My momma use to say
"Baby make me proud
You've got such a pretty face
But such a dirty mouth"
But how come when I tell you
What's on my mind like men do
I'm called crazy?
Crazy
This is not a love song
This is not a sing along
But ladies, are you with me?
I know that you're with me
Add a little sugar, they say
Be a little sweeter, they say
Gotta give and take, but I say
This time it's my way, ah, my way
Be a little proper, they say
Speak a little softer, they say
Gotta be a lady, but I say
This time it's my way, ah, my way
(My way, my way, my way)
This time it's my way, ah, my way
(My way, my way, my way)
This time it's my way, ah, my way
I'll do me
You do you
I don't need nobody's permission
I won't back down
Win or lose
Oh yeah, one and only limited edition (yeah)
This is not a love song
This is not a sing along
But ladies, are you with me?
I know that you're with me
Add a little sugar, they say
Be a little sweeter, they say
Gotta give and take, but I say
This time it's my way, ah, my way
Be a little proper, they say
Speak a little softer, they say
Gotta be a lady, but I say
This time it's my way, ah, my way
This time it's my way, ah, my way
This time it's my way, ah, my way
This time it's my way, ah, my way
This time it's my way, ah, my way
My momma use to say
Minha mãe costumava dizer
"Baby make me proud
"Querida, me faça orgulhosa
You've got such a pretty face
Você tem um rosto tão bonito
But such a dirty mouth"
Mas uma boca tão suja"
But how come when I tell you
Mas por que quando eu te digo
What's on my mind like men do
O que está na minha mente como os homens fazem
I'm called crazy?
Eu sou chamada de louca?
Crazy
Louca
This is not a love song
Isso não é uma canção de amor
This is not a sing along
Isso não é para cantar junto
But ladies, are you with me?
Mas mulheres, vocês estão comigo?
I know that you're with me
Eu sei que vocês estão comigo
Add a little sugar, they say
Adicione um pouco de açúcar, eles dizem
Be a little sweeter, they say
Seja um pouco mais doce, eles dizem
Gotta give and take, but I say
Tem que dar e receber, mas eu digo
This time it's my way, ah, my way
Desta vez é do meu jeito, ah, do meu jeito
Be a little proper, they say
Seja um pouco mais adequada, eles dizem
Speak a little softer, they say
Fale um pouco mais baixo, eles dizem
Gotta be a lady, but I say
Tem que ser uma dama, mas eu digo
This time it's my way, ah, my way
Desta vez é do meu jeito, ah, do meu jeito
(My way, my way, my way)
(Meu jeito, meu jeito, meu jeito)
This time it's my way, ah, my way
Desta vez é do meu jeito, ah, do meu jeito
(My way, my way, my way)
(Meu jeito, meu jeito, meu jeito)
This time it's my way, ah, my way
Desta vez é do meu jeito, ah, do meu jeito
I'll do me
Eu vou fazer o que eu quero
You do you
Você faça o que você quiser
I don't need nobody's permission
Eu não preciso da permissão de ninguém
I won't back down
Eu não vou recuar
Win or lose
Ganhar ou perder
Oh yeah, one and only limited edition (yeah)
Oh sim, única e exclusiva edição limitada (sim)
This is not a love song
Isso não é uma canção de amor
This is not a sing along
Isso não é para cantar junto
But ladies, are you with me?
Mas mulheres, vocês estão comigo?
I know that you're with me
Eu sei que vocês estão comigo
Add a little sugar, they say
Adicione um pouco de açúcar, eles dizem
Be a little sweeter, they say
Seja um pouco mais doce, eles dizem
Gotta give and take, but I say
Tem que dar e receber, mas eu digo
This time it's my way, ah, my way
Desta vez é do meu jeito, ah, do meu jeito
Be a little proper, they say
Seja um pouco mais adequada, eles dizem
Speak a little softer, they say
Fale um pouco mais baixo, eles dizem
Gotta be a lady, but I say
Tem que ser uma dama, mas eu digo
This time it's my way, ah, my way
Desta vez é do meu jeito, ah, do meu jeito
This time it's my way, ah, my way
Desta vez é do meu jeito, ah, do meu jeito
This time it's my way, ah, my way
Desta vez é do meu jeito, ah, do meu jeito
This time it's my way, ah, my way
Desta vez é do meu jeito, ah, do meu jeito
This time it's my way, ah, my way
Desta vez é do meu jeito, ah, do meu jeito
My momma use to say
Mi mamá solía decir
"Baby make me proud
"Cariño, hazme sentir orgullosa
You've got such a pretty face
Tienes una cara tan bonita
But such a dirty mouth"
Pero una boca tan sucia"
But how come when I tell you
Pero, ¿por qué cuando te digo
What's on my mind like men do
Lo que pienso como los hombres
I'm called crazy?
