Who's Laughing Now

Amanda Koci, Henry Walter, Linus Wiklund, Madison Love, Mans Wredenberg, Noonie Bao

Lyrics Translation

Never knew the sting of a stranger
Never felt the words like a razor
But I won't give a damn 'bout it later
All the little digs doesn't matter
Writing down a brand new chapter
Where there's only love, never anger

So lonely in your bed
Does breaking me make you feel good?
Guess you don't understand
What goes around, comes around

Don't ya know that I'm stronger?
Don't ya see me in all black?
Don't ya cry like a baby
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Know that it's over
Don't ya know I won't call back?
Don't ya cry like a baby
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?

You'll never see me blue, never bleeding
Hope you understand how I'm feeling
I'm turning off my phone like I'm leaving (bye)
Push me to the edge, now it's over
Shuttin' off the hate, gettin' closure
This will be the dust when I'm older, uh

So lonely in your bed
Does breaking me make you feel good?
Guess you don't understand
What goes around, comes around

Don't ya know that I'm stronger?
Don't ya see me in all black?
Don't ya cry like a baby
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Know that it's over
Don't ya know I won't call back?
Don't ya cry like a baby
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?

Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?

It's comical, hysterical
So ridiculous, think you messed me up

Don't ya know that I'm stronger?
Don't ya see me in all black?
Don't ya cry like a baby (oh)
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Know that it's over
Don't ya know I won't call back? (Call back)
Don't ya cry like a baby
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?

