Nia

Youness Benabdelouahed, Imen Esshrir, Saber Benmerzoug

Lyrics Translation

Benab
Ah bah ouais Bersa

Et tu perds ton time (ton time)
C'que j't'ai dit, je n'l'ai jamais pensé
J'fais pas dans l'détail (détail)
Oui c'est dans l'mur que tu fonces (Benab)
C'que j't'ai dit ma chérie, je l'ai dit à d'autres filles
Miss veut un mister avec des paroles fiables
Oui je le suis, comme tous mes potos, un diable
J'kiffe, t'es intime, mais j'te trouve un peu trop nia
Mon cœur est dans le tiroir (-roir)
Les clés j'sais plus où j'les ai planquées (nan nan)
Tu parles de gosses, mais ça sera sans moi (sans moi)
J'penserai à ça quand j'me s'rais ranger (ouh-ouh-ouh)

Et pour l'instant, tu es nia, nia
Donc je profite de la vida, vida
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
Mais pour l'instant, je m'en fiche

Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée

C'qu'tu faisais ailleurs (je savais)
Tous tes messages je les voyais
T'as brisé mon cœur (parfait)
J'suis nia hm, d'après toi ouais (Imen)
Plus jamais je t'harcèle, plus je t'appelle, woh (et pourtant ça devrait)
T'effrayer, mon absence, j'bégaie comme une sainte, woh (ton zizi donnait raison)
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis qu'on s'barre de là, ouais
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis cette life là, ouais

Et toi tu penses que j'suis nia, nia
Nos prises de tête sont invivables, -vivables
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
Tu m'ramènes que des ennuies

Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ah nia, tu n'as pas idée, ah nia, tu n'as pas idée

Nia, oh nia, j'te fais du sale mais t'es nia
Nia, ah oh nia, tu m'tends la perche, je la tire
Nia, nia, tu fais du sale mais t'es nia
Nia, oh oh nia, tu vas prendre cher mon ami, yeah, yeah, yeah

Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée

Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah

Benab
Benab
Ah bah ouais Bersa
Ah well yeah Bersa
Et tu perds ton time (ton time)
And you're wasting your time (your time)
C'que j't'ai dit, je n'l'ai jamais pensé
What I told you, I never meant it
J'fais pas dans l'détail (détail)
I don't go into detail (detail)
Oui c'est dans l'mur que tu fonces (Benab)
Yes, you're heading straight into the wall (Benab)
C'que j't'ai dit ma chérie, je l'ai dit à d'autres filles
What I told you my darling, I've told other girls
Miss veut un mister avec des paroles fiables
Miss wants a mister with reliable words
Oui je le suis, comme tous mes potos, un diable
Yes I am, like all my buddies, a devil
J'kiffe, t'es intime, mais j'te trouve un peu trop nia
I like it, you're intimate, but I find you a bit too naive
Mon cœur est dans le tiroir (-roir)
My heart is in the drawer (-drawer)
Les clés j'sais plus où j'les ai planquées (nan nan)
The keys I don't know where I hid them (no no)
Tu parles de gosses, mais ça sera sans moi (sans moi)
You talk about kids, but it will be without me (without me)
J'penserai à ça quand j'me s'rais ranger (ouh-ouh-ouh)
I'll think about it when I've settled down (ooh-ooh-ooh)
Et pour l'instant, tu es nia, nia
And for now, you are naive, naive
Donc je profite de la vida, vida
So I enjoy life, life
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
Backfire will be weird, weird
Mais pour l'instant, je m'en fiche
But for now, I don't care
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
You are naive, I make you think like the others
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
I'm not naive, I slalom between all your words
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
I'm not naive, I know you're here just for the loves
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
You are naive, I know you talk to all my pines-co
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh naive, you have no idea, ooh naive, you have no idea
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh naive, you have no idea, ooh naive, you have no idea
C'qu'tu faisais ailleurs (je savais)
What you were doing elsewhere (I knew)
Tous tes messages je les voyais
All your messages I saw them
T'as brisé mon cœur (parfait)
You broke my heart (perfect)
J'suis nia hm, d'après toi ouais (Imen)
I'm naive hm, according to you yeah (Imen)
Plus jamais je t'harcèle, plus je t'appelle, woh (et pourtant ça devrait)
Never again will I harass you, no more I call you, woh (and yet it should)
T'effrayer, mon absence, j'bégaie comme une sainte, woh (ton zizi donnait raison)
Scare you, my absence, I stutter like a saint, woh (your zizi was right)
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis qu'on s'barre de là, ouais
Oh, in Marbella, yeah, you promised me we'd get out of there, yeah
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis cette life là, ouais
Oh, in Marbella, yeah, you promised me this life there, yeah
Et toi tu penses que j'suis nia, nia
And you think I'm naive, naive
Nos prises de tête sont invivables, -vivables
Our arguments are unbearable, -vivable
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
Backfire will be weird, weird
Tu m'ramènes que des ennuies
You only bring me troubles
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
You are naive, I make you think like the others
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
I'm not naive, I slalom between all your words
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
I'm not naive, I know you're here just for the loves
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
You are naive, I know you talk to all my pines-co
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh naive, you have no idea, ooh naive, you have no idea
Ah nia, tu n'as pas idée, ah nia, tu n'as pas idée
Ah naive, you have no idea, ah naive, you have no idea
Nia, oh nia, j'te fais du sale mais t'es nia
Naive, oh naive, I do you dirty but you're naive
Nia, ah oh nia, tu m'tends la perche, je la tire
Naive, ah oh naive, you give me the opportunity, I take it
Nia, nia, tu fais du sale mais t'es nia
Naive, naive, you do dirty but you're naive
Nia, oh oh nia, tu vas prendre cher mon ami, yeah, yeah, yeah
Naive, oh oh naive, you're going to pay dearly my friend, yeah, yeah, yeah
