Spaccami amore mio
Non merito quel volo che hai dentro tu
Tu sei nella mia storia e lì ci starai
Da qui a l'eterno
Fammi del male tu
Se può servirti fallo perché tu puoi
M'aspetto il bello o il brutto perché a te ho preso tutto
La natura che hai
Come muovi i tuoi occhi e quando prima mi parli
Quando dopo mi ascolti, quando ridi di niente, quando leggi o ti spogli
Quando apri la porta e mi porti la vita
Il calore che emani, la tua pelle è una culla
Sono io che dovrei
Rispettare il tuo esempio, sono io fatto male
Sono io cerebrale
Vado oltre ogni cosa, vado oltre il segnale
Sono meglio da perso
Amore mio
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Perdonami, carpiscimi
Amore mio
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Non è l'odore che passa dal naso la libertà, la libertà
Gridami amore mio
Saprò sentire l'urlo dovunque andrò
L'amore è l'invenzione che ha dato all'uomo
Dolore e forza
Della forza ricorderò
Il giorno che mi ha fatto incontrare te
Invece del dolore mi resterà questo no per sempre
Posso vivere solo, posso vivere bene
Ci sarà nuova vita, ci saranno le estati
Torneranno i colori, quelli che fai fatica
A vedere d'inverno
Benedetti colori che l'amore scompone
Amore mio
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Perdonami, carpiscimi
Amore mio
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Non è l'odore che senti dal naso, la libertà, la libertà
Amore mio, amore mio
Spaccami amore mio
Break me, my love
Non merito quel volo che hai dentro tu
I don't deserve that flight you have within you
Tu sei nella mia storia e lì ci starai
You are in my story and there you will stay
Da qui a l'eterno
From here to eternity
Fammi del male tu
Hurt me, you
Se può servirti fallo perché tu puoi
If it can help you, do it because you can
M'aspetto il bello o il brutto perché a te ho preso tutto
I expect the good or the bad because I took everything from you
La natura che hai
The nature you have
Come muovi i tuoi occhi e quando prima mi parli
How you move your eyes and when you first speak to me
Quando dopo mi ascolti, quando ridi di niente, quando leggi o ti spogli
When you listen to me afterwards, when you laugh about nothing, when you read or undress
Quando apri la porta e mi porti la vita
When you open the door and bring me life
Il calore che emani, la tua pelle è una culla
The warmth you emanate, your skin is a cradle
Sono io che dovrei
It's me who should
Rispettare il tuo esempio, sono io fatto male
Respect your example, it's me who's wrong
Sono io cerebrale
I'm cerebral
Vado oltre ogni cosa, vado oltre il segnale
I go beyond everything, I go beyond the signal
Sono meglio da perso
I'm better off lost
Amore mio
My love
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
But how did I manage to stay silent in front of you
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
I never told you the things I have inside
Perdonami, carpiscimi
Forgive me, seize me
Amore mio
My love
Non è il coraggio che costruisce la libertà
It's not courage that builds freedom
Non è l'odore che passa dal naso la libertà, la libertà
It's not the smell that passes through the nose, freedom, freedom
Gridami amore mio
Scream at me, my love
Saprò sentire l'urlo dovunque andrò
I will be able to hear the scream wherever I go
L'amore è l'invenzione che ha dato all'uomo
Love is the invention that has given man
Dolore e forza
Pain and strength
Della forza ricorderò
Of the strength I will remember
Il giorno che mi ha fatto incontrare te
The day that made me meet you
Invece del dolore mi resterà questo no per sempre
Instead of the pain, this no will remain with me forever
Posso vivere solo, posso vivere bene
I can live alone, I can live well
Ci sarà nuova vita, ci saranno le estati
There will be new life, there will be summers
Torneranno i colori, quelli che fai fatica
The colors will return, those that you struggle
A vedere d'inverno
To see in winter
Benedetti colori che l'amore scompone