Never knew the sting of a stranger
Nunca soube do ferrão de um estranho
Never felt the words like a razor
Nunca senti as palavras como uma navalha
But I won't give a damn 'bout it later
Mas não vou dar a mínima para isso mais tarde
All the little digs doesn't matter
Todas as piadinhas não importam
Writing down a brand new chapter
Estou escrevendo um capítulo novinho em folha
Where there's only love, never anger
Onde só tenha amor, nunca raiva
So lonely in your bed
Tão solitário na sua cama
Does breaking me make you feel good?
Me destruir te faz se sentir bem?
Guess you don't understand
Acho que você não entende
What goes around, comes around
O que vai, volta
Don't ya know that I'm stronger?
Não sabe que estou mais forte?
Don't ya see me in all black?
Não me vê toda de preto?
Don't ya cry like a baby
Não chore como um bebê
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Quem ri agora?
Know that it's over
Saiba que acabou
Don't ya know I won't call back?
Não sabe que não vou ligar mais?
Don't ya cry like a baby
Não chore como um bebê
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Quem ri agora?
You'll never see me blue, never bleeding
Você nunca vai me ver triste, nunca sangrando
Hope you understand how I'm feeling
Espero que entenda como me sinto
I'm turning off my phone like I'm leaving (bye)
Desligo meu telefone como se estivesse indo embora (tchau)
Push me to the edge, now it's over
Me levou ao limite, agora acabou
Shuttin' off the hate, gettin' closure
Cortando o ódio, tenho paz
This will be the dust when I'm older, uh
Isso será só pó quando eu for mais velha, uh
So lonely in your bed
Tão solitário na sua cama
Does breaking me make you feel good?
Me destruir te faz se sentir bem?
Guess you don't understand
Acho que você não entende
What goes around, comes around
O que vai, volta
Don't ya know that I'm stronger?
Não sabe que estou mais forte?
Don't ya see me in all black?
Não me vê toda de preto?
Don't ya cry like a baby
Não chore como um bebê
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Quem ri agora?
Know that it's over
Saiba que acabou
Don't ya know I won't call back?
Não sabe que não vou ligar mais?
Don't ya cry like a baby
Não chore como um bebê
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Quem ri agora?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Quem ri agora?
It's comical, hysterical
É cômico, histérico
So ridiculous, think you messed me up
Tão ridículo, acho que você me estragou
Don't ya know that I'm stronger?
Não sabe que estou mais forte?
Don't ya see me in all black?
Não me vê toda de preto?
Don't ya cry like a baby (oh)
Não chore como um bebê (oh)
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Quem ri agora?
Know that it's over
Saiba que acabou
Don't ya know I won't call back? (Call back)
Não sabe que não vou ligar mais? (Ligar mais)
Don't ya cry like a baby
Não chore como um bebê
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Quem ri agora?
Never knew the sting of a stranger
Nunca conocí el aguijón de un extraño
Never felt the words like a razor
Nunca sentí a las palabras como una navaja
But I won't give a damn 'bout it later
Pero no me importará una mierda luego
All the little digs doesn't matter
Todas las pequeñas indirectas no importan
Writing down a brand new chapter
Escribo un capítulo nuevo
Where there's only love, never anger
Donde solo hay amor y nunca ira
So lonely in your bed
Tan sola en tu cama
Does breaking me make you feel good?
¿Destrozarme te hace sentir bien?
Guess you don't understand
Supongo que no lo entiendes
What goes around, comes around
El que la hace, la paga
Don't ya know that I'm stronger?
¿No sabes que soy más fuerte?
Don't ya see me in all black?
¿No me ves toda de negro?
Don't ya cry like a baby
No llores como un bebé
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
¿Quién se ríe ahora?
Know that it's over
Debes saber que se terminó
Don't ya know I won't call back?
¿No sabes que no te volveré a llamar?
Don't ya cry like a baby
No llores como un bebé
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
¿Quién se ríe ahora?
You'll never see me blue, never bleeding
Jamás me verás triste ni sangrando
Hope you understand how I'm feeling
Espero que entiendas como me siento
I'm turning off my phone like I'm leaving (bye)
Voy a apagar mi teléfono como si me fuera (adiós)
Push me to the edge, now it's over
Me llevaste hacia el extremo, ahora se terminó
Shuttin' off the hate, gettin' closure
Freno el odio, paso de página
This will be the dust when I'm older, uh
Esto será polvo cuando sea mayor, uh
So lonely in your bed
Tan sola en tu cama
