The mirror's image
Tells me it's home time
But I'm not finished
'Cause you're not by my side
And as I arrived I thought I saw you leavin'
Carryin' your shoes
Decided that once again I was just dreamin'
Of bumpin' into you
Now it's three in the mornin'
And I'm tryna change your mind
Left you multiple missed calls
And to my message you reply
Why'd you only call me when you're high?
High
Why'd you only call me when you're high?
Somewhere darker
Talkin' the same shite
I need a partner (high)
Well are you out tonight?
It's harder and harder to get you to listen
More I get through the gears
Incapable of makin' alright decisions
And havin' bad ideas
Now it's three in the mornin'
And I'm tryna change your mind
Left you multiple missed calls
And to my message you reply (message you reply)
Why'd you only call me when you're high?
(Why'd you only call me when you're) high?
Why'd you only call me when you're high?
And I can't see you here, wonder where I might
It sort of feels like I'm runnin' out of time
I haven't found what I was hopin' to find
You said you gotta be up in the morning
Gonna have an early night
And you're starting to bore me, baby
Why'd you only call me when you're high?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Why'd you only ever phone me when you're (high)?
The mirror's image
A imagem no espelho
Tells me it's home time
Me diz que é hora de ir pra casa
But I'm not finished
Mas eu ainda não terminei ainda
'Cause you're not by my side
Porque você ainda não está do meu lado
And as I arrived I thought I saw you leavin'
E quando cheguei pensei ter visto você ir embora
Carryin' your shoes
Carregando os seus sapatos nas mãos
Decided that once again I was just dreamin'
Disse pra mim mesmo mais uma vez que eu estava apenas sonhando
Of bumpin' into you
Sonhando ter encontrado você novamente
Now it's three in the mornin'
Agora são três da manhã
And I'm tryna change your mind
E eu aqui tentando mudar a sua cabeça
Left you multiple missed calls
Um porrada de chamadas perdidas no seu celular
And to my message you reply
E aí você responde assim minha mensagem de texto
Why'd you only call me when you're high?
'Por que é que você só me liga quando 'tá doidão?'
High
Doidão
Why'd you only call me when you're high?
'Por que é que você só me liga quando 'tá doidão?'
Somewhere darker
Em algum lugar mais escuro
Talkin' the same shite
Falando as merma merda
I need a partner (high)
Eu preciso de uma esposa (doidão)
Well are you out tonight?
Você saiu pra balada hoje de noite?
It's harder and harder to get you to listen
É cada vez mais difícil fazer você me ouvir
More I get through the gears
Quanto mais eu avanço pelas engrenagens
Incapable of makin' alright decisions
Incapaz de tomar decisões minimamente sensatas
And havin' bad ideas
E cheio de ideia errada na cabeça
Now it's three in the mornin'
Agora são três da manhã
And I'm tryna change your mind
E eu aqui tentando mudar a sua cabeça
Left you multiple missed calls
Um porrada de chamadas perdidas no seu celular
And to my message you reply (message you reply)
E aí você responde assim minha mensagem de texto
Why'd you only call me when you're high?
'Por que é que você só me liga quando 'tá doidão?'
(Why'd you only call me when you're) high?
('Por que é que você só me liga quando 'tá doidão?') Doidão?
Why'd you only call me when you're high?
'Por que é que você só me liga quando 'tá doidão?'
And I can't see you here, wonder where I might
E eu não posso te ver aqui, me pergunto onde é que eu vou poder te ver
It sort of feels like I'm runnin' out of time
Parece que eu 'to tipo quase sem tempo no relógio
I haven't found what I was hopin' to find
Eu não achei o que eu esperava encontrar
You said you gotta be up in the morning
Você disse que precisava acordar cedo de manhã
Gonna have an early night
Que vai ter que ir pra cama cedo
And you're starting to bore me, baby
E você 'tá começando a me entediar, meu bem
Why'd you only call me when you're high?
'Por que é que você só me liga quando 'tá doidão?'
Why'd you only ever phone me when you're high?
'Por que é que você só me liga quando 'tá doidão?'
Why'd you only ever phone me when you're high?
'Por que é que você só me liga quando 'tá doidão?'
