst nichts mehr
Você disse que não queria mais nada
Außer mir, lange ist's her
Além de mim, faz muito tempo
Du bist weg, dir war's nichts wert
Você se foi, não valia nada para você
Die Paddel waren so klein hier
Os remos eram tão pequenos aqui
Kein Motor, Babe, verzeih mir
Sem motor, querida, me perdoe
Jetzt sitz' ich allein hier
Agora estou sentado aqui sozinho
Ah-ah
Ah-ah
Um uns alles gebrechlich
Tudo ao nosso redor é frágil
Glaub mir, ich vergess' nie
Acredite em mim, eu nunca esquecerei
Jetzt sitz' ich allein hier
Agora estou sentado aqui sozinho
Ah-ah
Ah-ah
Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Vou te buscar hoje, vamos navegar no meu barco
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
E desta vez para o mar aberto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Naquela época era um não, minha vela era pequena demais para você
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
Mas o velho barco não existe mais
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Querida, vou te buscar hoje, vamos navegar no meu barco
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
E desta vez para o mar aberto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Naquela época era um não, minha vela era pequena demais para você
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)
Mas o velho barco não existe mais (não mais)
Wenn du nicht mit mir bist, Babe, sag, was hast du dann vor?
Se você não está comigo, querida, o que você vai fazer?
Ey, es kommt mir so lang vor
Ei, parece que faz tanto tempo
Hab' gefragt, keine Antwort
Perguntei, sem resposta
Erinner dich zurück
Lembre-se do passado
Du wolltest überall sein, aber nicht hier
Você queria estar em todos os lugares, menos aqui
Hast geplant, doch nicht mit mir
Você planejou, mas não comigo
So viel vor, Babe, vergib mir
Tinha tantos planos, querida, me perdoe
Denn die Paddel waren so klein hier
Porque os remos eram tão pequenos aqui
Es war doch Platz für zwei hier
Havia espaço para dois aqui
Jetzt sitz' ich allein hier
Agora estou sentado aqui sozinho
Ah-ah
Ah-ah
Das Meer war dir zu stürmisch
O mar era muito tempestuoso para você
Dieser Song ist für dich
Esta música é para você
Jetzt sitz' ich allein hier
Agora estou sentado aqui sozinho
Ah-ah
Ah-ah
Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Vou te buscar hoje, vamos navegar no meu barco
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
E desta vez para o mar aberto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Naquela época era um não, minha vela era pequena demais para você
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
Mas o velho barco não existe mais
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Querida, vou te buscar hoje, vamos navegar no meu barco
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
E desta vez para o mar aberto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Naquela época era um não, minha vela era pequena demais para você
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)
Mas o velho barco não existe mais (não mais)
Was auch kommt, Babe, ich bleib' hier
Pase lo que pase, cariño, me quedo aquí
Egal, was, ich beweis' dir
No importa qué, te lo demostraré
Deine Liebe, sie reicht mir
Tu amor, me basta
Erinner dich zurück
Recuerda
Hast gesagt, du willst nichts mehr
Dijiste que no querías nada más
Außer mir, lange ist's her
Excepto a mí, hace mucho tiempo
Du bist weg, dir war's nichts wert
Te fuiste, no te importaba
Die Paddel waren so klein hier
Los remos eran tan pequeños aquí
Kein Motor, Babe, verzeih mir
No hay motor, cariño, perdóname
Jetzt sitz' ich allein hier
Ahora estoy sentado aquí solo
Ah-ah
Ah-ah
Um uns alles gebrechlich
Todo a nuestro alrededor es frágil
Glaub mir, ich vergess' nie
Créeme, nunca olvidaré
Jetzt sitz' ich allein hier
Ahora estoy sentado aquí solo
Ah-ah
Ah-ah
Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Voy a buscarte hoy, navegaremos en mi barco
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Y esta vez al mar abierto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
En aquel entonces fue un no, mi vela era demasiado pequeña para ti
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
Pero ese viejo barco ya no existe
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Cariño, voy a buscarte hoy, navegaremos en mi barco
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Y esta vez al mar abierto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
En aquel entonces fue un no, mi vela era demasiado pequeña para ti
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)
Pero ese viejo barco ya no existe (no más)
Wenn du nicht mit mir bist, Babe, sag, was hast du dann vor?
