6 Coups

Youness Benabdelouahed, Saber Benmerzoug

Lyrics Translation

Va leur dire, maintenant, j'suis une valeur sûre
Même si j'leur fais du bien, j'reste un bâtard à leurs yeux
Chez nous, l'bif se fait tôt, Bottega Veneta
C'est la guerre, venez tous, j'allume des mères comme Vinicius

J'marche seul comme à Lyon, calibré comme à Rio
Et si j'pète le million, t'inquiète, j'transfère tout en RIA
Être avec toi, aucun bénef', DZ, ballon d'or, KB9
J'partage tout en cas d'bénef', la première pookie c'est l'pénave

Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré

Ce soir, j'oublie tout (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)

Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou

Laisse-moi kiffer la life, épargne-moi ta morale
Et pour chercher la maille, mes reufs s'déguisent en samouraïs
Rolex, AP, ouais, j'veux salaire NBA
Une valise pleine d'billets, il m'faut la villa pleine d'pieds

J'tourne en Kanamo Polaris, j'quitte Paname, j'emmène ma russe
On fout d'la merde quand on arrive, y a walou, c'est la rue
Toi, j'crois qu't'es bête hein (t'es con) sur toi j'ai déteint (très con)
J'suis fonsdé, j'en re-pète un, y a pas qu'les meufs qui s'font des teints

Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré (yee-haw)

Ce soir, j'oublie tout (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)

Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou

Va leur dire, maintenant, j'suis une valeur sûre
Go tell them, now, I'm a sure thing
Même si j'leur fais du bien, j'reste un bâtard à leurs yeux
Even if I do them good, I'm still a bastard in their eyes
Chez nous, l'bif se fait tôt, Bottega Veneta
At home, the steak is cooked early, Bottega Veneta
C'est la guerre, venez tous, j'allume des mères comme Vinicius
It's war, come all, I light up mothers like Vinicius
J'marche seul comme à Lyon, calibré comme à Rio
I walk alone like in Lyon, calibrated like in Rio
Et si j'pète le million, t'inquiète, j'transfère tout en RIA
And if I break the million, don't worry, I transfer everything in RIA
Être avec toi, aucun bénef', DZ, ballon d'or, KB9
Being with you, no benefit, DZ, golden ball, KB9
J'partage tout en cas d'bénef', la première pookie c'est l'pénave
I share everything in case of benefit, the first pookie is the penave
Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Oh, my love, your heart, I stole
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Please, I think of you, I roll a golden one
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, my love, at home, it sells death
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Oh, please, I think of you, I roll a golden one
Ce soir, j'oublie tout (oh)
Tonight, I forget everything (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
The ghetto, I can't leave (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
In front, they're all liars (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)
I ask God to guide me (oh)
Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
For enemies, there's the 6 shot-shot, 6 shot-shot
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
And the one who moves, we check him out, check him out
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
And tonight, I forget everything-everything-everything, everything-everything-everything
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou
At the back of the club, she waves at me, she waves at me
Laisse-moi kiffer la life, épargne-moi ta morale
Let me enjoy life, spare me your morals
Et pour chercher la maille, mes reufs s'déguisent en samouraïs
And to look for the money, my brothers disguise themselves as samurais
Rolex, AP, ouais, j'veux salaire NBA
Rolex, AP, yeah, I want NBA salary
Une valise pleine d'billets, il m'faut la villa pleine d'pieds
A suitcase full of bills, I need the villa full of feet
J'tourne en Kanamo Polaris, j'quitte Paname, j'emmène ma russe
I'm turning in Kanamo Polaris, I'm leaving Paris, I'm taking my Russian
On fout d'la merde quand on arrive, y a walou, c'est la rue
We mess up when we arrive, there's nothing, it's the street
Toi, j'crois qu't'es bête hein (t'es con) sur toi j'ai déteint (très con)
You, I think you're stupid huh (you're dumb) on you I've rubbed off (very dumb)
J'suis fonsdé, j'en re-pète un, y a pas qu'les meufs qui s'font des teints
I'm stoned, I smoke another one, it's not just girls who get tans
Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Oh, my love, your heart, I stole
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Please, I think of you, I roll a golden one
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, my love, at home, it sells death
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré (yee-haw)
Oh, please, I think of you, I roll a golden one (yee-haw)
Ce soir, j'oublie tout (oh)
Tonight, I forget everything (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
The ghetto, I can't leave (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
In front, they're all liars (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)
I ask God to guide me (oh)
Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
For enemies, there's the 6 shot-shot, 6 shot-shot
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
And the one who moves, we check him out, check him out
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
And tonight, I forget everything-everything-everything, everything-everything-everything
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou
At the back of the club, she waves at me, she waves at me
Va leur dire, maintenant, j'suis une valeur sûre
Vá dizer a eles, agora, eu sou uma aposta segura
Même si j'leur fais du bien, j'reste un bâtard à leurs yeux
Mesmo se eu faço bem a eles, ainda sou um bastardo aos olhos deles
Chez nous, l'bif se fait tôt, Bottega Veneta
Por aqui, o dinheiro vem cedo, Bottega Veneta
C'est la guerre, venez tous, j'allume des mères comme Vinicius
É guerra, venham todos, eu acendo mães como Vinicius
J'marche seul comme à Lyon, calibré comme à Rio
Ando sozinho como em Lyon, calibrado como no Rio
Et si j'pète le million, t'inquiète, j'transfère tout en RIA
E se eu ganhar um milhão, não se preocupe, eu transfiro tudo para a RIA
Être avec toi, aucun bénef', DZ, ballon d'or, KB9
Estar com você, nenhum benefício, DZ, bola de ouro, KB9
J'partage tout en cas d'bénef', la première pookie c'est l'pénave
Eu compartilho tudo em caso de lucro, a primeira pookie é a pena
Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Oh, meu amor, seu coração, eu roubei