Why'd you only ever phone me when you're high?
'Por que é que você só me liga quando 'tá doidão?'
Why'd you only ever phone me when you're (high)?
'Por que é que você só me liga quando 'tá (doidão?)'
The mirror's image
La imagen del espejo
Tells me it's home time
Me dice que es hora de casa
But I'm not finished
Pero no he terminado
'Cause you're not by my side
Porque no estás a mi lado
And as I arrived I thought I saw you leavin'
Y mientras llegué pensé que te vi marchar
Carryin' your shoes
Cargando tus zapatos
Decided that once again I was just dreamin'
Decidí que una vez más solo estaba soñando
Of bumpin' into you
Con toparme contigo
Now it's three in the mornin'
Ahora son las tres de la mañana
And I'm tryna change your mind
Y estoy tratando hacer de que cambies de parecer
Left you multiple missed calls
Te dejé varias llamadas perdidas
And to my message you reply
Y a mi mensaje respondes
Why'd you only call me when you're high?
¿Por qué solo me llamas cuando estás pacheco?
High
Pacheco
Why'd you only call me when you're high?
¿Por qué solo me llamas cuando estás pacheco?
Somewhere darker
En algún lugar más oscuro
Talkin' the same shite
Hablando la misma mierda
I need a partner (high)
Necesito un socio (pacheco)
Well are you out tonight?
Bueno, ¿estás fuera esta noche?
It's harder and harder to get you to listen
Es cada vez más difícil conseguir que escuches
More I get through the gears
Más paso por los engranajes
Incapable of makin' alright decisions
Incapaz de tomar buenas decisiones
And havin' bad ideas
Y teniendo malas ideas
Now it's three in the mornin'
Ahora son las tres de la mañana
And I'm tryna change your mind
Y estoy tratando hacer de que cambies de parecer
Left you multiple missed calls
Te dejé varias llamadas perdidas
And to my message you reply (message you reply)
Y a mi mensaje respondes (mensaje respondes)
Why'd you only call me when you're high?
¿Por qué solo me llamas cuando estás pacheco?
(Why'd you only call me when you're) high?
¿Por qué solo me llamas cuando estás pacheco?
Why'd you only call me when you're high?
¿Por qué solo me llamas cuando estás pacheco?
And I can't see you here, wonder where I might
Y no puedo verte aquí, me pregunto dónde podría
It sort of feels like I'm runnin' out of time
Se siente como si me estuviera quedando sin tiempo
I haven't found what I was hopin' to find
No he encontrado lo que esperaba encontrar
You said you gotta be up in the morning
Dijiste que tenías que levantarte por la mañana
Gonna have an early night
Voy a tener una noche temprana
And you're starting to bore me, baby
Y estás empezando a aburrirme, cariño
Why'd you only call me when you're high?
¿Por qué solo me llamas cuando estás pacheco?
Why'd you only ever phone me when you're high?
¿Por qué solo me llamabas cuando estabas pacheco?
Why'd you only ever phone me when you're high?
¿Por qué solo me llamabas cuando estabas pacheco?
Why'd you only ever phone me when you're high?
¿Por qué solo me llamabas cuando estabas pacheco?
Why'd you only ever phone me when you're (high)?
¿Por qué solo me llamabas cuando estás (pacheco)?
The mirror's image
L'image dans le miroir
Tells me it's home time
Me dit que je dois rentrer chez moi
But I'm not finished
Mais j'ai pas fini
'Cause you're not by my side
Parce que tu n'es pas à mes côtés
And as I arrived I thought I saw you leavin'
Et en arrivant, je pensais te voir sortir
Carryin' your shoes
En portant tes souliers
Decided that once again I was just dreamin'
J'ai décidé qu'encore une fois je rêvais
Of bumpin' into you
De te croiser par hasard
Now it's three in the mornin'
Là il est trois heures du mat'
And I'm tryna change your mind
Et j'essaye de te faire changer d'idée
Left you multiple missed calls
Je t'ai laissé plusieurs appels manqués
And to my message you reply
Et tu réponds à mon message
Why'd you only call me when you're high?
Pourquoi est-ce que tu m'appelles seulement quand t'es def?