Me llaman loca?
Crazy
Loca
This is not a love song
Esto no es una canción de amor
This is not a sing along
Esto no es para cantar juntos
But ladies, are you with me?
Pero chicas, ¿están conmigo?
I know that you're with me
Sé que están conmigo
Add a little sugar, they say
Añade un poco de azúcar, dicen
Be a little sweeter, they say
Sé un poco más dulce, dicen
Gotta give and take, but I say
Tienes que dar y tomar, pero yo digo
This time it's my way, ah, my way
Esta vez es a mi manera, ah, a mi manera
Be a little proper, they say
Sé un poco más correcta, dicen
Speak a little softer, they say
Habla un poco más suave, dicen
Gotta be a lady, but I say
Tienes que ser una dama, pero yo digo
This time it's my way, ah, my way
Esta vez es a mi manera, ah, a mi manera
(My way, my way, my way)
(A mi manera, a mi manera, a mi manera)
This time it's my way, ah, my way
Esta vez es a mi manera, ah, a mi manera
(My way, my way, my way)
(A mi manera, a mi manera, a mi manera)
This time it's my way, ah, my way
Esta vez es a mi manera, ah, a mi manera
I'll do me
Haré lo mío
You do you
Tú haz lo tuyo
I don't need nobody's permission
No necesito el permiso de nadie
I won't back down
No me echaré atrás
Win or lose
Gane o pierda
Oh yeah, one and only limited edition (yeah)
Oh sí, única y limitada edición (sí)
This is not a love song
Esto no es una canción de amor
This is not a sing along
Esto no es para cantar juntos
But ladies, are you with me?
Pero chicas, ¿están conmigo?
I know that you're with me
Sé que están conmigo
Add a little sugar, they say
Añade un poco de azúcar, dicen
Be a little sweeter, they say
Sé un poco más dulce, dicen
Gotta give and take, but I say
Tienes que dar y tomar, pero yo digo
This time it's my way, ah, my way
Esta vez es a mi manera, ah, a mi manera
Be a little proper, they say
Sé un poco más correcta, dicen
Speak a little softer, they say
Habla un poco más suave, dicen
Gotta be a lady, but I say
Tienes que ser una dama, pero yo digo
This time it's my way, ah, my way
Esta vez es a mi manera, ah, a mi manera
This time it's my way, ah, my way
Esta vez es a mi manera, ah, a mi manera
This time it's my way, ah, my way
Esta vez es a mi manera, ah, a mi manera
This time it's my way, ah, my way
Esta vez es a mi manera, ah, a mi manera
This time it's my way, ah, my way
Esta vez es a mi manera, ah, a mi manera
My momma use to say
Ma maman avait l'habitude de dire
"Baby make me proud
"Chérie, rends-moi fière
You've got such a pretty face
Tu as un si joli visage
But such a dirty mouth"
Mais une bouche si vulgaire"
But how come when I tell you
Mais pourquoi quand je te dis
What's on my mind like men do
Ce qui me passe par la tête comme les hommes le font
I'm called crazy?
On me traite de folle ?
Crazy
Folle
This is not a love song
Ce n'est pas une chanson d'amour
This is not a sing along
Ce n'est pas une chanson à reprendre en chœur
But ladies, are you with me?
Mais mesdames, êtes-vous avec moi ?