Blessed colors that love breaks down
Amore mio
My love
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
But how did I manage to stay silent in front of you
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
I never told you the things I have inside
Perdonami, carpiscimi
Forgive me, seize me
Amore mio
My love
Non è il coraggio che costruisce la libertà
It's not courage that builds freedom
Non è l'odore che senti dal naso, la libertà, la libertà
It's not the smell you smell from the nose, freedom, freedom
Amore mio, amore mio
My love, my love
Spaccami amore mio
Parta-me, meu amor
Non merito quel volo che hai dentro tu
Não mereço o voo que você tem dentro de você
Tu sei nella mia storia e lì ci starai
Você está na minha história e lá ficará
Da qui a l'eterno
Daqui até a eternidade
Fammi del male tu
Faça-me mal
Se può servirti fallo perché tu puoi
Se isso pode te ajudar, faça porque você pode
M'aspetto il bello o il brutto perché a te ho preso tutto
Espero o bom ou o ruim porque de você eu peguei tudo
La natura che hai
A natureza que você tem
Come muovi i tuoi occhi e quando prima mi parli
Como você move seus olhos e quando você fala comigo primeiro
Quando dopo mi ascolti, quando ridi di niente, quando leggi o ti spogli
Quando você me escuta depois, quando você ri de nada, quando você lê ou se despe
Quando apri la porta e mi porti la vita
Quando você abre a porta e me traz a vida
Il calore che emani, la tua pelle è una culla
O calor que você emana, sua pele é um berço
Sono io che dovrei
Sou eu que deveria
Rispettare il tuo esempio, sono io fatto male
Respeitar o seu exemplo, sou eu que estou errado
Sono io cerebrale
Sou eu cerebral
Vado oltre ogni cosa, vado oltre il segnale
Vou além de tudo, vou além do sinal
Sono meglio da perso
Estou melhor perdido
Amore mio
Meu amor
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Mas como consegui ficar em silêncio diante de você
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Nunca te disse as coisas que tenho dentro
Perdonami, carpiscimi
Perdoe-me, me surpreenda
Amore mio
Meu amor
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Não é a coragem que constrói a liberdade
Non è l'odore che passa dal naso la libertà, la libertà
Não é o cheiro que passa pelo nariz, a liberdade, a liberdade
Gridami amore mio
Grite para mim, meu amor
Saprò sentire l'urlo dovunque andrò
Eu serei capaz de ouvir o grito onde quer que eu vá
L'amore è l'invenzione che ha dato all'uomo
O amor é a invenção que deu ao homem
Dolore e forza
Dor e força
Della forza ricorderò
Da força eu vou lembrar
Il giorno che mi ha fatto incontrare te
O dia que me fez encontrar você
Invece del dolore mi resterà questo no per sempre
Em vez da dor, isso vai ficar comigo para sempre
Posso vivere solo, posso vivere bene
Posso viver sozinho, posso viver bem
Ci sarà nuova vita, ci saranno le estati
Haverá nova vida, haverá verões
Torneranno i colori, quelli che fai fatica
As cores voltarão, aquelas que você tem dificuldade
A vedere d'inverno
Para ver no inverno
Benedetti colori che l'amore scompone
Benditas cores que o amor desmonta
Amore mio
Meu amor
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Mas como consegui ficar em silêncio diante de você
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Nunca te disse as coisas que tenho dentro
Perdonami, carpiscimi
Perdoe-me, me surpreenda
Amore mio
Meu amor
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Não é a coragem que constrói a liberdade
Non è l'odore che senti dal naso, la libertà, la libertà
Não é o cheiro que você sente pelo nariz, a liberdade, a liberdade
Amore mio, amore mio
Meu amor, meu amor
Spaccami amore mio
Rómpeme, amor mío
Non merito quel volo che hai dentro tu
No merezco ese vuelo que tienes dentro
Tu sei nella mia storia e lì ci starai
Estás en mi historia y ahí te quedarás
Da qui a l'eterno
Desde aquí hasta la eternidad
Fammi del male tu
Hazme daño tú
Se può servirti fallo perché tu puoi
Si te puede servir, hazlo porque puedes