Does breaking me make you feel good?
¿Destrozarme te hace sentir bien?
Guess you don't understand
Supongo que no lo entiendes
What goes around, comes around
El que la hace, la paga
Don't ya know that I'm stronger?
¿No sabes que soy más fuerte?
Don't ya see me in all black?
¿No me ves toda de negro?
Don't ya cry like a baby
No llores como un bebé
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
¿Quién se ríe ahora?
Know that it's over
Debes saber que se terminó
Don't ya know I won't call back?
¿No sabes que no te volveré a llamar?
Don't ya cry like a baby
No llores como un bebé
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
¿Quién se ríe ahora?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
¿Quién se ríe ahora?
It's comical, hysterical
Es cómico, graciosísimo
So ridiculous, think you messed me up
Es tan ridículo, creo que me arruinaste
Don't ya know that I'm stronger?
¿No sabes que soy más fuerte?
Don't ya see me in all black?
¿No me ves toda de negro?
Don't ya cry like a baby (oh)
No llores como un bebé (oh)
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
¿Quién se ríe ahora?
Know that it's over
Debes saber que se terminó
Don't ya know I won't call back? (Call back)
¿No sabes que no te volveré a llamar? (Volveré a llamar)
Don't ya cry like a baby
No llores como un bebé
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
¿Quién se ríe ahora?
Never knew the sting of a stranger
Je n'ai jamais connu la piqure d'un étranger
Never felt the words like a razor
Je n'ai jamais senti les mots comme un rasoir
But I won't give a damn 'bout it later
Mais je ne m'en soucierai pas plus tard
All the little digs doesn't matter
Tous les petits coups n'ont pas d'importance
Writing down a brand new chapter
J'écris un tout nouveau chapitre
Where there's only love, never anger
Où il n'y a que de l'amour, jamais de la colère
So lonely in your bed
Tellement seul dans ton lit
Does breaking me make you feel good?
Me quitter t'a-t-il fait du bien?
Guess you don't understand
Je suppose que tu ne comprends pas
What goes around, comes around
On récolte ce que l'on a semé
Don't ya know that I'm stronger?
Tu ne sais pas que je suis plus forte?
Don't ya see me in all black?
Tu ne me vois pas en noir?
Don't ya cry like a baby
Ne pleure pas comme un bébé
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Qui rigole maintenant?
Know that it's over
Tu sais que c'est fini
Don't ya know I won't call back?
Que je ne te rappellerai plus?
Don't ya cry like a baby
Ne pleure pas comme un bébé
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Qui rigole maintenant?
You'll never see me blue, never bleeding
Tu ne me verras jamais triste, jamais blessée
Hope you understand how I'm feeling
J'espère que tu comprends comment je me sens
I'm turning off my phone like I'm leaving (bye)
J'éteins mon téléphone comme si je partais (bye)
Push me to the edge, now it's over
Pousse-moi au bord, maintenant c'est terminé
Shuttin' off the hate, gettin' closure
Arrêter la haine, tourner la page
This will be the dust when I'm older, uh
Ce sera de la poussière quand je serai plus vieille, uh
So lonely in your bed
Tellement seul dans ton lit
Does breaking me make you feel good?
Me quitter t'a-t-il fait du bien?
Guess you don't understand
Je suppose que tu ne comprends pas
What goes around, comes around
On récolte ce que l'on a semé
Don't ya know that I'm stronger?
Tu ne sais pas que je suis plus forte?
Don't ya see me in all black?
Tu ne me vois pas en noir?
Don't ya cry like a baby
Ne pleure pas comme un bébé
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Qui rigole maintenant?
Know that it's over
Tu sais que c'est fini
Don't ya know I won't call back?
Que je ne te rappellerai plus?
Don't ya cry like a baby
Ne pleure pas comme un bébé
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Qui rigole maintenant?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Qui rigole maintenant?
It's comical, hysterical
C'est comique, hystérique
So ridiculous, think you messed me up
Tellement ridicule que tu penses m'avoir foutue en l'air
Don't ya know that I'm stronger?
Tu ne sais pas que je suis plus forte?
Don't ya see me in all black?
Tu ne me vois pas en noir?
Don't ya cry like a baby (oh)
Ne pleure pas comme un bébé (oh)
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Qui rigole maintenant?
Know that it's over
Tu sais que c'est fini
Don't ya know I won't call back? (Call back)
Que je ne te rappellerai plus? (Jamais)
Don't ya cry like a baby
Ne pleure pas comme un bébé
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Qui rigole maintenant?
Never knew the sting of a stranger
