La Película

Anthony Santos

Lyrics Translation

Cuando se pierde un amor
En tu visión y en tu mente, cambia todo
Todo pierde el sentido, el mundo se vuelve tu enemigo
Cuando se pierde un amor, todo en absoluto
Absolutamente todo es un peligro
Cuando se pierde un amor, la lluvia moja tu alma
Y esa nube nublada sigue tus pasos

When you lose your love, ah

El cielo azul cambia a gris, lo blanco a negro
Y en el mar en vez de agua lo que hay es fuego
Por ese amor te pones débil te tumba el viento
No hay palabras que consuelen tus sentimientos
Una película de amor es lo que vives
Donde la victima eres tu y te deprimes
Es un capitulo sin fin sin comerciales
Y si muere el protagonista, muere de amargue

When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love

Cuando se pierde un amor
Las lagrimas caen de tus ojos con frecuencia
Tus pupilas te sirven de testigo que aun lloras por ella
Cuando se pierde un amor
El día de los enamorados te sientes rechazado
No hay quien te quiera
Cuando se pierde un amor
Las teclas del piano no suenan
Guitarras sin cuerdas un hombre sin venas

When you lose your love ah

Veras el sol sin claridad, cambia la ciencia
Cuando haya frio tendrás calor y vice versa
Aquellas fiestas ya no tienen emoción
Y en navidad lloras en un rincón
No habrá pintura ni color para tu arte
Solo un papel sin sentido, sin detalles
Y solo tu comprenderás a ese pintor
Si no me entiendes repite la canción

When you lose your love
Depression ? aroudn your hart
When you lose your love
And everything just seems to fall apart
When you lose your love
Respira y te da el lindo amor
When you lose your love
Y ábrele la puerta al dolor
When you lose your love
When you lose your love
Aventura, be a man about it, just forget about it
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love

