Neighborhood #1 (Tunnels)

Regine Chassagne, Richard R Parry, Tim Kingsbury, William Butler, Win Butler

Lyrics Translation

And if the snow buries my, my neighborhood
And if my parents are crying
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
Yeah, a tunnel from my window to yours

You climb out the chimney
And meet me in the middle, the middle of the town
And since there's no one else around
We let our hair grow long
And forget all we used to know
Then our skin gets thicker from
Living out in the snow

You change all the lead
Sleepin' in my head
As the day grows dim
I hear you sing a golden hymn

Then we tried to name our babies
But we forgot all the names that
The names we used to know
But sometimes, we remember our bedrooms
And our parents' bedrooms
And the bedrooms of our friends
Then we think of our parents
Well what ever happened to them?

You change all the lead
Sleepin' in my head to gold
As the day grows dim
I hear you sing a golden hymn
The song I've been trying to sing

Purify the colors, purify my mind
Purify the colors, purify my mind
And spread the ashes of the colors
Over this heart of mine

And if the snow buries my, my neighborhood
E se a neve enterra meu, meu bairro
And if my parents are crying
E se meus pais estão chorando
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
Então eu vou cavar um túnel da minha janela até a sua
Yeah, a tunnel from my window to yours
Sim, um túnel da minha janela até a sua
You climb out the chimney
Você sobe pela chaminé
And meet me in the middle, the middle of the town
E me encontra no meio, no meio da cidade
And since there's no one else around
E como não há mais ninguém por perto
We let our hair grow long
Deixamos nosso cabelo crescer longo
And forget all we used to know
E esquecemos tudo o que costumávamos saber
Then our skin gets thicker from
Então nossa pele fica mais grossa por
Living out in the snow
Viver na neve
You change all the lead
Você muda todo o chumbo
Sleepin' in my head
Dormindo na minha cabeça
As the day grows dim
Conforme o dia escurece
I hear you sing a golden hymn
Eu ouço você cantar um hino dourado
Then we tried to name our babies
Então tentamos nomear nossos bebês
But we forgot all the names that
Mas esquecemos todos os nomes que
The names we used to know
Os nomes que costumávamos saber
But sometimes, we remember our bedrooms
Mas às vezes, lembramos de nossos quartos
And our parents' bedrooms
E os quartos dos nossos pais
And the bedrooms of our friends
E os quartos dos nossos amigos
Then we think of our parents
Então pensamos em nossos pais
Well what ever happened to them?
Bem, o que aconteceu com eles?
You change all the lead
Você muda todo o chumbo
Sleepin' in my head to gold
Dormindo na minha cabeça para ouro
As the day grows dim
Conforme o dia escurece
I hear you sing a golden hymn
Eu ouço você cantar um hino dourado
The song I've been trying to sing
A música que eu tenho tentado cantar
Purify the colors, purify my mind
Purifique as cores, purifique minha mente
Purify the colors, purify my mind
Purifique as cores, purifique minha mente
And spread the ashes of the colors
E espalhe as cinzas das cores
Over this heart of mine
Sobre este coração meu
And if the snow buries my, my neighborhood
Y si la nieve entierra mi, mi vecindario
And if my parents are crying
Y si mis padres están llorando
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
Entonces cavaré un túnel desde mi ventana hasta la tuya
Yeah, a tunnel from my window to yours
Sí, un túnel desde mi ventana hasta la tuya