High
Défoncé
Why'd you only call me when you're high?
Pourquoi est-ce que tu m'appelles seulement quand t'es def?
Somewhere darker
En quelque part de plus sombre
Talkin' the same shite
Racontant les mêmes merdes
I need a partner (high)
J'ai besoin d'un partenaire (défoncé)
Well are you out tonight?
Eh, ben, es-tu de sortie ce soir?
It's harder and harder to get you to listen
Ça devient de plus en plus dur de te faire écouter
More I get through the gears
Le plus de forge que je trouve dans les engrenages
Incapable of makin' alright decisions
Incapable de prendre des décisions pas mal
And havin' bad ideas
Et j'ai des idées noires
Now it's three in the mornin'
Là il est trois heures du mat'
And I'm tryna change your mind
Et j'essaye de te faire changer d'idée
Left you multiple missed calls
Je t'ai laissé plusieurs appels manqués
And to my message you reply (message you reply)
Et tu réponds à mon message (réponds à mon message)
Why'd you only call me when you're high?
Pourquoi est-ce que tu m'appelles seulement quand t'es def?
(Why'd you only call me when you're) high?
Défoncé
Why'd you only call me when you're high?
Pourquoi est-ce que tu m'appelles seulement quand t'es def?
And I can't see you here, wonder where I might
Et je peux pas te voir ici, j'me demande où je pourrais le faire
It sort of feels like I'm runnin' out of time
J'ai comme l'impression de manquer de temps
I haven't found what I was hopin' to find
Je n'ai pas trouvé ce que j'espérais trouver
You said you gotta be up in the morning
T'as dit que tu devais te lever tôt demain
Gonna have an early night
Je vais essayer de me coucher de bonne heure
And you're starting to bore me, baby
Et tu commences à m'ennuyer, chérie
Why'd you only call me when you're high?
Pourquoi est-ce que tu m'appelles seulement quand t'es def?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Pourquoi est-ce que tu m'appelles seulement quand t'es def?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Pourquoi est-ce que tu m'appelles seulement quand t'es def?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Pourquoi est-ce que tu m'appelles seulement quand t'es def?
Why'd you only ever phone me when you're (high)?
Pourquoi est-ce que tu m'appelles seulement quand t'es (def?)
The mirror's image
Das Bild des Spiegels
Tells me it's home time
Sagt mir, es ist Zeit, nach Hause zu gehen
But I'm not finished
Aber ich bin noch nicht fertig
'Cause you're not by my side
Denn du bist nicht an meiner Seite
And as I arrived I thought I saw you leavin'
Und als ich ankam, dachte ich, ich sehe dich weggehen
Carryin' your shoes
Ich trage deine Schuhe
Decided that once again I was just dreamin'
Beschlossen, dass ich wieder einmal nur geträumt habe
Of bumpin' into you
Dass ich dich treffe
Now it's three in the mornin'
Jetzt ist es drei Uhr nachts
And I'm tryna change your mind
Und ich versuche, deine Meinung zu ändern
Left you multiple missed calls
Ich habe dir mehrere verpasste Anrufe hinterlassen
And to my message you reply
Und auf meine Nachricht antwortest du
Why'd you only call me when you're high?
Warum rufst du mich nur an, wenn du high bist?
High
High
Why'd you only call me when you're high?
Warum rufst du mich nur an, wenn du high bist?
Somewhere darker
Irgendwo dunkler
Talkin' the same shite
Reden den gleichen Scheiß
I need a partner (high)
Ich brauche einen Partner (high)
Well are you out tonight?
Und, bist du heute Abend unterwegs?
It's harder and harder to get you to listen
Es wird immer schwieriger, dich zum Zuhören zu bewegen
More I get through the gears
Ich komme mehr durch die Gänge
Incapable of makin' alright decisions
Unfähig, gute Entscheidungen zu treffen
And havin' bad ideas
Und schlechte Ideen zu haben
Now it's three in the mornin'
Jetzt ist es drei Uhr nachts
And I'm tryna change your mind
Und ich versuche, deine Meinung zu ändern
Left you multiple missed calls
Ich habe dir mehrere verpasste Anrufe hinterlassen
And to my message you reply (message you reply)
Und auf meine Nachricht antwortest du (Nachricht du antwortest)
Why'd you only call me when you're high?