Cuando se pierde un amor
When you lose a love
En tu visión y en tu mente, cambia todo
In your vision and in your mind, everything changes
Todo pierde el sentido, el mundo se vuelve tu enemigo
Everything loses its meaning, the world becomes your enemy
Cuando se pierde un amor, todo en absoluto
When you lose a love, everything at all
Absolutamente todo es un peligro
Absolutely everything is a danger
Cuando se pierde un amor, la lluvia moja tu alma
When you lose a love, the rain wets your soul
Y esa nube nublada sigue tus pasos
And that cloudy cloud follows your steps
When you lose your love, ah
When you lose your love, ah
El cielo azul cambia a gris, lo blanco a negro
The blue sky changes to gray, white to black
Y en el mar en vez de agua lo que hay es fuego
And in the sea instead of water what there is is fire
Por ese amor te pones débil te tumba el viento
For that love you become weak, the wind knocks you down
No hay palabras que consuelen tus sentimientos
There are no words to console your feelings
Una película de amor es lo que vives
A love movie is what you live
Donde la victima eres tu y te deprimes
Where you are the victim and you get depressed
Es un capitulo sin fin sin comerciales
It's an endless chapter without commercials
Y si muere el protagonista, muere de amargue
And if the protagonist dies, he dies of bitterness
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
Cuando se pierde un amor
When you lose a love
Las lagrimas caen de tus ojos con frecuencia
Tears fall from your eyes frequently
Tus pupilas te sirven de testigo que aun lloras por ella
Your pupils serve as a witness that you still cry for her
Cuando se pierde un amor
When you lose a love
El día de los enamorados te sientes rechazado
On Valentine's Day you feel rejected
No hay quien te quiera
There is no one who loves you
Cuando se pierde un amor
When you lose a love
Las teclas del piano no suenan
The piano keys do not sound
Guitarras sin cuerdas un hombre sin venas
Guitars without strings a man without veins
When you lose your love ah
When you lose your love, ah
Veras el sol sin claridad, cambia la ciencia
You will see the sun without clarity, science changes
Cuando haya frio tendrás calor y vice versa
When it's cold you will have heat and vice versa
Aquellas fiestas ya no tienen emoción
Those parties no longer have emotion
Y en navidad lloras en un rincón
And at Christmas you cry in a corner
No habrá pintura ni color para tu arte
There will be no paint or color for your art
Solo un papel sin sentido, sin detalles
Only a meaningless paper, without details
Y solo tu comprenderás a ese pintor
And only you will understand that painter
Si no me entiendes repite la canción
If you don't understand me, repeat the song
When you lose your love
When you lose your love
Depression ? aroudn your hart
Depression? around your heart
When you lose your love
When you lose your love
And everything just seems to fall apart
And everything just seems to fall apart
When you lose your love
When you lose your love
Respira y te da el lindo amor
Breathe and it gives you beautiful love
When you lose your love
When you lose your love
Y ábrele la puerta al dolor
And open the door to pain
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
Aventura, be a man about it, just forget about it
Adventure, be a man about it, just forget about it
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
When you lose your love
Cuando se pierde un amor
Quando se perde um amor
En tu visión y en tu mente, cambia todo
Na sua visão e na sua mente, tudo muda
Todo pierde el sentido, el mundo se vuelve tu enemigo
Tudo perde o sentido, o mundo se torna seu inimigo
Cuando se pierde un amor, todo en absoluto
Quando se perde um amor, tudo absolutamente
Absolutamente todo es un peligro
Absolutamente tudo é um perigo
Cuando se pierde un amor, la lluvia moja tu alma
Quando se perde um amor, a chuva molha sua alma