Kannte nie den Stachel eines Fremden
Never felt the words like a razor
Ich habe nie die Worte wie ein Rasiermesser gespürt
But I won't give a damn 'bout it later
Aber später wird es mir egal sein
All the little digs doesn't matter
All die kleinen Beleidigungen spielen keine Rolle
Writing down a brand new chapter
Ich schreibe ein brandneues Kapitel auf
Where there's only love, never anger
Wo es nur Liebe gibt, niemals Zorn
So lonely in your bed
So einsam in deinem Bett
Does breaking me make you feel good?
Fühlst du dich gut, wenn du mich brichst?
Guess you don't understand
Ich schätze, du verstehst nicht
What goes around, comes around
Was sich herumspricht, kommt herum
Don't ya know that I'm stronger?
Weißt du nicht, dass ich stärker bin?
Don't ya see me in all black?
Siehst du mich nicht ganz in Schwarz?
Don't ya cry like a baby
Heulst du nicht wie ein Baby
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Wer lacht jetzt?
Know that it's over
Weißt du, dass es vorbei ist
Don't ya know I won't call back?
Weißt du nicht, dass ich nicht zurückrufen werde?
Don't ya cry like a baby
Heulst du nicht wie ein Baby
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Wer lacht jetzt?
You'll never see me blue, never bleeding
Du wirst mich nie blau sehen, nie blutend
Hope you understand how I'm feeling
Ich hoffe, du verstehst, wie ich mich fühle
I'm turning off my phone like I'm leaving (bye)
Ich schalte mein Telefon aus, als würde ich gehen (Tschüss)
Push me to the edge, now it's over
Bring mich an den Rand, jetzt ist es vorbei
Shuttin' off the hate, gettin' closure
Schalte den Hass ab, schließe damit ab
This will be the dust when I'm older, uh
Das wird der Staub sein, wenn ich älter bin, äh
So lonely in your bed
So einsam in deinem Bett
Does breaking me make you feel good?
Fühlt es sich gut an, mich zu brechen?
Guess you don't understand
Ich schätze, du verstehst nicht
What goes around, comes around
Was man sät, das wird man ernten.
Don't ya know that I'm stronger?
Weißt du nicht, dass ich stärker bin?
Don't ya see me in all black?
Siehst du mich nicht ganz in Schwarz?
Don't ya cry like a baby
Heulst du nicht wie ein Baby
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Wer lacht jetzt?
Know that it's over
Weißt du, dass es vorbei ist
Don't ya know I won't call back?
Weißt du nicht, dass ich nicht zurückrufen werde?
Don't ya cry like a baby
Heulst du nicht wie ein Baby
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Wer lacht jetzt?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Wer lacht jetzt?
It's comical, hysterical
Es ist komisch, hysterisch
So ridiculous, think you messed me up
So lächerlich, denkst du, du hast mich durcheinander gebracht
Don't ya know that I'm stronger?
Wisst ihr nicht, dass ich stärker bin?
Don't ya see me in all black?
Siehst du mich nicht ganz in Schwarz?
Don't ya cry like a baby (oh)
Heulst du nicht wie ein Baby (oh)
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Wer lacht jetzt?
Know that it's over
Weißt du, dass es vorbei ist
Don't ya know I won't call back? (Call back)
Weißt du nicht, dass ich nicht zurückrufen werde? (Zurückrufen)
Don't ya cry like a baby
(Musik) Heul nicht wie ein Baby
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?
Wer lacht jetzt?
Never knew the sting of a stranger
Non ho mai conosciuto il pungiglione di un estraneo
Never felt the words like a razor
Non ho mai sentito le parole come un rasoio
But I won't give a damn 'bout it later
Ma non me ne fregherà niente a riguardo più tardi
All the little digs doesn't matter
Tutte le piccole fregature non hanno importanza
Writing down a brand new chapter
Sto scrivendo un capitolo tutto nuovo
Where there's only love, never anger
Dove c'è solo amore, mai rabbia
So lonely in your bed
Mi sento così sola nel tuo letto
Does breaking me make you feel good?
Farmi a pezzi ti fa sentire bene?
Guess you don't understand
Immagino che tu non capisca
What goes around, comes around
Tutto quello che fai, ti torna indietro
Don't ya know that I'm stronger?
Non sai che sono più forte?
Don't ya see me in all black?
Non mi vedi vestita di nero?
Don't ya cry like a baby
Non piangere come un bambino
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Who's laughing now?
Chi ride ora?
Know that it's over
Sappi che è finita
Don't ya know I won't call back?
Non sai che non ti richiamerò?
Don't ya cry like a baby
Non piangere come un bambino
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Who's laughing now?
Chi ride ora?
You'll never see me blue, never bleeding
Non mi vedrai mai triste, non sanguinerò mai
Hope you understand how I'm feeling
Spero che tu capisca come mi sento