Warum rufst du mich nur an, wenn du high bist?
(Why'd you only call me when you're) high?
(Warum rufst du mich nur an, wenn du high bist?)
Why'd you only call me when you're high?
Warum rufst du mich nur an, wenn du high bist?
And I can't see you here, wonder where I might
Und ich kann dich hier nicht sehen, frage mich, wo ich sein könnte
It sort of feels like I'm runnin' out of time
Es fühlt sich so an, als ob mir die Zeit davonläuft
I haven't found what I was hopin' to find
Ich habe nicht gefunden, was ich zu finden gehofft habe
You said you gotta be up in the morning
Du sagtest, du musst morgen früh aufstehen
Gonna have an early night
Ich werde früh ins Bett gehen
And you're starting to bore me, baby
Und du fängst an, mich zu langweilen, Baby
Why'd you only call me when you're high?
Warum rufst du mich nur an, wenn du high bist?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Warum rufst du mich immer nur an, wenn du high bist?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Warum rufst du mich immer nur an, wenn du high bist?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Warum rufst du mich immer nur an, wenn du high bist?
Why'd you only ever phone me when you're (high)?
Warum rufst du mich immer nur an, wenn du (high) bist?
The mirror's image
L'immagine allo specchio
Tells me it's home time
Mi dice che è ora di andare a casa
But I'm not finished
Ma non ho finito
'Cause you're not by my side
Perché tu non sei al mio fianco
And as I arrived I thought I saw you leavin'
E quando arrivavo credevo di averti vista andare via
Carryin' your shoes
Portandoti dietro le tue scarpe
Decided that once again I was just dreamin'
Deciso che ancora una volta stavo solo sognando
Of bumpin' into you
Di imbattermi in te
Now it's three in the mornin'
Ora sono le tre del mattino
And I'm tryna change your mind
E sto provando a farti cambiare idea
Left you multiple missed calls
Ti ho lasciato diverse chiamate perse
And to my message you reply
E ai miei messaggi tu rispondi
Why'd you only call me when you're high?
Perché mi chiami solo quando sei fatto?
High
Fatto
Why'd you only call me when you're high?
Perché mi chiami solo quando sei fatto?
Somewhere darker
Da qualche parte più buia
Talkin' the same shite
Parlando del solito schifo
I need a partner (high)
Ho bisogno di un partner (fatto)
Well are you out tonight?
Beh, sei fuori stasera?
It's harder and harder to get you to listen
È sempre più dura far sì che mi ascolti
More I get through the gears
Più riesco a passare attraverso gli ingranaggi
Incapable of makin' alright decisions
Incapace di prendere decisioni giuste
And havin' bad ideas
E avere cattive idee
Now it's three in the mornin'
Ora sono le tre del mattino
And I'm tryna change your mind
E sto provando a farti cambiare idea
Left you multiple missed calls
Ti ho lasciato diverse chiamate perse
And to my message you reply (message you reply)
E ai miei messaggi tu rispondi (messaggi tu rispondi)
Why'd you only call me when you're high?
Perché mi chiami solo quando sei fatto?
(Why'd you only call me when you're) high?
(Perché mi chiami solo quando sei fatto?) Fatto?
Why'd you only call me when you're high?
Perché mi chiami solo quando sei fatto?
And I can't see you here, wonder where I might
E non riesco a vederti qui, mi chiedo dove potrei
It sort of feels like I'm runnin' out of time
Mi sento come se stessi per esaurire il tempo
I haven't found what I was hopin' to find
Non ho trovato quello che speravo di trovare
You said you gotta be up in the morning
Hai detto che devi svegliarti la mattina
Gonna have an early night
Andrai a dormire presto
And you're starting to bore me, baby
E stai iniziando ad annoiarmi, baby?
Why'd you only call me when you're high?
Perché mi chiami solo quando sei fatto?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Perché mi chiami solo quando sei fatto?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Perché mi chiami solo quando sei fatto?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Perché mi chiami solo quando sei fatto?
Why'd you only ever phone me when you're (high)?