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
You are naive, I make you think like the others
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
I'm not naive, I slalom between all your words
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
I'm not naive, I know you're here just for the loves
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
You are naive, I know you talk to all my pines-co
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh naive, you have no idea, ooh naive, you have no idea
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh naive, you have no idea, ooh naive, you have no idea
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Oo-oo-oo-ooh, oo-oo-oo-ooh, oo-oo-oo-ooh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Oo-oo-oo-ooh, oo-oo-oo-ooh, oo-oo-oo-ooh, yeah, yeah
Benab
Benab
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
Et tu perds ton time (ton time)
E você perde seu tempo (seu tempo)
C'que j't'ai dit, je n'l'ai jamais pensé
O que eu te disse, eu nunca pensei
J'fais pas dans l'détail (détail)
Eu não entro em detalhes (detalhes)
Oui c'est dans l'mur que tu fonces (Benab)
Sim, é na parede que você está correndo (Benab)
C'que j't'ai dit ma chérie, je l'ai dit à d'autres filles
O que eu te disse, querida, eu disse a outras garotas
Miss veut un mister avec des paroles fiables
A senhorita quer um cavalheiro com palavras confiáveis
Oui je le suis, comme tous mes potos, un diable
Sim, eu sou, como todos os meus amigos, um diabo
J'kiffe, t'es intime, mais j'te trouve un peu trop nia
Eu gosto, você é íntima, mas eu te acho um pouco tola
Mon cœur est dans le tiroir (-roir)
Meu coração está na gaveta (-veta)
Les clés j'sais plus où j'les ai planquées (nan nan)
As chaves, eu não sei onde as escondi (não, não)
Tu parles de gosses, mais ça sera sans moi (sans moi)
Você fala sobre crianças, mas será sem mim (sem mim)
J'penserai à ça quand j'me s'rais ranger (ouh-ouh-ouh)
Eu pensarei nisso quando eu me aposentar (uh-uh-uh)
Et pour l'instant, tu es nia, nia
E por enquanto, você é tola, tola
Donc je profite de la vida, vida
Então eu aproveito a vida, vida
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
O retorno da chama será estranho, estranho
Mais pour l'instant, je m'en fiche
Mas por enquanto, eu não me importo
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Você é tola, eu te faço pensar como os outros
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
Eu não sou tolo, entre todas as suas palavras eu desvio
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Eu não sou tolo, eu sei que você está aqui só pelo amor
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Você é tola, eu sei que você fala com todos os meus amigos
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh tola, você não tem ideia, ooh tola, você não tem ideia
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh tola, você não tem ideia, ooh tola, você não tem ideia
C'qu'tu faisais ailleurs (je savais)
O que você estava fazendo em outro lugar (eu sabia)
Tous tes messages je les voyais
Todas as suas mensagens eu vi
T'as brisé mon cœur (parfait)
Você quebrou meu coração (perfeito)
J'suis nia hm, d'après toi ouais (Imen)
Eu sou tolo hm, de acordo com você sim (Imen)
Plus jamais je t'harcèle, plus je t'appelle, woh (et pourtant ça devrait)
Nunca mais vou te assediar, nunca mais vou te ligar, woh (e ainda assim deveria)
T'effrayer, mon absence, j'bégaie comme une sainte, woh (ton zizi donnait raison)
Assustar você, minha ausência, eu gaguejo como uma santa, woh (seu pênis estava certo)
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis qu'on s'barre de là, ouais
Oh, em Marbella, sim, você me prometeu que sairíamos de lá, sim
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis cette life là, ouais
Oh, em Marbella, sim, você me prometeu essa vida, sim
Et toi tu penses que j'suis nia, nia
E você acha que eu sou tolo, tolo
Nos prises de tête sont invivables, -vivables
Nossas brigas são insuportáveis, -suportáveis
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
O retorno da chama será estranho, estranho
Tu m'ramènes que des ennuies
Você só me traz problemas
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Você é tola, eu te faço pensar como os outros
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