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Por favor, eu penso em você, eu acendo um dourado
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, meu amor, aqui, vendemos a morte
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Oh, por favor, eu penso em você, eu acendo um dourado
Ce soir, j'oublie tout (oh)
Hoje à noite, eu esqueço tudo (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
O gueto, eu não posso deixar (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
Na frente, todos são mentirosos (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)
Eu peço a Deus para me guiar (oh)
Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
Para inimigos, há o 6 tiros, 6 tiros
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
E quem se move, nós o acertamos, acertamos
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
E esta noite, eu esqueço tudo, tudo, tudo
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou
No fundo do clube, ela me acena, ela me acena
Laisse-moi kiffer la life, épargne-moi ta morale
Deixe-me curtir a vida, poupe-me sua moral
Et pour chercher la maille, mes reufs s'déguisent en samouraïs
E para procurar dinheiro, meus irmãos se disfarçam de samurais
Rolex, AP, ouais, j'veux salaire NBA
Rolex, AP, sim, eu quero salário da NBA
Une valise pleine d'billets, il m'faut la villa pleine d'pieds
Uma mala cheia de dinheiro, eu preciso da villa cheia de pés
J'tourne en Kanamo Polaris, j'quitte Paname, j'emmène ma russe
Eu ando em Kanamo Polaris, eu deixo Paris, eu levo minha russa
On fout d'la merde quand on arrive, y a walou, c'est la rue
Nós bagunçamos quando chegamos, não há nada, é a rua
Toi, j'crois qu't'es bête hein (t'es con) sur toi j'ai déteint (très con)
Você, eu acho que você é estúpido (você é idiota) eu influenciei você (muito idiota)
J'suis fonsdé, j'en re-pète un, y a pas qu'les meufs qui s'font des teints
Estou chapado, acendo outro, não são apenas as garotas que se maquiam
Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Oh, meu amor, seu coração, eu roubei
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Por favor, eu penso em você, eu acendo um dourado
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, meu amor, aqui, vendemos a morte
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré (yee-haw)
Oh, por favor, eu penso em você, eu acendo um dourado (yee-haw)
Ce soir, j'oublie tout (oh)
Hoje à noite, eu esqueço tudo (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
O gueto, eu não posso deixar (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
Na frente, todos são mentirosos (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)
Eu peço a Deus para me guiar (oh)
Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
Para inimigos, há o 6 tiros, 6 tiros
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
E quem se move, nós o acertamos, acertamos
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
E esta noite, eu esqueço tudo, tudo, tudo
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou
No fundo do clube, ela me acena, ela me acena
Va leur dire, maintenant, j'suis une valeur sûre
Ve a decirles, ahora, soy una apuesta segura
Même si j'leur fais du bien, j'reste un bâtard à leurs yeux
Incluso si les hago bien, sigo siendo un bastardo a sus ojos
Chez nous, l'bif se fait tôt, Bottega Veneta
En casa, el dinero se hace temprano, Bottega Veneta
C'est la guerre, venez tous, j'allume des mères comme Vinicius
Es la guerra, venid todos, enciendo madres como Vinicius
J'marche seul comme à Lyon, calibré comme à Rio
Camino solo como en Lyon, calibrado como en Río
Et si j'pète le million, t'inquiète, j'transfère tout en RIA
Y si rompo el millón, no te preocupes, transfiero todo en RIA
Être avec toi, aucun bénef', DZ, ballon d'or, KB9
Estar contigo, ningún beneficio, DZ, balón de oro, KB9
J'partage tout en cas d'bénef', la première pookie c'est l'pénave
Comparto todo en caso de beneficio, la primera pookie es la penuria
Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Oh, mi amor, tu corazón, he robado
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Por favor, pienso en ti, ruedo un dorado
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, mi amor, en casa, vendemos la muerte
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Oh, por favor, pienso en ti, ruedo un dorado
Ce soir, j'oublie tout (oh)
Esta noche, olvido todo (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
El gueto, no puedo dejarlo (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
Enfrente, todos son mitómanos (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)
Le pido a Dios que me guíe (oh)
Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
Para enemigos, hay el 6 disparos, 6 disparos
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
Y el que se mueve, lo decapitamos, decapitamos
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
Y esta noche, olvido todo, todo, todo
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou
En el fondo del club, ella me saluda, ella me saluda
Laisse-moi kiffer la life, épargne-moi ta morale
Déjame disfrutar la vida, ahorra tu moral
Et pour chercher la maille, mes reufs s'déguisent en samouraïs
Y para buscar el dinero, mis hermanos se disfrazan de samuráis
Rolex, AP, ouais, j'veux salaire NBA