You climb out the chimney
Subes por la chimenea
And meet me in the middle, the middle of the town
Y me encuentras en el medio, en medio del pueblo
And since there's no one else around
Y como no hay nadie más alrededor
We let our hair grow long
Dejamos crecer nuestro cabello largo
And forget all we used to know
Y olvidamos todo lo que solíamos saber
Then our skin gets thicker from
Luego nuestra piel se vuelve más gruesa por
Living out in the snow
Vivir afuera en la nieve
You change all the lead
Cambias todo el plomo
Sleepin' in my head
Durmiendo en mi cabeza
As the day grows dim
A medida que el día se oscurece
I hear you sing a golden hymn
Te escucho cantar un himno dorado
Then we tried to name our babies
Luego intentamos nombrar a nuestros bebés
But we forgot all the names that
Pero olvidamos todos los nombres que
The names we used to know
Los nombres que solíamos conocer
But sometimes, we remember our bedrooms
Pero a veces, recordamos nuestras habitaciones
And our parents' bedrooms
Y las habitaciones de nuestros padres
And the bedrooms of our friends
Y las habitaciones de nuestros amigos
Then we think of our parents
Luego pensamos en nuestros padres
Well what ever happened to them?
¿Qué les pasó a ellos?
You change all the lead
Cambias todo el plomo
Sleepin' in my head to gold
Durmiendo en mi cabeza a oro
As the day grows dim
A medida que el día se oscurece
I hear you sing a golden hymn
Te escucho cantar un himno dorado
The song I've been trying to sing
La canción que he estado intentando cantar
Purify the colors, purify my mind
Purifica los colores, purifica mi mente
Purify the colors, purify my mind
Purifica los colores, purifica mi mente
And spread the ashes of the colors
Y esparce las cenizas de los colores
Over this heart of mine
Sobre este corazón mío
And if the snow buries my, my neighborhood
Et si la neige enterre mon, mon quartier
And if my parents are crying
Et si mes parents pleurent
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
Alors je creuserai un tunnel de ma fenêtre à la tienne
Yeah, a tunnel from my window to yours
Oui, un tunnel de ma fenêtre à la tienne
You climb out the chimney
Tu grimpes par la cheminée
And meet me in the middle, the middle of the town
Et tu me rencontres au milieu, au milieu de la ville
And since there's no one else around
Et comme il n'y a personne d'autre autour
We let our hair grow long
Nous laissons nos cheveux pousser longs
And forget all we used to know
Et oublions tout ce que nous savions
Then our skin gets thicker from
Puis notre peau s'épaissit à cause de
Living out in the snow
La vie dans la neige
You change all the lead
Tu changes tout le plomb
Sleepin' in my head
Dormant dans ma tête
As the day grows dim
Comme le jour s'assombrit
I hear you sing a golden hymn
Je t'entends chanter un hymne doré
Then we tried to name our babies
Puis nous avons essayé de nommer nos bébés
But we forgot all the names that
Mais nous avons oublié tous les noms que
The names we used to know
Les noms que nous connaissions
But sometimes, we remember our bedrooms
Mais parfois, nous nous souvenons de nos chambres
And our parents' bedrooms
Et des chambres de nos parents
And the bedrooms of our friends
Et des chambres de nos amis
Then we think of our parents
Puis nous pensons à nos parents
Well what ever happened to them?
Eh bien, qu'est-ce qui leur est arrivé?
You change all the lead
Tu changes tout le plomb
Sleepin' in my head to gold
Dormant dans ma tête en or
As the day grows dim
Comme le jour s'assombrit
I hear you sing a golden hymn