Eu não sou tolo, entre todas as suas palavras eu desvio
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Eu não sou tolo, eu sei que você está aqui só pelo amor
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Você é tola, eu sei que você fala com todos os meus amigos
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh tola, você não tem ideia, ooh tola, você não tem ideia
Ah nia, tu n'as pas idée, ah nia, tu n'as pas idée
Ah tola, você não tem ideia, ah tola, você não tem ideia
Nia, oh nia, j'te fais du sale mais t'es nia
Tola, oh tola, eu te trato mal mas você é tola
Nia, ah oh nia, tu m'tends la perche, je la tire
Tola, ah oh tola, você me dá a oportunidade, eu a aproveito
Nia, nia, tu fais du sale mais t'es nia
Tola, tola, você faz coisas ruins mas você é tola
Nia, oh oh nia, tu vas prendre cher mon ami, yeah, yeah, yeah
Tola, oh oh tola, você vai sofrer meu amigo, yeah, yeah, yeah
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Você é tola, eu te faço pensar como os outros
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
Eu não sou tolo, entre todas as suas palavras eu desvio
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Eu não sou tolo, eu sei que você está aqui só pelo amor
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Você é tola, eu sei que você fala com todos os meus amigos
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh tola, você não tem ideia, ooh tola, você não tem ideia
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh tola, você não tem ideia, ooh tola, você não tem ideia
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Benab
Benab
Ah bah ouais Bersa
Ah bah sí Bersa
Et tu perds ton time (ton time)
Y pierdes tu tiempo (tu tiempo)
C'que j't'ai dit, je n'l'ai jamais pensé
Lo que te dije, nunca lo pensé
J'fais pas dans l'détail (détail)
No me meto en detalles (detalles)
Oui c'est dans l'mur que tu fonces (Benab)
Sí, es contra la pared que te estás estrellando (Benab)
C'que j't'ai dit ma chérie, je l'ai dit à d'autres filles
Lo que te dije, cariño, se lo he dicho a otras chicas
Miss veut un mister avec des paroles fiables
La señorita quiere un señor con palabras confiables
Oui je le suis, comme tous mes potos, un diable
Sí, lo soy, como todos mis amigos, un diablo
J'kiffe, t'es intime, mais j'te trouve un peu trop nia
Me gusta, eres íntima, pero te encuentro un poco demasiado ingenua
Mon cœur est dans le tiroir (-roir)
Mi corazón está en el cajón (-roir)
Les clés j'sais plus où j'les ai planquées (nan nan)
Las llaves, ya no sé dónde las escondí (nan nan)
Tu parles de gosses, mais ça sera sans moi (sans moi)
Hablas de niños, pero eso será sin mí (sin mí)
J'penserai à ça quand j'me s'rais ranger (ouh-ouh-ouh)
Pensaré en eso cuando me haya asentado (ouh-ouh-ouh)
Et pour l'instant, tu es nia, nia
Y por ahora, eres ingenua, ingenua
Donc je profite de la vida, vida
Así que disfruto de la vida, vida
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
El regreso de la llama será extraño, extraño
Mais pour l'instant, je m'en fiche
Pero por ahora, no me importa
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Eres ingenua, te hago pensar como a las demás
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
No soy ingenuo, entre todas tus palabras esquivo
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
No soy ingenuo, sé que estás aquí solo por el amor
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Eres ingenua, sé que hablas con todos mis amigos
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh ingenua, no tienes idea, ooh ingenua, no tienes idea
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh ingenua, no tienes idea, ooh ingenua, no tienes idea
C'qu'tu faisais ailleurs (je savais)
Lo que estabas haciendo en otro lugar (lo sabía)
Tous tes messages je les voyais
Todos tus mensajes los veía
T'as brisé mon cœur (parfait)
Has roto mi corazón (perfecto)
J'suis nia hm, d'après toi ouais (Imen)
Soy ingenuo hm, según tú sí (Imen)
Plus jamais je t'harcèle, plus je t'appelle, woh (et pourtant ça devrait)
Nunca más te acosaré, nunca más te llamaré, woh (y sin embargo debería)
T'effrayer, mon absence, j'bégaie comme une sainte, woh (ton zizi donnait raison)
Asustarte, mi ausencia, tartamudeo como una santa, woh (tu pene tenía razón)
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis qu'on s'barre de là, ouais