Perché mi chiami solo quando sei fatto (fatto)?
The mirror's image
Citra di cermin
Tells me it's home time
Memberitahuku sudah waktunya pulang
But I'm not finished
Tapi aku belum selesai
'Cause you're not by my side
Karena kamu tidak di sisiku
And as I arrived I thought I saw you leavin'
Dan saat aku tiba, aku pikir aku melihatmu pergi
Carryin' your shoes
Membawa sepatumu
Decided that once again I was just dreamin'
Memutuskan bahwa sekali lagi aku hanya bermimpi
Of bumpin' into you
Bertemu denganmu secara tidak sengaja
Now it's three in the mornin'
Sekarang sudah jam tiga pagi
And I'm tryna change your mind
Dan aku mencoba mengubah pikiranmu
Left you multiple missed calls
Tinggalkanmu beberapa panggilan tak terjawab
And to my message you reply
Dan untuk pesanku kamu membalas
Why'd you only call me when you're high?
Mengapa kamu hanya meneleponku saat kamu mabuk?
High
Mabuk
Why'd you only call me when you're high?
Mengapa kamu hanya meneleponku saat kamu mabuk?
Somewhere darker
Di suatu tempat yang lebih gelap
Talkin' the same shite
Membicarakan hal yang sama
I need a partner (high)
Aku butuh seorang pasangan (mabuk)
Well are you out tonight?
Apakah kamu keluar malam ini?
It's harder and harder to get you to listen
Semakin sulit untuk membuatmu mendengarkan
More I get through the gears
Semakin aku melalui gigi
Incapable of makin' alright decisions
Tidak mampu membuat keputusan yang benar
And havin' bad ideas
Dan memiliki ide-ide buruk
Now it's three in the mornin'
Sekarang sudah jam tiga pagi
And I'm tryna change your mind
Dan aku mencoba mengubah pikiranmu
Left you multiple missed calls
Tinggalkanmu beberapa panggilan tak terjawab
And to my message you reply (message you reply)
Dan untuk pesanku kamu membalas (pesan yang kamu balas)
Why'd you only call me when you're high?
Mengapa kamu hanya meneleponku saat kamu mabuk?
(Why'd you only call me when you're) high?
(Mengapa kamu hanya meneleponku saat kamu) mabuk?
Why'd you only call me when you're high?
Mengapa kamu hanya meneleponku saat kamu mabuk?
And I can't see you here, wonder where I might
Dan aku tidak bisa melihatmu di sini, bertanya-tanya di mana aku mungkin
It sort of feels like I'm runnin' out of time
Rasanya seperti aku kehabisan waktu
I haven't found what I was hopin' to find
Aku belum menemukan apa yang aku harapkan untuk temukan
You said you gotta be up in the morning
Kamu bilang kamu harus bangun pagi
Gonna have an early night
Akan tidur lebih awal
And you're starting to bore me, baby
Dan kamu mulai membosankanku, sayang
Why'd you only call me when you're high?
Mengapa kamu hanya meneleponku saat kamu mabuk?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Mengapa kamu hanya meneleponku saat kamu mabuk?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Mengapa kamu hanya meneleponku saat kamu mabuk?
Why'd you only ever phone me when you're high?
Mengapa kamu hanya meneleponku saat kamu mabuk?
Why'd you only ever phone me when you're (high)?
Mengapa kamu hanya meneleponku saat kamu (mabuk)?
The mirror's image
鏡の姿は
Tells me it's home time
俺に家に帰る時間だと言う
But I'm not finished
でもまだ終わってないんだ
'Cause you're not by my side
だって君が俺の隣にいないから
And as I arrived I thought I saw you leavin'
俺がここに着いた時君が帰るのを見た気がした
Carryin' your shoes
靴を持って
Decided that once again I was just dreamin'
また夢を見ているんだと思おうとした
Of bumpin' into you
君に偶然会う夢を
Now it's three in the mornin'
今は朝の午前3時
And I'm tryna change your mind
俺は君に考え直してもらおうとする
Left you multiple missed calls
君に何回も不在着信を残して
And to my message you reply
そして俺のメールに君は返事をする
Why'd you only call me when you're high?