Y esa nube nublada sigue tus pasos
E aquela nuvem nublada segue seus passos
When you lose your love, ah
Quando você perde seu amor, ah
El cielo azul cambia a gris, lo blanco a negro
O céu azul muda para cinza, o branco para preto
Y en el mar en vez de agua lo que hay es fuego
E no mar em vez de água o que há é fogo
Por ese amor te pones débil te tumba el viento
Por esse amor você se torna fraco, o vento te derruba
No hay palabras que consuelen tus sentimientos
Não há palavras que consolem seus sentimentos
Una película de amor es lo que vives
Um filme de amor é o que você vive
Donde la victima eres tu y te deprimes
Onde a vítima é você e você se deprime
Es un capitulo sin fin sin comerciales
É um capítulo sem fim sem comerciais
Y si muere el protagonista, muere de amargue
E se o protagonista morre, morre de amargura
When you lose your love
Quando você perde seu amor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
Cuando se pierde un amor
Quando se perde um amor
Las lagrimas caen de tus ojos con frecuencia
As lágrimas caem dos seus olhos com frequência
Tus pupilas te sirven de testigo que aun lloras por ella
Suas pupilas servem de testemunha que ainda chora por ela
Cuando se pierde un amor
Quando se perde um amor
El día de los enamorados te sientes rechazado
No dia dos namorados você se sente rejeitado
No hay quien te quiera
Não há quem te queira
Cuando se pierde un amor
Quando se perde um amor
Las teclas del piano no suenan
As teclas do piano não soam
Guitarras sin cuerdas un hombre sin venas
Guitarras sem cordas um homem sem veias
When you lose your love ah
Quando você perde seu amor ah
Veras el sol sin claridad, cambia la ciencia
Verás o sol sem claridade, a ciência muda
Cuando haya frio tendrás calor y vice versa
Quando está frio você sentirá calor e vice-versa
Aquellas fiestas ya no tienen emoción
Aquelas festas já não têm emoção
Y en navidad lloras en un rincón
E no Natal você chora em um canto
No habrá pintura ni color para tu arte
Não haverá pintura nem cor para sua arte
Solo un papel sin sentido, sin detalles
Apenas um papel sem sentido, sem detalhes
Y solo tu comprenderás a ese pintor
E só você entenderá esse pintor
Si no me entiendes repite la canción
Se você não me entende, repita a música
When you lose your love
Quando você perde seu amor
Depression ? aroudn your hart
Depressão? ao redor do seu coração
When you lose your love
Quando você perde seu amor
And everything just seems to fall apart
E tudo parece desmoronar
When you lose your love
Quando você perde seu amor
Respira y te da el lindo amor
Respire e dê o lindo amor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
Y ábrele la puerta al dolor
E abra a porta para a dor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
Aventura, be a man about it, just forget about it
Aventura, seja homem sobre isso, apenas esqueça
When you lose your love
Quando você perde seu amor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
When you lose your love
Quando você perde seu amor
Cuando se pierde un amor
Quand tu perds un amour
En tu visión y en tu mente, cambia todo
Dans ta vision et dans ton esprit, tout change
Todo pierde el sentido, el mundo se vuelve tu enemigo
Tout perd son sens, le monde devient ton ennemi
Cuando se pierde un amor, todo en absoluto
Quand tu perds un amour, tout absolument
Absolutamente todo es un peligro
Absolument tout est un danger
Cuando se pierde un amor, la lluvia moja tu alma
Quand tu perds un amour, la pluie mouille ton âme
Y esa nube nublada sigue tus pasos
Et ce nuage nuageux suit tes pas
When you lose your love, ah
Quand tu perds ton amour, ah
El cielo azul cambia a gris, lo blanco a negro
Le ciel bleu devient gris, le blanc devient noir
Y en el mar en vez de agua lo que hay es fuego
Et dans la mer au lieu de l'eau ce qu'il y a c'est du feu
Por ese amor te pones débil te tumba el viento
Pour cet amour tu deviens faible, le vent te renverse