Je t'entends chanter un hymne doré
The song I've been trying to sing
La chanson que j'essaie de chanter
Purify the colors, purify my mind
Purifie les couleurs, purifie mon esprit
Purify the colors, purify my mind
Purifie les couleurs, purifie mon esprit
And spread the ashes of the colors
Et répands les cendres des couleurs
Over this heart of mine
Sur ce cœur qui est le mien
And if the snow buries my, my neighborhood
Und wenn der Schnee mein, mein Viertel begräbt
And if my parents are crying
Und wenn meine Eltern weinen
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
Dann werde ich einen Tunnel von meinem Fenster zu deinem graben
Yeah, a tunnel from my window to yours
Ja, einen Tunnel von meinem Fenster zu deinem
You climb out the chimney
Du kletterst aus dem Schornstein
And meet me in the middle, the middle of the town
Und triffst mich in der Mitte, der Mitte der Stadt
And since there's no one else around
Und da sonst niemand in der Nähe ist
We let our hair grow long
Lassen wir unsere Haare lang wachsen
And forget all we used to know
Und vergessen alles, was wir früher wussten
Then our skin gets thicker from
Dann wird unsere Haut dicker von
Living out in the snow
Leben draußen im Schnee
You change all the lead
Du verwandelst all das Blei
Sleepin' in my head
Schlafend in meinem Kopf
As the day grows dim
Als der Tag dunkler wird
I hear you sing a golden hymn
Höre ich dich ein goldenes Hymne singen
Then we tried to name our babies
Dann haben wir versucht, unseren Babys Namen zu geben
But we forgot all the names that
Aber wir haben alle Namen vergessen, die
The names we used to know
Die Namen, die wir früher kannten
But sometimes, we remember our bedrooms
Aber manchmal erinnern wir uns an unsere Schlafzimmer
And our parents' bedrooms
Und die Schlafzimmer unserer Eltern
And the bedrooms of our friends
Und die Schlafzimmer unserer Freunde
Then we think of our parents
Dann denken wir an unsere Eltern
Well what ever happened to them?
Was ist eigentlich mit ihnen passiert?
You change all the lead
Du verwandelst all das Blei
Sleepin' in my head to gold
Schlafend in meinem Kopf zu Gold
As the day grows dim
Als der Tag dunkler wird
I hear you sing a golden hymn
Höre ich dich ein goldenes Hymne singen
The song I've been trying to sing
Das Lied, das ich zu singen versucht habe
Purify the colors, purify my mind
Reinige die Farben, reinige meinen Verstand
Purify the colors, purify my mind
Reinige die Farben, reinige meinen Verstand
And spread the ashes of the colors
Und verteile die Asche der Farben
Over this heart of mine
Über dieses Herz von mir
And if the snow buries my, my neighborhood
E se la neve seppellisce il mio, il mio quartiere
And if my parents are crying
E se i miei genitori stanno piangendo
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
Allora scavero' un tunnel dalla mia finestra alla tua
Yeah, a tunnel from my window to yours
Si, un tunnel dalla mia finestra alla tua
You climb out the chimney
Tu arrampicati fuori dal camino
And meet me in the middle, the middle of the town
E incontrami nel mezzo, nel mezzo della città
And since there's no one else around
E poiché non c'è nessun altro intorno
We let our hair grow long
Lasciamo crescere i nostri capelli lunghi
And forget all we used to know
E dimentichiamo tutto quello che sapevamo
Then our skin gets thicker from
Poi la nostra pelle diventa più spessa da
Living out in the snow
Vivere fuori nella neve
You change all the lead
Tu cambi tutto il piombo
Sleepin' in my head
Dormendo nella mia testa
As the day grows dim