どうしてハイの時だけ私に電話をするの?
High
ハイ
Why'd you only call me when you're high?
どうしてハイの時だけ私に電話をするの?
Somewhere darker
どこかもっと暗い場所で
Talkin' the same shite
同じ会話をする
I need a partner (high)
パートナーが欲しい (ハイ)
Well are you out tonight?
なあ、今夜出かけるのか?
It's harder and harder to get you to listen
お前はどんどん話を聞かなくなってくる
More I get through the gears
俺が酔えば酔うほど
Incapable of makin' alright decisions
きちんと判断が出来なくなって
And havin' bad ideas
悪いことを考える
Now it's three in the mornin'
今は朝の午前3時
And I'm tryna change your mind
俺は君に考え直してもらおうとする
Left you multiple missed calls
君に何回も不在着信を残して
And to my message you reply (message you reply)
そして俺のメールに君は返事をする (君はメールに返事をする)
Why'd you only call me when you're high?
どうしてハイの時だけ私に電話をするの?
(Why'd you only call me when you're) high?
(どうして私に電話をするの) ハイの時だけ?
Why'd you only call me when you're high?
どうしてハイの時だけ私に電話をするの?
And I can't see you here, wonder where I might
君がここに見当たらない、俺はどこにいるんだ
It sort of feels like I'm runnin' out of time
時間が無くなって来た感じがする
I haven't found what I was hopin' to find
俺が見つけたかったものは見つからなかった
You said you gotta be up in the morning
君は朝起きていると言った
Gonna have an early night
早く寝ないとって
And you're starting to bore me, baby
あなたは私を飽きさせているのよ、ベイビー
Why'd you only call me when you're high?
どうしてハイの時だけ私に電話をするの?
Why'd you only ever phone me when you're high?
どうしてハイの時だけ私に電話をするの?
Why'd you only ever phone me when you're high?
どうしてハイの時だけ私に電話をするの?
Why'd you only ever phone me when you're high?
どうしてハイの時だけ私に電話をするの?
Why'd you only ever phone me when you're (high)?
どうして私に電話をするの (ハイの時だけ)?
The mirror's image
ภาพในกระจก
Tells me it's home time
บอกฉันว่าถึงเวลากลับบ้านแล้ว
But I'm not finished
แต่ฉันยังไม่เสร็จ
'Cause you're not by my side
เพราะเธอไม่อยู่ข้างๆฉัน
And as I arrived I thought I saw you leavin'
และตอนที่ฉันมาถึง ฉันคิดว่าฉันเห็นเธอกำลังจะไป
Carryin' your shoes
ถือรองเท้าของเธอ
Decided that once again I was just dreamin'
ตัดสินใจว่าอีกครั้งฉันเพียงแค่ฝัน
Of bumpin' into you
ว่าได้พบกับเธอ
Now it's three in the mornin'
ตอนนี้สามทุ่มแล้ว
And I'm tryna change your mind
และฉันกำลังพยายามเปลี่ยนใจเธอ
Left you multiple missed calls
ฉันทิ้งสายหลายครั้งให้เธอ
And to my message you reply
และเธอตอบข้อความของฉัน
Why'd you only call me when you're high?
ทำไมเธอถึงโทรหาฉันตอนที่เธอเมา?
High
เมา
Why'd you only call me when you're high?
ทำไมเธอถึงโทรหาฉันตอนที่เธอเมา?
Somewhere darker
ที่ไหนสักแห่งที่มืดกว่า
Talkin' the same shite
พูดเรื่องเดิมๆ
I need a partner (high)
ฉันต้องการคู่หู (เมา)
Well are you out tonight?
เธอออกไปข้างนอกคืนนี้ไหม?
It's harder and harder to get you to listen
ยิ่งทำให้ยากขึ้นและยากขึ้นที่จะทำให้เธอฟัง
More I get through the gears
ยิ่งฉันผ่านเกียร์ไป
Incapable of makin' alright decisions
ไม่สามารถตัดสินใจที่ถูกต้องได้
And havin' bad ideas
และมีความคิดที่ไม่ดี
Now it's three in the mornin'
ตอนนี้สามทุ่มแล้ว
And I'm tryna change your mind
และฉันกำลังพยายามเปลี่ยนใจเธอ
Left you multiple missed calls
ฉันทิ้งสายหลายครั้งให้เธอ
And to my message you reply (message you reply)
และเธอตอบข้อความของฉัน (ตอบข้อความของฉัน)
Why'd you only call me when you're high?