No hay palabras que consuelen tus sentimientos
Il n'y a pas de mots qui consolent tes sentiments
Una película de amor es lo que vives
Un film d'amour est ce que tu vis
Donde la victima eres tu y te deprimes
Où la victime c'est toi et tu te déprimes
Es un capitulo sin fin sin comerciales
C'est un chapitre sans fin sans publicités
Y si muere el protagonista, muere de amargue
Et si le protagoniste meurt, il meurt d'amertume
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
Cuando se pierde un amor
Quand tu perds un amour
Las lagrimas caen de tus ojos con frecuencia
Les larmes tombent de tes yeux fréquemment
Tus pupilas te sirven de testigo que aun lloras por ella
Tes pupilles te servent de témoin que tu pleures encore pour elle
Cuando se pierde un amor
Quand tu perds un amour
El día de los enamorados te sientes rechazado
Le jour des amoureux tu te sens rejeté
No hay quien te quiera
Il n'y a personne qui t'aime
Cuando se pierde un amor
Quand tu perds un amour
Las teclas del piano no suenan
Les touches du piano ne sonnent pas
Guitarras sin cuerdas un hombre sin venas
Des guitares sans cordes un homme sans veines
When you lose your love ah
Quand tu perds ton amour, ah
Veras el sol sin claridad, cambia la ciencia
Tu verras le soleil sans clarté, la science change
Cuando haya frio tendrás calor y vice versa
Quand il fait froid tu auras chaud et vice versa
Aquellas fiestas ya no tienen emoción
Ces fêtes n'ont plus d'émotion
Y en navidad lloras en un rincón
Et à Noël tu pleures dans un coin
No habrá pintura ni color para tu arte
Il n'y aura pas de peinture ni de couleur pour ton art
Solo un papel sin sentido, sin detalles
Juste un papier sans sens, sans détails
Y solo tu comprenderás a ese pintor
Et seul toi comprendras ce peintre
Si no me entiendes repite la canción
Si tu ne me comprends pas répète la chanson
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
Depression ? aroudn your hart
La dépression ? autour de ton cœur
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
And everything just seems to fall apart
Et tout semble s'effondrer
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
Respira y te da el lindo amor
Respire et donne-toi le bel amour
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
Y ábrele la puerta al dolor
Et ouvre la porte à la douleur
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
Aventura, be a man about it, just forget about it
Aventure, sois un homme à ce sujet, oublie-le simplement
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
When you lose your love
Quand tu perds ton amour
Cuando se pierde un amor
Wenn du eine Liebe verlierst
En tu visión y en tu mente, cambia todo
In deiner Vision und in deinem Kopf, ändert sich alles
Todo pierde el sentido, el mundo se vuelve tu enemigo
Alles verliert seinen Sinn, die Welt wird zu deinem Feind
Cuando se pierde un amor, todo en absoluto
Wenn du eine Liebe verlierst, alles überhaupt
Absolutamente todo es un peligro
Absolut alles ist eine Gefahr
Cuando se pierde un amor, la lluvia moja tu alma
Wenn du eine Liebe verlierst, nass macht der Regen deine Seele
Y esa nube nublada sigue tus pasos
Und diese trübe Wolke folgt deinen Schritten
When you lose your love, ah
Wenn du deine Liebe verlierst, ah
El cielo azul cambia a gris, lo blanco a negro
Der blaue Himmel wechselt zu Grau, das Weiße zu Schwarz
Y en el mar en vez de agua lo que hay es fuego
Und im Meer statt Wasser gibt es Feuer
Por ese amor te pones débil te tumba el viento
Für diese Liebe wirst du schwach, der Wind wirft dich um
No hay palabras que consuelen tus sentimientos
Es gibt keine Worte, die deine Gefühle trösten
Una película de amor es lo que vives
Ein Liebesfilm ist das, was du lebst
Donde la victima eres tu y te deprimes
Wo du das Opfer bist und du deprimierst
Es un capitulo sin fin sin comerciales
Es ist ein endloses Kapitel ohne Werbung
Y si muere el protagonista, muere de amargue