Si no estás conmigo, cariño, ¿qué planeas hacer?
Ey, es kommt mir so lang vor
Ey, me parece tanto tiempo
Hab' gefragt, keine Antwort
Pregunté, no hubo respuesta
Erinner dich zurück
Recuerda
Du wolltest überall sein, aber nicht hier
Querías estar en todas partes, pero no aquí
Hast geplant, doch nicht mit mir
Hiciste planes, pero no conmigo
So viel vor, Babe, vergib mir
Tienes mucho por delante, cariño, perdóname
Denn die Paddel waren so klein hier
Porque los remos eran tan pequeños aquí
Es war doch Platz für zwei hier
Había espacio para dos aquí
Jetzt sitz' ich allein hier
Ahora estoy sentado aquí solo
Ah-ah
Ah-ah
Das Meer war dir zu stürmisch
El mar era demasiado tormentoso para ti
Dieser Song ist für dich
Esta canción es para ti
Jetzt sitz' ich allein hier
Ahora estoy sentado aquí solo
Ah-ah
Ah-ah
Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Voy a buscarte hoy, navegaremos en mi barco
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Y esta vez al mar abierto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
En aquel entonces fue un no, mi vela era demasiado pequeña para ti
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
Pero ese viejo barco ya no existe
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Cariño, voy a buscarte hoy, navegaremos en mi barco
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Y esta vez al mar abierto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
En aquel entonces fue un no, mi vela era demasiado pequeña para ti
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)
Pero ese viejo barco ya no existe (no más)
Was auch kommt, Babe, ich bleib' hier
Quoi qu'il arrive, chérie, je reste ici
Egal, was, ich beweis' dir
Peu importe quoi, je te le prouve
Deine Liebe, sie reicht mir
Ton amour, il me suffit
Erinner dich zurück
Rappelle-toi
Hast gesagt, du willst nichts mehr
Tu as dit que tu ne voulais plus rien
Außer mir, lange ist's her
Sauf moi, ça fait longtemps
Du bist weg, dir war's nichts wert
Tu es partie, ça ne valait rien pour toi
Die Paddel waren so klein hier
Les rames étaient si petites ici
Kein Motor, Babe, verzeih mir
Pas de moteur, chérie, pardonne-moi
Jetzt sitz' ich allein hier
Maintenant je suis assis ici tout seul
Ah-ah
Ah-ah
Um uns alles gebrechlich
Tout autour de nous est fragile
Glaub mir, ich vergess' nie
Crois-moi, je n'oublierai jamais
Jetzt sitz' ich allein hier
Maintenant je suis assis ici tout seul
Ah-ah
Ah-ah
Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Je viens te chercher aujourd'hui, nous naviguons sur mon bateau
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Et cette fois, en pleine mer
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
A l'époque c'était un non, ma voile était trop petite pour toi
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
Mais ce vieux bateau n'existe plus
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Chérie, je viens te chercher aujourd'hui, nous naviguons sur mon bateau
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Et cette fois, en pleine mer
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
A l'époque c'était un non, ma voile était trop petite pour toi
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)
Mais ce vieux bateau n'existe plus (plus)
Wenn du nicht mit mir bist, Babe, sag, was hast du dann vor?
Si tu n'es pas avec moi, chérie, dis, qu'as-tu prévu ?