I know that you're with me
Je sais que vous êtes avec moi
Add a little sugar, they say
Ajoute un peu de sucre, disent-ils
Be a little sweeter, they say
Sois un peu plus douce, disent-ils
Gotta give and take, but I say
Il faut donner et recevoir, mais je dis
This time it's my way, ah, my way
Cette fois, c'est à ma façon, ah, à ma façon
Be a little proper, they say
Sois un peu plus correcte, disent-ils
Speak a little softer, they say
Parle un peu plus doucement, disent-ils
Gotta be a lady, but I say
Il faut être une dame, mais je dis
This time it's my way, ah, my way
Cette fois, c'est à ma façon, ah, à ma façon
(My way, my way, my way)
(Ma façon, ma façon, ma façon)
This time it's my way, ah, my way
Cette fois, c'est à ma façon, ah, à ma façon
(My way, my way, my way)
(Ma façon, ma façon, ma façon)
This time it's my way, ah, my way
Cette fois, c'est à ma façon, ah, à ma façon
I'll do me
Je vais faire à ma façon
You do you
Tu fais à ta façon
I don't need nobody's permission
Je n'ai besoin de la permission de personne
I won't back down
Je ne reculerai pas
Win or lose
Gagner ou perdre
Oh yeah, one and only limited edition (yeah)
Oh oui, une et unique édition limitée (ouais)
This is not a love song
Ce n'est pas une chanson d'amour
This is not a sing along
Ce n'est pas une chanson à reprendre en chœur
But ladies, are you with me?
Mais mesdames, êtes-vous avec moi ?
I know that you're with me
Je sais que vous êtes avec moi
Add a little sugar, they say
Ajoute un peu de sucre, disent-ils
Be a little sweeter, they say
Sois un peu plus douce, disent-ils
Gotta give and take, but I say
Il faut donner et recevoir, mais je dis
This time it's my way, ah, my way
Cette fois, c'est à ma façon, ah, à ma façon
Be a little proper, they say
Sois un peu plus correcte, disent-ils
Speak a little softer, they say
Parle un peu plus doucement, disent-ils
Gotta be a lady, but I say
Il faut être une dame, mais je dis
This time it's my way, ah, my way
Cette fois, c'est à ma façon, ah, à ma façon
This time it's my way, ah, my way
Cette fois, c'est à ma façon, ah, à ma façon
This time it's my way, ah, my way
Cette fois, c'est à ma façon, ah, à ma façon
This time it's my way, ah, my way
Cette fois, c'est à ma façon, ah, à ma façon
This time it's my way, ah, my way
Cette fois, c'est à ma façon, ah, à ma façon
My momma use to say
Meine Mama pflegte zu sagen
"Baby make me proud
"Baby, mach mich stolz
You've got such a pretty face
Du hast so ein hübsches Gesicht
But such a dirty mouth"
Aber so einen schmutzigen Mund"
But how come when I tell you
Aber warum werde ich verrückt genannt
What's on my mind like men do
Wenn ich dir sage, was ich denke, wie Männer es tun?
I'm called crazy?
Verrückt?
Crazy
Verrückt
This is not a love song
Das ist kein Liebeslied
This is not a sing along
Das ist kein Mitsinglied
But ladies, are you with me?
Aber Ladies, seid ihr bei mir?
I know that you're with me
Ich weiß, dass ihr bei mir seid
Add a little sugar, they say
Füge ein wenig Zucker hinzu, sagen sie
Be a little sweeter, they say
Sei ein wenig süßer, sagen sie
Gotta give and take, but I say
Man muss geben und nehmen, aber ich sage
This time it's my way, ah, my way
Dieses Mal ist es mein Weg, ah, mein Weg
Be a little proper, they say
Sei ein wenig anständig, sagen sie
Speak a little softer, they say
Sprich ein wenig leiser, sagen sie
Gotta be a lady, but I say
Man muss eine Dame sein, aber ich sage
This time it's my way, ah, my way
Dieses Mal ist es mein Weg, ah, mein Weg
(My way, my way, my way)
(Mein Weg, mein Weg, mein Weg)
This time it's my way, ah, my way
Dieses Mal ist es mein Weg, ah, mein Weg
(My way, my way, my way)
(Mein Weg, mein Weg, mein Weg)
This time it's my way, ah, my way
Dieses Mal ist es mein Weg, ah, mein Weg
I'll do me
Ich mache mein Ding
You do you
Du machst dein Ding
I don't need nobody's permission
Ich brauche niemandes Erlaubnis
I won't back down
Ich werde nicht zurückweichen
Win or lose
Gewinnen oder verlieren
Oh yeah, one and only limited edition (yeah)
Oh ja, einzigartige limitierte Auflage (ja)
This is not a love song
Das ist kein Liebeslied
This is not a sing along
Das ist kein Mitsinglied
But ladies, are you with me?