Und wenn der Hauptdarsteller stirbt, stirbt er vor Bitterkeit
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
Cuando se pierde un amor
Wenn du eine Liebe verlierst
Las lagrimas caen de tus ojos con frecuencia
Die Tränen fallen häufig aus deinen Augen
Tus pupilas te sirven de testigo que aun lloras por ella
Deine Pupillen dienen dir als Zeuge, dass du immer noch um sie weinst
Cuando se pierde un amor
Wenn du eine Liebe verlierst
El día de los enamorados te sientes rechazado
Am Valentinstag fühlst du dich abgelehnt
No hay quien te quiera
Es gibt niemanden, der dich liebt
Cuando se pierde un amor
Wenn du eine Liebe verlierst
Las teclas del piano no suenan
Die Tasten des Klaviers klingen nicht
Guitarras sin cuerdas un hombre sin venas
Gitarren ohne Saiten, ein Mann ohne Adern
When you lose your love ah
Wenn du deine Liebe verlierst, ah
Veras el sol sin claridad, cambia la ciencia
Du wirst die Sonne ohne Klarheit sehen, die Wissenschaft ändert sich
Cuando haya frio tendrás calor y vice versa
Wenn es kalt ist, wirst du Wärme haben und umgekehrt
Aquellas fiestas ya no tienen emoción
Diese Partys haben keine Emotion mehr
Y en navidad lloras en un rincón
Und an Weihnachten weinst du in einer Ecke
No habrá pintura ni color para tu arte
Es wird keine Farbe oder Farbe für deine Kunst geben
Solo un papel sin sentido, sin detalles
Nur ein sinnloses Papier, ohne Details
Y solo tu comprenderás a ese pintor
Und nur du wirst diesen Maler verstehen
Si no me entiendes repite la canción
Wenn du mich nicht verstehst, wiederhole das Lied
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
Depression ? aroudn your hart
Depression? um dein Herz herum
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
And everything just seems to fall apart
Und alles scheint auseinander zu fallen
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
Respira y te da el lindo amor
Atme und die schöne Liebe gibt dir
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
Y ábrele la puerta al dolor
Und öffne die Tür zum Schmerz
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
Aventura, be a man about it, just forget about it
Aventura, sei ein Mann darüber, vergiss es einfach
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
When you lose your love
Wenn du deine Liebe verlierst
Cuando se pierde un amor
Quando si perde un amore
En tu visión y en tu mente, cambia todo
Nella tua visione e nella tua mente, tutto cambia
Todo pierde el sentido, el mundo se vuelve tu enemigo
Tutto perde senso, il mondo diventa il tuo nemico
Cuando se pierde un amor, todo en absoluto
Quando si perde un amore, tutto assolutamente
Absolutamente todo es un peligro
Assolutamente tutto è un pericolo
Cuando se pierde un amor, la lluvia moja tu alma
Quando si perde un amore, la pioggia bagna la tua anima
Y esa nube nublada sigue tus pasos
E quella nuvola nuvolosa segue i tuoi passi
When you lose your love, ah
Quando perdi il tuo amore, ah
El cielo azul cambia a gris, lo blanco a negro
Il cielo blu diventa grigio, il bianco diventa nero
Y en el mar en vez de agua lo que hay es fuego
E nel mare invece dell'acqua c'è fuoco
Por ese amor te pones débil te tumba el viento
Per quell'amore diventi debole, il vento ti abbatte
No hay palabras que consuelen tus sentimientos
Non ci sono parole che consolino i tuoi sentimenti
Una película de amor es lo que vives
Un film d'amore è quello che vivi
Donde la victima eres tu y te deprimes
Dove la vittima sei tu e ti deprimi
Es un capitulo sin fin sin comerciales
È un capitolo senza fine senza pubblicità
Y si muere el protagonista, muere de amargue
E se muore il protagonista, muore di amarezza
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
Cuando se pierde un amor
Quando si perde un amore
Las lagrimas caen de tus ojos con frecuencia
Le lacrime cadono dai tuoi occhi frequentemente
Tus pupilas te sirven de testigo que aun lloras por ella
Le tue pupille ti servono da testimone che piangi ancora per lei