ทำไมเธอถึงโทรหาฉันตอนที่เธอเมา?
(Why'd you only call me when you're) high?
(ทำไมเธอถึงโทรหาฉันตอนที่เธอ) เมา?
Why'd you only call me when you're high?
ทำไมเธอถึงโทรหาฉันตอนที่เธอเมา?
And I can't see you here, wonder where I might
และฉันไม่เห็นเธอที่นี่ สงสัยว่าฉันอาจจะอยู่ที่ไหน
It sort of feels like I'm runnin' out of time
มันรู้สึกเหมือนว่าฉันกำลังหมดเวลา
I haven't found what I was hopin' to find
ฉันยังไม่พบสิ่งที่ฉันหวังจะพบ
You said you gotta be up in the morning
เธอบอกว่าเธอต้องตื่นเช้า
Gonna have an early night
จะนอนเร็ว
And you're starting to bore me, baby
และเธอเริ่มทำให้ฉันเบื่อ, ที่รัก
Why'd you only call me when you're high?
ทำไมเธอถึงโทรหาฉันตอนที่เธอเมา?
Why'd you only ever phone me when you're high?
ทำไมเธอถึงโทรหาฉันเฉพาะตอนที่เธอเมา?
Why'd you only ever phone me when you're high?
ทำไมเธอถึงโทรหาฉันเฉพาะตอนที่เธอเมา?
Why'd you only ever phone me when you're high?
ทำไมเธอถึงโทรหาฉันเฉพาะตอนที่เธอเมา?
Why'd you only ever phone me when you're (high)?
ทำไมเธอถึงโทรหาฉันเฉพาะตอนที่เธอ (เมา)?
The mirror's image
镜子里的影像
Tells me it's home time
告诉我该回家了
But I'm not finished
但我还没准备好
'Cause you're not by my side
因为你不在我身边
And as I arrived I thought I saw you leavin'
当我到达时,我以为我看见你正在离开
Carryin' your shoes
拿着你的鞋子
Decided that once again I was just dreamin'
我又一次决定,我只是在梦见
Of bumpin' into you
偶然遇见你
Now it's three in the mornin'
现在是凌晨三点
And I'm tryna change your mind
我试图改变你的想法
Left you multiple missed calls
给你留下了好几个未接来电
And to my message you reply
对我的消息你却回复
Why'd you only call me when you're high?
为什么你只在你高的时候才打电话给我?
High
高
Why'd you only call me when you're high?
为什么你只在你高的时候才打电话给我?
Somewhere darker
在更黑暗的地方
Talkin' the same shite
说着同样的废话
I need a partner (high)
我需要一个伴侣(高)
Well are you out tonight?
你今晚出来了吗?
It's harder and harder to get you to listen
越来越难让你听我说
More I get through the gears
越过越多的档次
Incapable of makin' alright decisions
无法做出正确的决定
And havin' bad ideas
并有坏主意
Now it's three in the mornin'
现在是凌晨三点
And I'm tryna change your mind
我试图改变你的想法
Left you multiple missed calls
给你留下了好几个未接来电
And to my message you reply (message you reply)
对我的消息你回复(你回复的消息)
Why'd you only call me when you're high?
为什么你只在你高的时候才打电话给我?
(Why'd you only call me when you're) high?
(为什么你只在你高的时候才打电话给我?)高?
Why'd you only call me when you're high?
为什么你只在你高的时候才打电话给我?
And I can't see you here, wonder where I might
我看不见你在这里,想知道我可能在哪里
It sort of feels like I'm runnin' out of time
感觉就像我快没时间了
I haven't found what I was hopin' to find
我还没找到我希望找到的东西
You said you gotta be up in the morning
你说你明天得早起
Gonna have an early night
要早点睡
And you're starting to bore me, baby
你开始让我感到无聊,宝贝
Why'd you only call me when you're high?