Aber Ladies, seid ihr bei mir?
I know that you're with me
Ich weiß, dass ihr bei mir seid
Add a little sugar, they say
Füge ein wenig Zucker hinzu, sagen sie
Be a little sweeter, they say
Sei ein wenig süßer, sagen sie
Gotta give and take, but I say
Man muss geben und nehmen, aber ich sage
This time it's my way, ah, my way
Dieses Mal ist es mein Weg, ah, mein Weg
Be a little proper, they say
Sei ein wenig anständig, sagen sie
Speak a little softer, they say
Sprich ein wenig leiser, sagen sie
Gotta be a lady, but I say
Man muss eine Dame sein, aber ich sage
This time it's my way, ah, my way
Dieses Mal ist es mein Weg, ah, mein Weg
This time it's my way, ah, my way
Dieses Mal ist es mein Weg, ah, mein Weg
This time it's my way, ah, my way
Dieses Mal ist es mein Weg, ah, mein Weg
This time it's my way, ah, my way
Dieses Mal ist es mein Weg, ah, mein Weg
This time it's my way, ah, my way
Dieses Mal ist es mein Weg, ah, mein Weg
My momma use to say
Mia mamma diceva sempre
"Baby make me proud
"Tesoro, rendimi orgogliosa
You've got such a pretty face
Hai un viso così bello
But such a dirty mouth"
Ma una bocca così sporca"
But how come when I tell you
Ma come mai quando ti dico
What's on my mind like men do
Ciò che ho in mente come fanno gli uomini
I'm called crazy?
Vengo chiamata pazza?
Crazy
Pazza
This is not a love song
Questa non è una canzone d'amore
This is not a sing along
Questa non è una canzone da cantare insieme
But ladies, are you with me?
Ma signore, siete con me?
I know that you're with me
So che siete con me
Add a little sugar, they say
Aggiungi un po' di zucchero, dicono
Be a little sweeter, they say
Sii un po' più dolce, dicono
Gotta give and take, but I say
Devi dare e prendere, ma io dico
This time it's my way, ah, my way
Questa volta è a modo mio, ah, a modo mio
Be a little proper, they say
Sii un po' più appropriata, dicono
Speak a little softer, they say
Parla un po' più piano, dicono
Gotta be a lady, but I say
Devi essere una signora, ma io dico
This time it's my way, ah, my way
Questa volta è a modo mio, ah, a modo mio
(My way, my way, my way)
(A modo mio, a modo mio, a modo mio)
This time it's my way, ah, my way
Questa volta è a modo mio, ah, a modo mio
(My way, my way, my way)
(A modo mio, a modo mio, a modo mio)
This time it's my way, ah, my way
Questa volta è a modo mio, ah, a modo mio
I'll do me
Farò come mi pare
You do you
Fai come ti pare
I don't need nobody's permission
Non ho bisogno del permesso di nessuno
I won't back down
Non mi tirerò indietro
Win or lose
Vincere o perdere
Oh yeah, one and only limited edition (yeah)
Oh sì, unica ed irripetibile edizione (sì)
This is not a love song
Questa non è una canzone d'amore
This is not a sing along
Questa non è una canzone da cantare insieme
But ladies, are you with me?
Ma signore, siete con me?
I know that you're with me
So che siete con me
Add a little sugar, they say
Aggiungi un po' di zucchero, dicono
Be a little sweeter, they say
Sii un po' più dolce, dicono
Gotta give and take, but I say
Devi dare e prendere, ma io dico
This time it's my way, ah, my way
Questa volta è a modo mio, ah, a modo mio
Be a little proper, they say
Sii un po' più appropriata, dicono
Speak a little softer, they say
Parla un po' più piano, dicono
Gotta be a lady, but I say
Devi essere una signora, ma io dico
This time it's my way, ah, my way
Questa volta è a modo mio, ah, a modo mio
This time it's my way, ah, my way
Questa volta è a modo mio, ah, a modo mio
This time it's my way, ah, my way
Questa volta è a modo mio, ah, a modo mio
This time it's my way, ah, my way
Questa volta è a modo mio, ah, a modo mio
This time it's my way, ah, my way
Questa volta è a modo mio, ah, a modo mio