Cuando se pierde un amor
Quando si perde un amore
El día de los enamorados te sientes rechazado
Il giorno degli innamorati ti senti respinto
No hay quien te quiera
Non c'è nessuno che ti voglia
Cuando se pierde un amor
Quando si perde un amore
Las teclas del piano no suenan
I tasti del pianoforte non suonano
Guitarras sin cuerdas un hombre sin venas
Chitarre senza corde un uomo senza vene
When you lose your love ah
Quando perdi il tuo amore, ah
Veras el sol sin claridad, cambia la ciencia
Vedrai il sole senza chiarezza, cambia la scienza
Cuando haya frio tendrás calor y vice versa
Quando fa freddo avrai caldo e viceversa
Aquellas fiestas ya no tienen emoción
Quelle feste non hanno più emozione
Y en navidad lloras en un rincón
E a Natale piangi in un angolo
No habrá pintura ni color para tu arte
Non ci sarà pittura né colore per la tua arte
Solo un papel sin sentido, sin detalles
Solo un foglio senza senso, senza dettagli
Y solo tu comprenderás a ese pintor
E solo tu capirai quel pittore
Si no me entiendes repite la canción
Se non mi capisci ripeti la canzone
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
Depression ? aroudn your hart
Depressione? intorno al tuo cuore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
And everything just seems to fall apart
E tutto sembra andare in pezzi
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
Respira y te da el lindo amor
Respira e ti dà il bello amore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
Y ábrele la puerta al dolor
E apri la porta al dolore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
Aventura, be a man about it, just forget about it
Aventura, sii un uomo, dimenticalo
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
When you lose your love
Quando perdi il tuo amore
Cuando se pierde un amor
Ketika kamu kehilangan cinta
En tu visión y en tu mente, cambia todo
Dalam pandangan dan pikiranmu, segalanya berubah
Todo pierde el sentido, el mundo se vuelve tu enemigo
Semuanya kehilangan makna, dunia menjadi musuhmu
Cuando se pierde un amor, todo en absoluto
Ketika kamu kehilangan cinta, segalanya sama sekali
Absolutamente todo es un peligro
Benar-benar segalanya menjadi bahaya
Cuando se pierde un amor, la lluvia moja tu alma
Ketika kamu kehilangan cinta, hujan membasahi jiwamu
Y esa nube nublada sigue tus pasos
Dan awan mendung itu mengikuti jejakmu
When you lose your love, ah
Ketika kamu kehilangan cintamu, ah
El cielo azul cambia a gris, lo blanco a negro
Langit biru berubah menjadi abu-abu, putih menjadi hitam
Y en el mar en vez de agua lo que hay es fuego
Dan di laut, bukan air yang ada, melainkan api
Por ese amor te pones débil te tumba el viento
Karena cinta itu, kamu menjadi lemah, angin menumbangkanmu
No hay palabras que consuelen tus sentimientos
Tidak ada kata-kata yang dapat menghibur perasaanmu
Una película de amor es lo que vives
Sebuah film cinta adalah apa yang kamu alami
Donde la victima eres tu y te deprimes
Dimana korban adalah kamu dan kamu menjadi depresi
Es un capitulo sin fin sin comerciales
Ini adalah bab tanpa akhir tanpa iklan
Y si muere el protagonista, muere de amargue
Dan jika protagonisnya mati, dia mati karena pahit
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
Cuando se pierde un amor
Ketika kamu kehilangan cinta
Las lagrimas caen de tus ojos con frecuencia
Air mata jatuh dari matamu dengan sering
Tus pupilas te sirven de testigo que aun lloras por ella
Pupil matamu menjadi saksi bahwa kamu masih menangisinya
Cuando se pierde un amor
Ketika kamu kehilangan cinta
El día de los enamorados te sientes rechazado
Pada hari kasih sayang, kamu merasa ditolak
No hay quien te quiera
Tidak ada yang mencintaimu
Cuando se pierde un amor
Ketika kamu kehilangan cinta
Las teclas del piano no suenan
Tuts piano tidak berbunyi
Guitarras sin cuerdas un hombre sin venas
Gitar tanpa senar, seorang pria tanpa pembuluh darah