Rolex, AP, sí, quiero salario NBA
Une valise pleine d'billets, il m'faut la villa pleine d'pieds
Una maleta llena de billetes, necesito la villa llena de pies
J'tourne en Kanamo Polaris, j'quitte Paname, j'emmène ma russe
Giro en Kanamo Polaris, dejo París, me llevo a mi rusa
On fout d'la merde quand on arrive, y a walou, c'est la rue
Hacemos un desastre cuando llegamos, no hay nada, es la calle
Toi, j'crois qu't'es bête hein (t'es con) sur toi j'ai déteint (très con)
Tú, creo que eres tonto (eres tonto) te he influenciado (muy tonto)
J'suis fonsdé, j'en re-pète un, y a pas qu'les meufs qui s'font des teints
Estoy drogado, enciendo otro, no solo las chicas se tiñen
Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Oh, mi amor, tu corazón, he robado
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Por favor, pienso en ti, ruedo un dorado
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, mi amor, en casa, vendemos la muerte
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré (yee-haw)
Oh, por favor, pienso en ti, ruedo un dorado (yee-haw)
Ce soir, j'oublie tout (oh)
Esta noche, olvido todo (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
El gueto, no puedo dejarlo (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
Enfrente, todos son mitómanos (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)
Le pido a Dios que me guíe (oh)
Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
Para enemigos, hay el 6 disparos, 6 disparos
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
Y el que se mueve, lo decapitamos, decapitamos
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
Y esta noche, olvido todo, todo, todo
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou
En el fondo del club, ella me saluda, ella me saluda
Va leur dire, maintenant, j'suis une valeur sûre
Sag ihnen jetzt, ich bin eine sichere Sache
Même si j'leur fais du bien, j'reste un bâtard à leurs yeux
Auch wenn ich ihnen gut tue, bleibe ich in ihren Augen ein Bastard
Chez nous, l'bif se fait tôt, Bottega Veneta
Bei uns wird das Steak früh gemacht, Bottega Veneta
C'est la guerre, venez tous, j'allume des mères comme Vinicius
Es ist Krieg, kommt alle, ich zünde Mütter an wie Vinicius
J'marche seul comme à Lyon, calibré comme à Rio
Ich gehe alleine wie in Lyon, kalibriert wie in Rio
Et si j'pète le million, t'inquiète, j'transfère tout en RIA
Und wenn ich die Million knacke, keine Sorge, ich überweise alles in RIA
Être avec toi, aucun bénef', DZ, ballon d'or, KB9
Mit dir zu sein, kein Vorteil, DZ, Ballon d'Or, KB9
J'partage tout en cas d'bénef', la première pookie c'est l'pénave
Ich teile alles im Falle von Vorteilen, der erste Pookie ist der Penave
Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Oh, mi amor, dein Herz, ich habe gestohlen
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Por favor, ich denke an dich, ich rolle einen goldenen
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, mi amor, bei uns, wir verkaufen den Tod
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Oh, por favor, ich denke an dich, ich rolle einen goldenen
Ce soir, j'oublie tout (oh)
Heute Abend vergesse ich alles (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
Das Ghetto, ich kann nicht verlassen (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
Gegenüber, sie sind alle Lügner (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)
Ich bitte Gott, mich zu führen (oh)
Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
Für Feinde gibt es den 6 Schuss-Schuss, 6 Schuss-Schuss
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
Und derjenige, der sich bewegt, wir machen ihn fertig, fertig
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
Und heute Abend vergesse ich alles-alles-alles, alles-alles-alles
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou
Im hinteren Teil des Clubs, sie winkt mir zu, sie winkt mir zu
Laisse-moi kiffer la life, épargne-moi ta morale
Lass mich das Leben genießen, verschone mich mit deiner Moral
Et pour chercher la maille, mes reufs s'déguisent en samouraïs
Und um das Geld zu suchen, verkleiden sich meine Brüder als Samurai
Rolex, AP, ouais, j'veux salaire NBA
Rolex, AP, ja, ich will NBA Gehalt
Une valise pleine d'billets, il m'faut la villa pleine d'pieds
Ein Koffer voller Geld, ich brauche die Villa voller Füße
J'tourne en Kanamo Polaris, j'quitte Paname, j'emmène ma russe
Ich fahre in Kanamo Polaris, ich verlasse Paris, ich nehme meine Russin mit
On fout d'la merde quand on arrive, y a walou, c'est la rue
Wir machen Ärger, wenn wir ankommen, es gibt nichts, es ist die Straße
Toi, j'crois qu't'es bête hein (t'es con) sur toi j'ai déteint (très con)
Du, ich glaube, du bist dumm, huh (du bist dumm) auf dich habe ich abgefärbt (sehr dumm)
J'suis fonsdé, j'en re-pète un, y a pas qu'les meufs qui s'font des teints
Ich bin high, ich rauche noch einen, es sind nicht nur die Mädchen, die sich färben
Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Oh, mi amor, dein Herz, ich habe gestohlen
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Por favor, ich denke an dich, ich rolle einen goldenen
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, mi amor, bei uns, wir verkaufen den Tod