I'm turning off my phone like I'm leaving (bye)
Spengo il mio telefono come se me ne andassi (ciao)
Push me to the edge, now it's over
Mi hai spinta al limite, ora è finita
Shuttin' off the hate, gettin' closure
Metto via l'odio e chiudo
This will be the dust when I'm older, uh
Questo sarà polvere quando sarò più vecchio, uh
So lonely in your bed
Mi sento così sola nel tuo letto
Does breaking me make you feel good?
Farmi a pezzi ti fa sentire bene?
Guess you don't understand
Immagino che tu non capisca
What goes around, comes around
Tutto quello che fai, ti torna indietro
Don't ya know that I'm stronger?
Non sai che sono più forte?
Don't ya see me in all black?
Non mi vedi vestita di nero?
Don't ya cry like a baby
Non piangere come un bambino
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Who's laughing now?
Chi ride ora?
Know that it's over
Sappi che è finita
Don't ya know I won't call back?
Non sai che non ti richiamerò?
Don't ya cry like a baby
Non piangere come un bambino
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Who's laughing now?
Chi ride ora?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Who's laughing now?
Chi ride ora?
It's comical, hysterical
È comico, isterico
So ridiculous, think you messed me up
Così ridicolo, pensi di avermi distrutta
Don't ya know that I'm stronger?
Non sai che sono più forte?
Don't ya see me in all black?
Non mi vedi vestita di nero?
Don't ya cry like a baby (oh)
Non piangere come un bambino (oh)
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Who's laughing now?
Chi ride ora?
Know that it's over
Sappi che è finita
Don't ya know I won't call back? (Call back)
Non sai che non ti richiamerò? (Ti richiamerò)
Don't ya cry like a baby
Non piangere come un bambino
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Who's laughing now?
Chi ride ora?
Never knew the sting of a stranger
人の心の痛みなんて 分からないんでしょ
Never felt the words like a razor
言葉を剃刀のように感じたことなんて ないんでしょ
But I won't give a damn 'bout it later
でも もうそんなのどうだっていい
All the little digs doesn't matter
小突かれたことなんて 気にしない
Writing down a brand new chapter
新しいステージに踏み出すから
Where there's only love, never anger
そこには愛があるだけ 怒りなんてない
So lonely in your bed
あなたのベッドで一人きり
Does breaking me make you feel good?
私を傷つけて そんなに気分がいい?
Guess you don't understand
分かってないみたいね
What goes around, comes around
自分の行いは自分に返ってくるってこと
Don't ya know that I'm stronger?
私が強くなったこと 知らないんでしょ?
Don't ya see me in all black?
私が全身黒い服できめてることも?
Don't ya cry like a baby
あなたは赤ん坊みたいに泣いてるんでしょ
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
ハハハハ ハハハ
Who's laughing now?
今度はこっちが笑う番ね?
Know that it's over
もう終わったんだからさ
Don't ya know I won't call back?
私が電話をかけ直す訳がないって 分からないの?
Don't ya cry like a baby
あなたは赤ん坊みたいに泣いてるんでしょ
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
ハハハハ ハハハ
Who's laughing now?
今度はこっちが笑う番ね?
You'll never see me blue, never bleeding
今後私が落ち込んだり傷ついたりするところ あなたは絶対に見ることはない
Hope you understand how I'm feeling
今の私の気持ち 分かったらいいのにね
I'm turning off my phone like I'm leaving (bye)
携帯の電源はオフにしてる これから出発するみたいに(bye)
Push me to the edge, now it's over
私を限界まで追い込んだよね もうそれも終わり
Shuttin' off the hate, gettin' closure
憎しみを断ち切って 気持ちに区切りをつける
This will be the dust when I'm older, uh
年を取ればこんな経験は塵になっちゃうから そう
So lonely in your bed
あなたのベッドで一人きり
Does breaking me make you feel good?
私を傷つけて そんなに気分がいい?
Guess you don't understand
分かってないみたいね
What goes around, comes around
自分の行いは自分に返ってくるってこと
Don't ya know that I'm stronger?
私が強くなったこと 知らないんでしょ?
Don't ya see me in all black?
私が全身黒い服できめてることも?
Don't ya cry like a baby
あなたは赤ん坊みたいに泣いてるんでしょ
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
ハハハハ ハハハ
Who's laughing now?
今度はこっちが笑う番ね?
Know that it's over
もう終わったんだからさ
Don't ya know I won't call back?
私が電話をかけ直す訳がないって 分からないの?
Don't ya cry like a baby
あなたは赤ん坊みたいに泣いてるんでしょ
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
ハハハハ ハハハ
Who's laughing now?
今度はこっちが笑う番ね?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
ハハハハ ハハハハハ
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
ハハハハ ハハハ
Who's laughing now?
今度はこっちが笑う番ね?
It's comical, hysterical
滑稽ね 笑いが止まらない
So ridiculous, think you messed me up
本当バカみたい 私をめちゃくちゃにしたと思ってるなんてさ
Don't ya know that I'm stronger?
私が強くなったこと 知らないんでしょ?
Don't ya see me in all black?
私が全身黒い服できめてることも?
Don't ya cry like a baby (oh)
あなたは赤ん坊みたいに泣いてるんでしょ(Oh)
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
ハハハハ ハハハ
Who's laughing now?
今度はこっちが笑う番ね?
Know that it's over
もう終わったんだからさ
Don't ya know I won't call back? (Call back)
私が電話をかけ直す訳がないって 分からないの?(Call Back)
Don't ya cry like a baby
あなたは赤ん坊みたいに泣いてるんでしょ
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
ハハハハ ハハハ
Who's laughing now?
今度はこっちが笑う番ね?