Oh, en Marbella, sí, me prometiste que nos iríamos de allí, sí
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis cette life là, ouais
Oh, en Marbella, sí, me prometiste esa vida, sí
Et toi tu penses que j'suis nia, nia
Y tú piensas que soy ingenuo, ingenuo
Nos prises de tête sont invivables, -vivables
Nuestras peleas son insoportables, -vivables
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
El regreso de la llama será extraño, extraño
Tu m'ramènes que des ennuies
Solo me traes problemas
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Eres ingenua, te hago pensar como a las demás
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
No soy ingenuo, entre todas tus palabras esquivo
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
No soy ingenuo, sé que estás aquí solo por el amor
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Eres ingenua, sé que hablas con todos mis amigos
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh ingenua, no tienes idea, ooh ingenua, no tienes idea
Ah nia, tu n'as pas idée, ah nia, tu n'as pas idée
Ah ingenua, no tienes idea, ah ingenua, no tienes idea
Nia, oh nia, j'te fais du sale mais t'es nia
Ingenua, oh ingenua, te hago daño pero eres ingenua
Nia, ah oh nia, tu m'tends la perche, je la tire
Ingenua, ah oh ingenua, me tiendes la mano, yo la tomo
Nia, nia, tu fais du sale mais t'es nia
Ingenua, ingenua, haces daño pero eres ingenua
Nia, oh oh nia, tu vas prendre cher mon ami, yeah, yeah, yeah
Ingenua, oh oh ingenua, vas a sufrir mucho, amigo mío, sí, sí, sí
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Eres ingenua, te hago pensar como a las demás
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
No soy ingenuo, entre todas tus palabras esquivo
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
No soy ingenuo, sé que estás aquí solo por el amor
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Eres ingenua, sé que hablas con todos mis amigos
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh ingenua, no tienes idea, ooh ingenua, no tienes idea
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh ingenua, no tienes idea, ooh ingenua, no tienes idea
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, sí, sí
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, sí, sí
Benab
Benab
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ja Bersa
Et tu perds ton time (ton time)
Und du verschwendest deine Zeit (deine Zeit)
C'que j't'ai dit, je n'l'ai jamais pensé
Was ich dir gesagt habe, habe ich nie gemeint
J'fais pas dans l'détail (détail)
Ich gehe nicht ins Detail (Detail)
Oui c'est dans l'mur que tu fonces (Benab)
Ja, du rennst gegen die Wand (Benab)
C'que j't'ai dit ma chérie, je l'ai dit à d'autres filles
Was ich dir gesagt habe, Schatz, habe ich auch anderen Mädchen gesagt
Miss veut un mister avec des paroles fiables
Miss will einen Mister mit zuverlässigen Worten
Oui je le suis, comme tous mes potos, un diable
Ja, ich bin es, wie alle meine Kumpels, ein Teufel
J'kiffe, t'es intime, mais j'te trouve un peu trop nia
Ich mag es, du bist intim, aber ich finde dich ein bisschen zu naiv
Mon cœur est dans le tiroir (-roir)
Mein Herz ist in der Schublade (-roir)
Les clés j'sais plus où j'les ai planquées (nan nan)
Die Schlüssel, ich weiß nicht mehr, wo ich sie versteckt habe (nein nein)
Tu parles de gosses, mais ça sera sans moi (sans moi)
Du redest von Kindern, aber das wird ohne mich sein (ohne mich)
J'penserai à ça quand j'me s'rais ranger (ouh-ouh-ouh)
Ich werde daran denken, wenn ich mich aufgeräumt habe (ouh-ouh-ouh)
Et pour l'instant, tu es nia, nia
Und im Moment bist du naiv, naiv
Donc je profite de la vida, vida
Also genieße ich das Leben, das Leben
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
Ein Liebes-Comeback wird seltsam sein, seltsam
Mais pour l'instant, je m'en fiche
Aber im Moment ist es mir egal
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Du bist naiv, ich bringe dich zum Nachdenken wie die anderen
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
Ich bin nicht naiv, ich slalome zwischen all deinen Worten
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Ich bin nicht naiv, ich weiß, dass du nur für die Liebe hier bist
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Du bist naiv, ich weiß, dass du mit all meinen Kumpels redest