Mentre il giorno si oscura
I hear you sing a golden hymn
Ti sento cantare un inno dorato
Then we tried to name our babies
Poi abbiamo provato a dare un nome ai nostri bambini
But we forgot all the names that
Ma abbiamo dimenticato tutti i nomi che
The names we used to know
I nomi che conoscevamo
But sometimes, we remember our bedrooms
Ma a volte, ricordiamo le nostre camere da letto
And our parents' bedrooms
E le camere da letto dei nostri genitori
And the bedrooms of our friends
E le camere da letto dei nostri amici
Then we think of our parents
Poi pensiamo ai nostri genitori
Well what ever happened to them?
Beh, cosa è successo a loro?
You change all the lead
Tu cambi tutto il piombo
Sleepin' in my head to gold
Dormendo nella mia testa in oro
As the day grows dim
Mentre il giorno si oscura
I hear you sing a golden hymn
Ti sento cantare un inno dorato
The song I've been trying to sing
La canzone che ho cercato di cantare
Purify the colors, purify my mind
Purifica i colori, purifica la mia mente
Purify the colors, purify my mind
Purifica i colori, purifica la mia mente
And spread the ashes of the colors
E spargi le ceneri dei colori
Over this heart of mine
Su questo cuore mio
And if the snow buries my, my neighborhood
Dan jika salju menimbun, lingkungan rumahku
And if my parents are crying
Dan jika orang tuaku menangis
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
Maka aku akan menggali terowongan dari jendelaku ke jendelamu
Yeah, a tunnel from my window to yours
Ya, terowongan dari jendelaku ke jendelamu
You climb out the chimney
Kamu memanjat keluar dari cerobong asap
And meet me in the middle, the middle of the town
Dan bertemu aku di tengah, tengah kota
And since there's no one else around
Dan karena tidak ada orang lain di sekitar
We let our hair grow long
Kami membiarkan rambut kami tumbuh panjang
And forget all we used to know
Dan melupakan semua yang kita tahu sebelumnya
Then our skin gets thicker from
Kemudian kulit kita menjadi lebih tebal dari
Living out in the snow
Hidup di luar di salju
You change all the lead
Kamu mengubah semua timbal
Sleepin' in my head
Tertidur di kepala saya
As the day grows dim
Saat hari semakin gelap
I hear you sing a golden hymn
Aku mendengar kamu menyanyikan hymne emas
Then we tried to name our babies
Kemudian kami mencoba memberi nama bayi kami
But we forgot all the names that
Tapi kami lupa semua nama yang
The names we used to know
Nama-nama yang kita kenal sebelumnya
But sometimes, we remember our bedrooms
Tapi kadang-kadang, kami mengingat kamar tidur kami
And our parents' bedrooms
Dan kamar tidur orang tua kami
And the bedrooms of our friends
Dan kamar tidur teman-teman kami
Then we think of our parents
Kemudian kami memikirkan orang tua kami
Well what ever happened to them?
Nah apa yang terjadi pada mereka?
You change all the lead
Kamu mengubah semua timbal
Sleepin' in my head to gold
Tertidur di kepala saya menjadi emas
As the day grows dim
Saat hari semakin gelap
I hear you sing a golden hymn
Aku mendengar kamu menyanyikan hymne emas
The song I've been trying to sing
Lagu yang telah aku coba nyanyikan
Purify the colors, purify my mind
Membersihkan warna-warna, membersihkan pikiranku
Purify the colors, purify my mind
Membersihkan warna-warna, membersihkan pikiranku
And spread the ashes of the colors
Dan sebarkan abu dari warna-warna
Over this heart of mine
Di atas hati ini milikku
And if the snow buries my, my neighborhood
และถ้าหิมะปกคลุมบ้านเรา
And if my parents are crying
และถ้าพ่อแม่ของฉันร้องไห้