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré (yee-haw)
Oh, por favor, ich denke an dich, ich rolle einen goldenen (yee-haw)
Ce soir, j'oublie tout (oh)
Heute Abend vergesse ich alles (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
Das Ghetto, ich kann nicht verlassen (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
Gegenüber, sie sind alle Lügner (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)
Ich bitte Gott, mich zu führen (oh)
Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
Für Feinde gibt es den 6 Schuss-Schuss, 6 Schuss-Schuss
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
Und derjenige, der sich bewegt, wir machen ihn fertig, fertig
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
Und heute Abend vergesse ich alles-alles-alles, alles-alles-alles
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou
Im hinteren Teil des Clubs, sie winkt mir zu, sie winkt mir zu
Va leur dire, maintenant, j'suis une valeur sûre
Vai a dirglielo, ora, sono una sicurezza
Même si j'leur fais du bien, j'reste un bâtard à leurs yeux
Anche se faccio loro del bene, rimango un bastardo ai loro occhi
Chez nous, l'bif se fait tôt, Bottega Veneta
Da noi, il denaro si fa presto, Bottega Veneta
C'est la guerre, venez tous, j'allume des mères comme Vinicius
È guerra, venite tutti, accendo madri come Vinicius
J'marche seul comme à Lyon, calibré comme à Rio
Cammino da solo come a Lione, calibrato come a Rio
Et si j'pète le million, t'inquiète, j'transfère tout en RIA
E se faccio il milione, non preoccuparti, trasferisco tutto in RIA
Être avec toi, aucun bénef', DZ, ballon d'or, KB9
Stare con te, nessun beneficio, DZ, pallone d'oro, KB9
J'partage tout en cas d'bénef', la première pookie c'est l'pénave
Condivido tutto in caso di beneficio, la prima pookie è la penna
Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Oh, mi amor, il tuo corazón, ho rubato
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Por favor, penso a te, mi giro un dorato
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, mi amor, da noi, si vende la morte
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Oh, por favor, penso a te, mi giro un dorato
Ce soir, j'oublie tout (oh)
Questa sera, dimentico tutto (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
Il ghetto, non posso lasciare (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
Di fronte, sono tutti mitomani (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)
Chiedo a Dio di guidarmi (oh)
Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
Per nemici, c'è il 6 colpi-colpi, 6 colpi-colpi
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
E chi si muove, lo ché-cou-cou, ché-cou-cou
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
E questa sera, dimentico tutto-tutto-tutto, tutto-tutto-tutto
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou
In fondo al club, mi fa ciao, mi fa ciao
Laisse-moi kiffer la life, épargne-moi ta morale
Lasciami godere la vita, risparmiami la tua morale
Et pour chercher la maille, mes reufs s'déguisent en samouraïs
E per cercare il denaro, i miei fratelli si travestono da samurai
Rolex, AP, ouais, j'veux salaire NBA
Rolex, AP, sì, voglio stipendio NBA
Une valise pleine d'billets, il m'faut la villa pleine d'pieds
Una valigia piena di banconote, mi serve la villa piena di piedi
J'tourne en Kanamo Polaris, j'quitte Paname, j'emmène ma russe
Giro in Kanamo Polaris, lascio Parigi, porto la mia russa
On fout d'la merde quand on arrive, y a walou, c'est la rue
Facciamo casino quando arriviamo, non c'è niente, è la strada
Toi, j'crois qu't'es bête hein (t'es con) sur toi j'ai déteint (très con)
Tu, credo che tu sia stupido (sei stupido) su di te ho sbiadito (molto stupido)
J'suis fonsdé, j'en re-pète un, y a pas qu'les meufs qui s'font des teints
Sono sballato, ne accendo un altro, non sono solo le ragazze che si fanno i tatuaggi
Oh, mi amor, ton corazón, j'ai volé
Oh, mi amor, il tuo corazón, ho rubato
Por favor, j'pense à toi, j'roule un doré
Por favor, penso a te, mi giro un dorato
Oh, mi amor, chez nous, ça vend la mort
Oh, mi amor, da noi, si vende la morte
Oh, por favor, j'pense à toi, j'roule un doré (yee-haw)
Oh, por favor, penso a te, mi giro un dorato (yee-haw)
Ce soir, j'oublie tout (oh)
Questa sera, dimentico tutto (oh)
Le ghetto, j'peux pas quitter (oh)
Il ghetto, non posso lasciare (oh)
En face, c'est tous des mythos (oh)
Di fronte, sono tutti mitomani (oh)
J'demande à Dieu de m'guider (oh)
Chiedo a Dio di guidarmi (oh)
Pour ennemis, y a le 6 coups-coups, 6 coups-coups
Per nemici, c'è il 6 colpi-colpi, 6 colpi-colpi
Et c'lui qui bouge, on l'ché-cou-cou, ché-cou-cou
E chi si muove, lo ché-cou-cou, ché-cou-cou
Et ce soir, j'oublie tout-tout-tout, tout-tout-tout
E questa sera, dimentico tutto-tutto-tutto, tutto-tutto-tutto
Au fond du club, elle m'fait coucou, elle m'fait coucou
In fondo al club, mi fa ciao, mi fa ciao

Trivia about the song 6 Coups by Benab

When was the song “6 Coups” released by Benab?
The song 6 Coups was released in 2023, on the album “Drapeau Blanc”.
Who composed the song “6 Coups” by Benab?
The song “6 Coups” by Benab was composed by Youness Benabdelouahed, Saber Benmerzoug.

Most popular songs of Benab

Other artists of Trap