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh naiv, du hast keine Ahnung, ooh naiv, du hast keine Ahnung
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh naiv, du hast keine Ahnung, ooh naiv, du hast keine Ahnung
C'qu'tu faisais ailleurs (je savais)
Was du woanders gemacht hast (ich wusste es)
Tous tes messages je les voyais
Alle deine Nachrichten habe ich gesehen
T'as brisé mon cœur (parfait)
Du hast mein Herz gebrochen (perfekt)
J'suis nia hm, d'après toi ouais (Imen)
Ich bin naiv hm, laut dir ja (Imen)
Plus jamais je t'harcèle, plus je t'appelle, woh (et pourtant ça devrait)
Nie wieder werde ich dich belästigen, dich anrufen, woh (und doch sollte es)
T'effrayer, mon absence, j'bégaie comme une sainte, woh (ton zizi donnait raison)
Dich erschrecken, meine Abwesenheit, ich stottere wie eine Heilige, woh (dein Penis gab Recht)
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis qu'on s'barre de là, ouais
Oh, in Marbella, ja, du hast mir versprochen, dass wir von dort abhauen, ja
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis cette life là, ouais
Oh, in Marbella, ja, du hast mir dieses Leben versprochen, ja
Et toi tu penses que j'suis nia, nia
Und du denkst, dass ich naiv bin, naiv
Nos prises de tête sont invivables, -vivables
Unsere Streitereien sind unerträglich, -erträglich
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
Ein Liebes-Comeback wird seltsam sein, seltsam
Tu m'ramènes que des ennuies
Du bringst mir nur Ärger
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Du bist naiv, ich bringe dich zum Nachdenken wie die anderen
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
Ich bin nicht naiv, ich slalome zwischen all deinen Worten
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Ich bin nicht naiv, ich weiß, dass du nur für die Liebe hier bist
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Du bist naiv, ich weiß, dass du mit all meinen Kumpels redest
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh naiv, du hast keine Ahnung, ooh naiv, du hast keine Ahnung
Ah nia, tu n'as pas idée, ah nia, tu n'as pas idée
Ah naiv, du hast keine Ahnung, ah naiv, du hast keine Ahnung
Nia, oh nia, j'te fais du sale mais t'es nia
Naiv, oh naiv, ich mache dir Dreck, aber du bist naiv
Nia, ah oh nia, tu m'tends la perche, je la tire
Naiv, ah oh naiv, du gibst mir die Gelegenheit, ich nutze sie
Nia, nia, tu fais du sale mais t'es nia
Naiv, naiv, du machst Dreck, aber du bist naiv
Nia, oh oh nia, tu vas prendre cher mon ami, yeah, yeah, yeah
Naiv, oh oh naiv, du wirst es teuer bezahlen, mein Freund, yeah, yeah, yeah
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Du bist naiv, ich bringe dich zum Nachdenken wie die anderen
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
Ich bin nicht naiv, ich slalome zwischen all deinen Worten
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Ich bin nicht naiv, ich weiß, dass du nur für die Liebe hier bist
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Du bist naiv, ich weiß, dass du mit all meinen Kumpels redest
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh naiv, du hast keine Ahnung, ooh naiv, du hast keine Ahnung
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh naiv, du hast keine Ahnung, ooh naiv, du hast keine Ahnung
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Benab
Benab
Ah bah ouais Bersa
Ah sì, certo Bersa
Et tu perds ton time (ton time)
E tu perdi il tuo tempo (il tuo tempo)
C'que j't'ai dit, je n'l'ai jamais pensé
Quello che ti ho detto, non l'ho mai pensato
J'fais pas dans l'détail (détail)
Non mi perdo nei dettagli (dettagli)
Oui c'est dans l'mur que tu fonces (Benab)
Sì, stai andando dritto contro il muro (Benab)
C'que j't'ai dit ma chérie, je l'ai dit à d'autres filles
Quello che ti ho detto, mia cara, l'ho detto ad altre ragazze
Miss veut un mister avec des paroles fiables
La signorina vuole un signore con parole affidabili
Oui je le suis, comme tous mes potos, un diable
Sì, lo sono, come tutti i miei amici, un diavolo
J'kiffe, t'es intime, mais j'te trouve un peu trop nia
Mi piace, sei intima, ma ti trovo un po' troppo ingenua
Mon cœur est dans le tiroir (-roir)
Il mio cuore è nel cassetto (-cassetto)
Les clés j'sais plus où j'les ai planquées (nan nan)
Le chiavi non so più dove le ho nascoste (no, no)
Tu parles de gosses, mais ça sera sans moi (sans moi)
Parli di bambini, ma sarà senza di me (senza di me)