"Who's Laughing Now"
Ποιος γελαει τωρα

Never knew the sting of a stranger
Ποτε δεν καταλαβα τον πονο ενος ξενου
Never felt the words like a razor
Ποτε δεν ενιωσα τις λεξεις οπως ενα ξυραφι
But I won't give a damn 'bout it later
Αλλα εγω δεν σε επεκρινα αργοτερα γυρω απο αυτο
All the little digs doesn't matter
Ολα τα λιγα που σκαβεις δεν εχουν σημασια πλεον
Writing down a brand new chapter
Γραφωντας κατω ειναι ενα σημαδι απο την νεα μου ταινια
Where there's only love, never anger
Η οποια ειναι γεματη απο αγαπη και χωρις ποτε θυμο

So lonely in your bed
Τοση μοναξια στο κρεβατι σου
Does breaking me make you feel good?
Με εχει σπασει σε κανει να αισθανοσαι καλα?
Guess you don't understand
Μαντεψε γιατι δεν με καταλαβαινεις
What goes around, comes around
Τι θα συμβει γυρω μου, τι ερχεται γυρω μου

Don't ya know that I'm stronger
Δεν νομιζεις οτι εσυ ξερεις οτι ειμαι πιο δυνατη
Don't ya see me in all black
Δεν θα με καταλαβεις οταν βλεπεις μονο μαυρο
Don't ya cry like a baby
Μην κλαιες οπως ενα μωρο
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Χα χα χα χα, χα χα χα
Who's laughing now?
Ποιος γελαει τωρα?
Know that it's over
Ξερω οτι τελειωσε
Don't ya know I won't call back
Δεν ξερεις οτι δεν θελω να σου τηλεφωνησω πισω
Don't ya cry like a baby
Μην κλαιες οπως ενα μωρο
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?

You'll nevеr see me blue, never bleeding
Ποτε δεν θα με δεις λυπημενη, ποτε θλιμενη
Hope you understand how I'm feeling
Επιζω να καταλαβαινεις πως αισθανομαι
I'm turning off my phone like I'm leaving (Bye)
Κλεινω το τηλεφωνο καθως φευγω
Pushed me to the edge, now it's over
Με ωθησες το στα ακρα τωρα ολα τελειωσαν
Shutting off the hate gettin' closure
Εκλεισα το μισος ειναι κοντα
This will be the dust when I'm older, uh
Αυτο θα ειναι το ξεσκονισμα οταν θα ειμαι μεγαλυτερη αχ

So lonely in your bed
Τοση μοναξια στο κρεβατι σου
Does breaking me make you feel good?
Με κανει να αισθανομαι οτι αισθανεσαι καλα?
Guess you don't understand
Μαντεψε εσυ δεν καταλαβαινεις
What goes around, comes around
Τι συμβαινει γυρω σου, τι υπαρχει γυρω σου

Don't ya know that I'm stronger
Δεν ξερεις οτι ειμαι πολυ δυνατη
Don't ya see me in all black
Δεν μπορεις να με δεις στα σκοτεινα
Don't ya cry like a baby
Μην κλαιες σαν ενα μωρο
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Χα χα...
Who's laughing now?
Ποιος χαμογελά τωρα?
Know that it's over
Τωρα ολα εχουν τελειωσει
Don't ya know I won't call back
Δεν ηξερες οτι δεν θα σου ξανατηλεφωνουσα
Don't ya cry like a baby
Μην κλαις οπως ενα μωρο
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?

Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Who's laughing now?