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
ฉันจะขุดอุโมงค์จากหน้าต่างของฉันไปยังของคุณ
Yeah, a tunnel from my window to yours
ใช่, อุโมงค์จากหน้าต่างของฉันไปยังของคุณ
You climb out the chimney
คุณปีนออกจากปล่องควัน
And meet me in the middle, the middle of the town
และพบฉันที่กลางเมือง
And since there's no one else around
และเนื่องจากไม่มีใครอื่นอยู่รอบ ๆ
We let our hair grow long
เราปล่อยให้ผมของเรายาวขึ้น
And forget all we used to know
และลืมทุกสิ่งที่เราเคยรู้
Then our skin gets thicker from
แล้วผิวของเราก็หนาขึ้นจาก
Living out in the snow
การอยู่อาศัยในหิมะ
You change all the lead
คุณเปลี่ยนสารตะกั่วทั้งหมด
Sleepin' in my head
ที่นอนในหัวของฉัน
As the day grows dim
เมื่อวันที่มืดลง
I hear you sing a golden hymn
ฉันได้ยินคุณร้องเพลงสวดทองคำ
Then we tried to name our babies
แล้วเราพยายามตั้งชื่อลูกของเรา
But we forgot all the names that
แต่เราลืมชื่อทั้งหมดที่
The names we used to know
ชื่อที่เราเคยรู้
But sometimes, we remember our bedrooms
แต่บางครั้ง, เราจำห้องนอนของเรา
And our parents' bedrooms
และห้องนอนของพ่อแม่เรา
And the bedrooms of our friends
และห้องนอนของเพื่อนของเรา
Then we think of our parents
แล้วเราคิดถึงพ่อแม่ของเรา
Well what ever happened to them?
เกิดอะไรขึ้นกับพวกเขาบ้าง?
You change all the lead
คุณเปลี่ยนสารตะกั่วทั้งหมด
Sleepin' in my head to gold
ที่นอนในหัวของฉันเป็นทอง
As the day grows dim
เมื่อวันที่มืดลง
I hear you sing a golden hymn
ฉันได้ยินคุณร้องเพลงสวดทองคำ
The song I've been trying to sing
เพลงที่ฉันพยายามร้อง
Purify the colors, purify my mind
บริสุทธิ์สี, บริสุทธิ์ใจของฉัน
Purify the colors, purify my mind
บริสุทธิ์สี, บริสุทธิ์ใจของฉัน
And spread the ashes of the colors
และกระจายเถ้าของสี
Over this heart of mine
ทับใจของฉัน
And if the snow buries my, my neighborhood
如果雪埋葬了我的,我的邻里
And if my parents are crying
如果我的父母在哭泣
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
那么我会从我的窗户挖一个隧道到你的窗户
Yeah, a tunnel from my window to yours
是的,从我的窗户到你的窗户的隧道
You climb out the chimney
你从烟囱爬出来
And meet me in the middle, the middle of the town
在城镇中间,中间的地方与我相遇
And since there's no one else around
既然周围没有其他人
We let our hair grow long
我们让头发长长
And forget all we used to know
忘记我们过去知道的一切
Then our skin gets thicker from
然后我们的皮肤因
Living out in the snow
在雪中生活而变得更厚
You change all the lead
你改变了所有的铅
Sleepin' in my head
在我头脑中睡觉
As the day grows dim
随着天色变暗
I hear you sing a golden hymn
我听到你唱一首金色的赞美诗
Then we tried to name our babies
然后我们试图给我们的孩子起名字
But we forgot all the names that
但我们忘记了所有的名字
The names we used to know
我们过去知道的名字
But sometimes, we remember our bedrooms
但有时,我们记得我们的卧室
And our parents' bedrooms
还有我们父母的卧室
And the bedrooms of our friends
以及我们朋友的卧室
Then we think of our parents
然后我们想到我们的父母
Well what ever happened to them?
他们到底怎么了?
You change all the lead
你把所有的铅
Sleepin' in my head to gold
在我头脑中变成金
As the day grows dim
随着天色变暗
I hear you sing a golden hymn
我听到你唱一首金色的赞美诗
The song I've been trying to sing
我一直试图唱的歌
Purify the colors, purify my mind
净化颜色,净化我的思想
Purify the colors, purify my mind
净化颜色,净化我的思想
And spread the ashes of the colors
并将颜色的灰烬撒在
Over this heart of mine
我的心上

Trivia about the song Neighborhood #1 (Tunnels) by Arcade Fire

When was the song “Neighborhood #1 (Tunnels)” released by Arcade Fire?
The song Neighborhood #1 (Tunnels) was released in 2004, on the album “Funeral”.
Who composed the song “Neighborhood #1 (Tunnels)” by Arcade Fire?
The song “Neighborhood #1 (Tunnels)” by Arcade Fire was composed by Regine Chassagne, Richard R Parry, Tim Kingsbury, William Butler, Win Butler.

Most popular songs of Arcade Fire

Other artists of Alternative rock