J'penserai à ça quand j'me s'rais ranger (ouh-ouh-ouh)
Ci penserò quando mi sarò sistemato (uh-uh-uh)
Et pour l'instant, tu es nia, nia
E per ora, sei ingenua, ingenua
Donc je profite de la vida, vida
Quindi sto godendo la vita, vita
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
Il ritorno di fiamma sarà strano, strano
Mais pour l'instant, je m'en fiche
Ma per ora, non me ne importa
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Sei ingenua, ti faccio pensare come le altre
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
Non sono ingenuo, slalom tra tutte le tue parole
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Non sono ingenuo, so che sei qui solo per l'amore
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Sei ingenua, so che parli a tutti i miei amici
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh ingenua, non hai idea, ooh ingenua, non hai idea
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh ingenua, non hai idea, ooh ingenua, non hai idea
C'qu'tu faisais ailleurs (je savais)
Quello che facevi altrove (lo sapevo)
Tous tes messages je les voyais
Vedevo tutti i tuoi messaggi
T'as brisé mon cœur (parfait)
Hai spezzato il mio cuore (perfetto)
J'suis nia hm, d'après toi ouais (Imen)
Sono ingenuo hm, secondo te sì (Imen)
Plus jamais je t'harcèle, plus je t'appelle, woh (et pourtant ça devrait)
Non ti tormenterò più, non ti chiamerò più, woh (eppure dovrebbe)
T'effrayer, mon absence, j'bégaie comme une sainte, woh (ton zizi donnait raison)
Spaventarti, la mia assenza, balbetto come una santa, woh (il tuo pisellino aveva ragione)
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis qu'on s'barre de là, ouais
Oh, a Marbella, sì, mi hai promesso che ce ne andremo da lì, sì
Oh, à Marbella, ouais, tu m'as promis cette life là, ouais
Oh, a Marbella, sì, mi hai promesso questa vita lì, sì
Et toi tu penses que j'suis nia, nia
E tu pensi che io sia ingenuo, ingenuo
Nos prises de tête sont invivables, -vivables
Le nostre liti sono insopportabili, -sopportabili
Retour de flamme sera bizarre, bizarre
Il ritorno di fiamma sarà strano, strano
Tu m'ramènes que des ennuies
Mi porti solo problemi
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Sei ingenua, ti faccio pensare come le altre
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
Non sono ingenuo, slalom tra tutte le tue parole
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Non sono ingenuo, so che sei qui solo per l'amore
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Sei ingenua, so che parli a tutti i miei amici
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh ingenua, non hai idea, ooh ingenua, non hai idea
Ah nia, tu n'as pas idée, ah nia, tu n'as pas idée
Ah ingenua, non hai idea, ah ingenua, non hai idea
Nia, oh nia, j'te fais du sale mais t'es nia
Ingenua, oh ingenua, ti tratto male ma sei ingenua
Nia, ah oh nia, tu m'tends la perche, je la tire
Ingenua, ah oh ingenua, mi tendi la mano, la prendo
Nia, nia, tu fais du sale mais t'es nia
Ingenua, ingenua, fai del male ma sei ingenua
Nia, oh oh nia, tu vas prendre cher mon ami, yeah, yeah, yeah
Ingenua, oh oh ingenua, stai per prendere una brutta botta, amico mio, sì, sì, sì
Tu es nia, j'te fais cogiter comme les autres
Sei ingenua, ti faccio pensare come le altre
J'suis pas nia, entre tous tes mots je slalome
Non sono ingenuo, slalom tra tutte le tue parole
J'suis pas nia, je sais que t'es là qu'pour les loves
Non sono ingenuo, so che sei qui solo per l'amore
Tu es nia, je sais que tu parles à toutes mes pines-co
Sei ingenua, so che parli a tutti i miei amici
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh ingenua, non hai idea, ooh ingenua, non hai idea
Ooh nia, tu n'as pas idée, ooh nia, tu n'as pas idée
Ooh ingenua, non hai idea, ooh ingenua, non hai idea
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, sì, sì
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, yeah, yeah
Ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, ou-ou-ou-ouh, sì, sì

Trivia about the song Nia by Benab

When was the song “Nia” released by Benab?
The song Nia was released in 2019, on the album “Dracarys”.
Who composed the song “Nia” by Benab?
The song “Nia” by Benab was composed by Youness Benabdelouahed, Imen Esshrir, Saber Benmerzoug.

Most popular songs of Benab

Other artists of Trap