It's comical, hysterical
Ειναι αστειο υστερικο
So ridiculous, think you messed me up
Τοσο απαραδεκτο εσυ νομιζες οτι θα μου λειψεις
(Ahhahahaha...)

Don't ya know that I'm stronger
Δεν ξερεις οτι ειμαι πιο δυνατη απο σενα
Don't ya see me in all black
Δεν μπορεις να με δεις στο σκοταδι
Don't ya cry like a baby
Μην κλαις σαν ενα μωρο
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Χα χα χα...
Who's laughing now?
Ποιος χαμογελαει τωρα?
Know that it's over
Τωρα ολα τελείωσαν
Don't ya know I won't call back
Δεν ξερεις οτι δεν θα σου ξανατηλεφωνησω
Don't ya cry like a baby
Μην κλαιες σαν μωρο
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Χα χα χα...
Who's laughing now?
Ποιος γελαει τωρα?

[Wers 1]
Nigdy nie doznałam przykrości od nieznajomego
Nigdy nie czułam słów ostrych jak brzytwa
Ale mam to gdzieś, o tym później
Wszystkie te małe kopniaki nic nie znaczą
Piszę zupełnie nowy rozdział
Gdzie jest tylko miłość, nigdy złość

[Przed refrenem]
Taki samotny w twoim łóżku
Czy łamanie mnie sprawia, że czujesz się dobrze?
Chyba nie rozumiesz
To co siejesz, zbierasz później sam

[Refren]
Nie wiesz, że jestem silniejsza?
Nie widzisz mnie całej w czerni?
Nie płacz jak dziecko
Ha, ha, ha, ha! ha, ha, ha!
Kto się teraz śmieje?
Wiedz, żе to koniec
Nie wiesz, żе nie oddzwonię?
Nie płacz jak dziecko
Ha, ha, ha, ha! ha, ha, ha!
Kto się teraz śmieje?

[Wers 2]
Nigdy nie zobaczysz mnie smutnej, nigdy nie krwawię
Mam nadzieję, że rozumiesz, jak się czuję
Wyłączam telefon jakbym wychodziła (pa)
Zepchnąłeś mnie na krawędź, teraz to koniec
Odrzucam nienawiść, zamykam się
To będzie tylko pył kiedy będę starsza

[Przed refrenem]
Taki samotny w twoim łóżku
Czy łamanie mnie sprawia, że czujesz się dobrze?
Chyba nie rozumiesz
To co siejesz, zbierasz później sam

[Refren]
Nie wiesz, że jestem silniejsza?
Nie widzisz mnie całej w czerni?
Nie płacz jak dziecko
Ha, ha, ha, ha! ha, ha, ha!
Kto się teraz śmieje?
Wiedz, że to koniec
Nie wiesz, że nie oddzwonię?
Nie płacz jak dziecko
Ha, ha, ha, ha! ha, ha, ha!
Kto się teraz śmieje?

[Po refrenie]
Ha, ha, ha, ha, ha! ha, ha, ha, ha!
Ha, ha, ha, ha! ha, ha, ha!
Kto się teraz śmieje?

[Bridge]
To komiczne, histeryczne
Tak niedorzeczne, myślę, że mnie zawiodłeś

[Refren]
Nie wiesz, że jestem silniejsza?
Nie widzisz mnie całej w czerni?
Nie płacz jak dziecko
Ha, ha, ha, ha! ha, ha, ha!
Kto się teraz śmieje?
Wiedz, że to koniec
Nie wiesz, że nie oddzwonię?
Nie płacz jak dziecko
Ha, ha, ha, ha! ha, ha, ha!
Kto się teraz śmieje?

Trivia about the song Who's Laughing Now by Ava Max

When was the song “Who's Laughing Now” released by Ava Max?
The song Who's Laughing Now was released in 2020, on the album “Heaven & Hell”.
Who composed the song “Who's Laughing Now” by Ava Max?
The song “Who's Laughing Now” by Ava Max was composed by Amanda Koci, Henry Walter, Linus Wiklund, Madison Love, Mans Wredenberg, Noonie Bao.

Most popular songs of Ava Max

Other artists of Pop