为什么你只在你高的时候才打电话给我?
Why'd you only ever phone me when you're high?
为什么你只在你高的时候才给我打电话?
Why'd you only ever phone me when you're high?
为什么你只在你高的时候才给我打电话?
Why'd you only ever phone me when you're high?
为什么你只在你高的时候才给我打电话?
Why'd you only ever phone me when you're (high)?
为什么你只在你(高的时候)给我打电话?
[Verse 1]
ورس اول
The mirror's image tells me it’s home time
تصویر تو آینه بهم میگه وقت خونه رفتنه
But I'm not finished, 'cause you’re not by my side
ولی کار من تموم نشده، چون تو پیشم نیستی
And as I arrived I thought I saw you leavin'
و همینطور که من رسیدم فکر کردم دیدمت که داری میری
Carryin' your shoes
کفشاتو میبری
Decided that once again I was just dreamin'
تصمیم گرفتم (که فکر کنم) دوباره خواب دیدم
Of bumpin' into you
که باهات رو در رو شدم
[Chorus]
همخوان
Now, it's three in the mornin'
الان ساعت سه صبحه
And I'm tryna’ change your mind
و من دارم سعی میکنم نظرتو عوض کنم
Left you multiple missed calls
چند بار زنگ زدمو جواب ندادی
And to my message, you reply
و به مسیج من، تو جواب دادی
"Why’d you only call me when you're high?"
"چرا فقط موقعی که نعشه ای بهم زنگ میزنی؟"
"Hi, why’d you only call me when you're high?"
"سلام، چرا فقط موقعی که نعشه ای بهم زنگ میزنی؟"
[Verse 2]
Somewhere darker, talkin' the same shite
یه جای تاریک تر، همون کسشرای قبلی رو میگم
I need a partner, well are you out tonight?
من یه همراه نیاز دارم، خب امشب بیرونی؟
It's harder and harder to get you to listen
سخت تر و سخت تره که مجبورت کنم گوش کنی
More I get through the gears
هرچقدر که تندتر پیش میرم
Incapable of makin’ alright decisions
عاجز بودن از یه تصمیم گیری درست
And having bad ideas
و داشتن ایده های بد
[Chorus]
همخوان
Now, it's three in the mornin'
الان ساعت سه صبحه
And I'm tryna' change your mind
و من دارم سعی میکنم نظرتو عوض کنم
Left you multiple missed calls
چند بار زنگ زدمو جواب ندادی
And to my message, you reply (Message, you reply)
و به مسیج من، تو جواب دادی (مسیج، جواب دادی)
"Why'd you only call me when you're high?"
"چرا فقط موقعی که نعشه ای بهم زنگ میزنی؟"
(Why'd you only call me when you're)
(چرا فقط موقعی به زنگ میزنی که)
"Hi, why'd you only call me when you're high?"
"سلام، چرا فقط موقعی که نعشه ای بهم زنگ میزنی؟"
[Bridge]
An' I can't see you here, wonder where I might
و من نمیتونم اینجا ببینمت، فکر میکنم کجا بتونم(ببینمت)
It sort of feels like I'm runnin' out of time
یه جورایی حس اینو داره که وقتم داره تموم میشه
I haven't found all I was hopin' to find
من همه ی چیزی رو که امیدوار بودم پیدا کنم، پیدا نکردم
You said you got to be up in the mornin'
تو گفتی که باید صبح پاشی
Gonna have an early night
قراره شب زود بخوابی
An' you're startin' to bore me, baby
و تو داری حوصله مو سر میبری
"Why'd you only call me when you're high?
"چرا فقط وقتی نئشه ای زنگ میزنی بم؟"
[Outro]
"Why'd you only ever phone me when you're high?"
"چرا فقط وقتی نئشه ای زنگ میزنی بم؟"
"Why'd you only ever phone me when you're high?"
"چرا فقط وقتی نئشه ای زنگ میزنی بم؟"
"Why'd you only ever phone me when you're high?"
"چرا فقط وقتی نئشه ای زنگ میزنی بم؟"
"Why'd you only ever phone me when you're (high)?"
"چرا فقط وقتی نئشه ای زنگ میزنی بم؟(نئشه)"