When you lose your love ah
Ketika kamu kehilangan cintamu, ah
Veras el sol sin claridad, cambia la ciencia
Kamu akan melihat matahari tanpa kejelasan, ilmu pengetahuan berubah
Cuando haya frio tendrás calor y vice versa
Ketika dingin, kamu akan merasa panas dan sebaliknya
Aquellas fiestas ya no tienen emoción
Pesta-pesta itu tidak lagi memiliki emosi
Y en navidad lloras en un rincón
Dan di hari Natal, kamu menangis di sudut
No habrá pintura ni color para tu arte
Tidak akan ada cat atau warna untuk seni kamu
Solo un papel sin sentido, sin detalles
Hanya kertas tanpa makna, tanpa detail
Y solo tu comprenderás a ese pintor
Dan hanya kamu yang akan mengerti pelukis itu
Si no me entiendes repite la canción
Jika kamu tidak mengerti, ulangi lagu ini
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
Depression ? aroudn your hart
Depresi? mengelilingi hatimu
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
And everything just seems to fall apart
Dan segalanya tampaknya hancur
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
Respira y te da el lindo amor
Bernafas dan cinta yang indah itu datang
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
Y ábrele la puerta al dolor
Dan buka pintu untuk rasa sakit
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
Aventura, be a man about it, just forget about it
Aventura, jadilah pria tentang itu, lupakan saja
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
When you lose your love
Ketika kamu kehilangan cintamu
Cuando se pierde un amor
เมื่อคุณสูญเสียความรัก
En tu visión y en tu mente, cambia todo
ในมุมมองและในใจของคุณ ทุกอย่างเปลี่ยนไป
Todo pierde el sentido, el mundo se vuelve tu enemigo
ทุกอย่างสูญเสียความหมาย โลกกลายเป็นศัตรูของคุณ
Cuando se pierde un amor, todo en absoluto
เมื่อคุณสูญเสียความรัก ทุกอย่างทั้งหมด
Absolutamente todo es un peligro
ทุกอย่างเป็นอันตราย
Cuando se pierde un amor, la lluvia moja tu alma
เมื่อคุณสูญเสียความรัก ฝนทำให้หัวใจคุณชื้น
Y esa nube nublada sigue tus pasos
และเมฆที่มืดครึ้มนั้นตามคุณไปทุกที่
When you lose your love, ah
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ, อ๊ะ
El cielo azul cambia a gris, lo blanco a negro
ท้องฟ้าสีฟ้าเปลี่ยนเป็นสีเทา สีขาวเปลี่ยนเป็นสีดำ
Y en el mar en vez de agua lo que hay es fuego
และในทะเลแทนที่จะมีน้ำ มันกลายเป็นไฟ
Por ese amor te pones débil te tumba el viento
เพราะความรักนั้นคุณกลายเป็นคนอ่อนแอ ลมพัดพาคุณล้ม
No hay palabras que consuelen tus sentimientos
ไม่มีคำใดที่สามารถปลอบใจความรู้สึกของคุณ
Una película de amor es lo que vives
คุณกำลังมีชีวิตอยู่ในภาพยนตร์รัก
Donde la victima eres tu y te deprimes
ที่คุณเป็นเหยื่อและคุณกำลังเศร้า
Es un capitulo sin fin sin comerciales
มันเป็นตอนที่ไม่มีที่สิ้นสุด ไม่มีโฆษณา
Y si muere el protagonista, muere de amargue
และถ้าตัวเอกตาย คุณจะตายด้วยความทุกข์
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
Cuando se pierde un amor
เมื่อคุณสูญเสียความรัก
Las lagrimas caen de tus ojos con frecuencia
น้ำตาจะหล่นจากตาคุณบ่อยๆ
Tus pupilas te sirven de testigo que aun lloras por ella
ตาของคุณเป็นพยานที่ยังร้องไห้เพราะเธอ
Cuando se pierde un amor
เมื่อคุณสูญเสียความรัก
El día de los enamorados te sientes rechazado
ในวันวาเลนไทน์คุณรู้สึกถูกปฏิเสธ
No hay quien te quiera
ไม่มีใครรักคุณ
Cuando se pierde un amor
เมื่อคุณสูญเสียความรัก
Las teclas del piano no suenan
คีย์บอร์ดเปียโนไม่สามารถเล่นเสียง
Guitarras sin cuerdas un hombre sin venas
กีตาร์ไม่มีสาย คนไม่มีเส้นเลือด
When you lose your love ah
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ, อ๊ะ
Veras el sol sin claridad, cambia la ciencia
คุณจะเห็นแสงอาทิตย์ที่ไม่ชัดเจน วิทยาศาสตร์เปลี่ยนไป
Cuando haya frio tendrás calor y vice versa
เมื่อคุณรู้สึกหนาวคุณจะรู้สึกอบอุ่น และกลับกัน
Aquellas fiestas ya no tienen emoción
งานเลี้ยงที่คุณเคยชอบไม่มีความสนุกสนานอีกต่อไป
Y en navidad lloras en un rincón
และในวันคริสต์มาสคุณร้องไห้ที่มุมห้อง
No habrá pintura ni color para tu arte
ไม่มีสีทาหรือสีสำหรับศิลปะของคุณ