Ey, es kommt mir so lang vor
Eh, ça me semble si long
Hab' gefragt, keine Antwort
J'ai demandé, pas de réponse
Erinner dich zurück
Rappelle-toi
Du wolltest überall sein, aber nicht hier
Tu voulais être partout, mais pas ici
Hast geplant, doch nicht mit mir
Tu as planifié, mais pas avec moi
So viel vor, Babe, vergib mir
Tant de choses à faire, chérie, pardonne-moi
Denn die Paddel waren so klein hier
Car les rames étaient si petites ici
Es war doch Platz für zwei hier
Il y avait de la place pour deux ici
Jetzt sitz' ich allein hier
Maintenant je suis assis ici tout seul
Ah-ah
Ah-ah
Das Meer war dir zu stürmisch
La mer était trop agitée pour toi
Dieser Song ist für dich
Cette chanson est pour toi
Jetzt sitz' ich allein hier
Maintenant je suis assis ici tout seul
Ah-ah
Ah-ah
Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Je viens te chercher aujourd'hui, nous naviguons sur mon bateau
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Et cette fois, en pleine mer
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
A l'époque c'était un non, ma voile était trop petite pour toi
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
Mais ce vieux bateau n'existe plus
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Chérie, je viens te chercher aujourd'hui, nous naviguons sur mon bateau
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
Et cette fois, en pleine mer
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
A l'époque c'était un non, ma voile était trop petite pour toi
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)
Mais ce vieux bateau n'existe plus (plus)
Was auch kommt, Babe, ich bleib' hier
Qualunque cosa accada, tesoro, io rimarrò qui
Egal, was, ich beweis' dir
Non importa cosa, te lo dimostrerò
Deine Liebe, sie reicht mir
Il tuo amore, mi basta
Erinner dich zurück
Ricordati di allora
Hast gesagt, du willst nichts mehr
Hai detto che non volevi più nulla
Außer mir, lange ist's her
Tranne me, è passato tanto tempo
Du bist weg, dir war's nichts wert
Sei andata via, non ti importava nulla
Die Paddel waren so klein hier
I remi erano così piccoli qui
Kein Motor, Babe, verzeih mir
Nessun motore, tesoro, perdonami
Jetzt sitz' ich allein hier
Ora sono qui da solo
Ah-ah
Ah-ah
Um uns alles gebrechlich
Tutto intorno a noi è fragile
Glaub mir, ich vergess' nie
Credimi, non dimenticherò mai
Jetzt sitz' ich allein hier
Ora sono qui da solo
Ah-ah
Ah-ah
Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Verrò a prenderti oggi, navigheremo sulla mia barca
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
E questa volta fuori in mare aperto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Allora era un no, il mio vela era troppo piccola per te
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
Ma quella vecchia barca non esiste più
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Tesoro, verrò a prenderti oggi, navigheremo sulla mia barca
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
E questa volta fuori in mare aperto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Allora era un no, il mio vela era troppo piccola per te
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)
Ma quella vecchia barca non esiste più (non più)
Wenn du nicht mit mir bist, Babe, sag, was hast du dann vor?
Se non sei con me, tesoro, dimmi, cosa hai in programma?
Ey, es kommt mir so lang vor
Ehi, mi sembra passato tanto tempo
Hab' gefragt, keine Antwort
Ho chiesto, nessuna risposta
Erinner dich zurück
Ricordati di allora
Du wolltest überall sein, aber nicht hier
Volevi essere ovunque, ma non qui
Hast geplant, doch nicht mit mir
Hai pianificato, ma non con me
So viel vor, Babe, vergib mir
Hai tanto da fare, tesoro, perdonami
Denn die Paddel waren so klein hier
Perché i remi erano così piccoli qui
Es war doch Platz für zwei hier
C'era spazio per due qui
Jetzt sitz' ich allein hier
Ora sono qui da solo
Ah-ah
Ah-ah
Das Meer war dir zu stürmisch
Il mare era troppo tempestoso per te
Dieser Song ist für dich
Questa canzone è per te
Jetzt sitz' ich allein hier
Ora sono qui da solo
Ah-ah
Ah-ah
Ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Verrò a prenderti oggi, navigheremo sulla mia barca
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
E questa volta fuori in mare aperto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Allora era un no, il mio vela era troppo piccola per te
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr
Ma quella vecchia barca non esiste più
Babe, ich komm' dich heute holen, wir segeln auf mei'm Boot
Tesoro, verrò a prenderti oggi, navigheremo sulla mia barca
Und dieses Mal raus aufs offene Meer
E questa volta fuori in mare aperto
Damals war's ein Nein, mein Segel dir zu klein
Allora era un no, il mio vela era troppo piccola per te
Doch das alte Boot gibt es nicht mehr (nicht mehr)
Ma quella vecchia barca non esiste più (non più)

Trivia about the song Boot by Apache 207

When was the song “Boot” released by Apache 207?
The song Boot was released in 2020, on the album “Treppenhaus”.
Who composed the song “Boot” by Apache 207?
The song “Boot” by Apache 207 was composed by Volkan Yaman, Andreas Janetschko.

Most popular songs of Apache 207

Other artists of Trap