Solo un papel sin sentido, sin detalles
เพียงแค่กระดาษที่ไม่มีความหมาย ไม่มีรายละเอียด
Y solo tu comprenderás a ese pintor
และเฉพาะคุณเท่านั้นที่จะเข้าใจศิลปินนั้น
Si no me entiendes repite la canción
ถ้าคุณไม่เข้าใจฉัน ฟังเพลงนี้อีกครั้ง
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
Depression ? aroudn your hart
ความหดหู่? รอบๆหัวใจของคุณ
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
And everything just seems to fall apart
และทุกอย่างดูเหมือนจะพังทลาย
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
Respira y te da el lindo amor
หายใจและรับรู้ความรักที่สวยงาม
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
Y ábrele la puerta al dolor
และเปิดประตูให้กับความเจ็บปวด
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
Aventura, be a man about it, just forget about it
Aventura, ทำตัวเป็นผู้ชายเกี่ยวกับมัน, ลืมเรื่องนั้น
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
When you lose your love
เมื่อคุณสูญเสียความรักของคุณ
Cuando se pierde un amor
当你失去了爱
En tu visión y en tu mente, cambia todo
在你的视觉和思维中,一切都变了
Todo pierde el sentido, el mundo se vuelve tu enemigo
一切都失去了意义,世界变成了你的敌人
Cuando se pierde un amor, todo en absoluto
当你失去了爱,一切都在绝对
Absolutamente todo es un peligro
绝对一切都是危险
Cuando se pierde un amor, la lluvia moja tu alma
当你失去了爱,雨水湿润了你的灵魂
Y esa nube nublada sigue tus pasos
那朵阴云跟随着你的脚步
When you lose your love, ah
当你失去你的爱,啊
El cielo azul cambia a gris, lo blanco a negro
蓝天变成灰色,白色变成黑色
Y en el mar en vez de agua lo que hay es fuego
在海里,水变成了火
Por ese amor te pones débil te tumba el viento
因为那份爱,你变得虚弱,被风吹倒
No hay palabras que consuelen tus sentimientos
没有话语可以安慰你的感情
Una película de amor es lo que vives
你正在经历的是一部爱情电影
Donde la victima eres tu y te deprimes
你是受害者,你感到沮丧
Es un capitulo sin fin sin comerciales
这是一个没有尽头的章节,没有广告
Y si muere el protagonista, muere de amargue
如果主角死了,他会死于痛苦
When you lose your love
当你失去你的爱
When you lose your love
当你失去你的爱
When you lose your love
当你失去你的爱
When you lose your love
当你失去你的爱
Cuando se pierde un amor
当你失去一个爱人
Las lagrimas caen de tus ojos con frecuencia
你的眼泪频繁地从你的眼睛中落下
Tus pupilas te sirven de testigo que aun lloras por ella
你的瞳孔证明你还在为她哭泣
Cuando se pierde un amor
当你失去一个爱人
El día de los enamorados te sientes rechazado
在情人节那天,你感到被拒绝
No hay quien te quiera
没有人爱你
Cuando se pierde un amor
当你失去一个爱人
Las teclas del piano no suenan
钢琴的键不再响起
Guitarras sin cuerdas un hombre sin venas
没有弦的吉他,没有血管的男人
When you lose your love ah
当你失去你的爱,啊
Veras el sol sin claridad, cambia la ciencia
你会看到没有光明的太阳,科学会改变
Cuando haya frio tendrás calor y vice versa
当天冷的时候,你会感到热,反之亦然
Aquellas fiestas ya no tienen emoción
那些派对已经没有了激情
Y en navidad lloras en un rincón
在圣诞节,你会在角落里哭泣
No habrá pintura ni color para tu arte
你的艺术将没有颜色和画笔
Solo un papel sin sentido, sin detalles
只有一张没有意义,没有细节的纸
Y solo tu comprenderás a ese pintor
只有你会理解那个画家
Si no me entiendes repite la canción
如果你不明白,就重复这首歌
When you lose your love
当你失去你的爱
Depression ? aroudn your hart
抑郁症?围绕你的心
When you lose your love
当你失去你的爱
And everything just seems to fall apart
一切似乎都在崩溃
When you lose your love
当你失去你的爱
Respira y te da el lindo amor
呼吸,给你美丽的爱
When you lose your love
当你失去你的爱
Y ábrele la puerta al dolor
打开痛苦的门
When you lose your love
当你失去你的爱
When you lose your love
当你失去你的爱
Aventura, be a man about it, just forget about it
冒险,像个男人一样面对,忘记它
When you lose your love
当你失去你的爱
When you lose your love
当你失去你的爱
When you lose your love
当你失去你的爱
When you lose your love
当你失去你的爱
When you lose your love
当你失去你的爱
When you lose your love
当你失去你的爱

Trivia about the song La Película by Aventura

On which albums was the song “La Película” released by Aventura?
Aventura released the song on the albums “Generation Next” in 2000, “Love & Hate” in 2003, “K.O.B. Live” in 2006, and “Kings of Bachata: Sold Out at Madison Square Garden” in 2007.
Who composed the song “La Película” by Aventura?
The song “La Película” by Aventura was composed by Anthony Santos.

Most popular songs of Aventura

Other artists of Romantic