M'aspetto il bello o il brutto perché a te ho preso tutto
Espero lo bueno o lo malo porque de ti lo he tomado todo
La natura che hai
La naturaleza que tienes
Come muovi i tuoi occhi e quando prima mi parli
Cómo mueves tus ojos y cuando primero me hablas
Quando dopo mi ascolti, quando ridi di niente, quando leggi o ti spogli
Cuando después me escuchas, cuando ríes de nada, cuando lees o te desnudas
Quando apri la porta e mi porti la vita
Cuando abres la puerta y me traes la vida
Il calore che emani, la tua pelle è una culla
El calor que emanas, tu piel es una cuna
Sono io che dovrei
Soy yo quien debería
Rispettare il tuo esempio, sono io fatto male
Respetar tu ejemplo, soy yo el que está mal
Sono io cerebrale
Soy yo el cerebral
Vado oltre ogni cosa, vado oltre il segnale
Voy más allá de todo, voy más allá de la señal
Sono meglio da perso
Estoy mejor perdido
Amore mio
Amor mío
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Pero cómo pude permanecer en silencio frente a ti
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Nunca te he dicho las cosas que tengo dentro
Perdonami, carpiscimi
Perdóname, atrápame
Amore mio
Amor mío
Non è il coraggio che costruisce la libertà
No es el coraje lo que construye la libertad
Non è l'odore che passa dal naso la libertà, la libertà
No es el olor lo que pasa por la nariz, la libertad, la libertad
Gridami amore mio
Grita, amor mío
Saprò sentire l'urlo dovunque andrò
Podré escuchar el grito dondequiera que vaya
L'amore è l'invenzione che ha dato all'uomo
El amor es la invención que le ha dado al hombre
Dolore e forza
Dolor y fuerza
Della forza ricorderò
De la fuerza recordaré
Il giorno che mi ha fatto incontrare te
El día que me hizo encontrarte
Invece del dolore mi resterà questo no per sempre
En lugar del dolor, me quedará este no para siempre
Posso vivere solo, posso vivere bene
Puedo vivir solo, puedo vivir bien
Ci sarà nuova vita, ci saranno le estati
Habrá nueva vida, habrá veranos
Torneranno i colori, quelli che fai fatica
Volverán los colores, aquellos que te cuesta
A vedere d'inverno
Ver en invierno
Benedetti colori che l'amore scompone
Benditos colores que el amor descompone
Amore mio
Amor mío
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Pero cómo pude permanecer en silencio frente a ti
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Nunca te he dicho las cosas que tengo dentro
Perdonami, carpiscimi
Perdóname, atrápame
Amore mio
Amor mío
Non è il coraggio che costruisce la libertà
No es el coraje lo que construye la libertad
Non è l'odore che senti dal naso, la libertà, la libertà
No es el olor lo que sientes por la nariz, la libertad, la libertad
Amore mio, amore mio
Amor mío, amor mío
Spaccami amore mio
Fends-moi mon amour
Non merito quel volo che hai dentro tu
Je ne mérite pas ce vol que tu as en toi
Tu sei nella mia storia e lì ci starai
Tu es dans mon histoire et tu y resteras
Da qui a l'eterno
D'ici à l'éternité
Fammi del male tu
Fais-moi du mal
Se può servirti fallo perché tu puoi
Si cela peut t'aider, fais-le parce que tu peux
M'aspetto il bello o il brutto perché a te ho preso tutto
Je m'attends au meilleur ou au pire car je t'ai tout pris
La natura che hai
La nature que tu as
Come muovi i tuoi occhi e quando prima mi parli
Comment tu bouges tes yeux et quand tu me parles d'abord
Quando dopo mi ascolti, quando ridi di niente, quando leggi o ti spogli
Quand tu m'écoutes ensuite, quand tu ris de rien, quand tu lis ou te déshabilles
Quando apri la porta e mi porti la vita
Quand tu ouvres la porte et m'apportes la vie
Il calore che emani, la tua pelle è una culla
La chaleur que tu dégages, ta peau est un berceau
Sono io che dovrei
C'est moi qui devrais
Rispettare il tuo esempio, sono io fatto male
Respecter ton exemple, c'est moi qui suis mal fait
Sono io cerebrale
C'est moi qui suis cérébral
Vado oltre ogni cosa, vado oltre il segnale
Je vais au-delà de tout, je vais au-delà du signal
Sono meglio da perso
Je suis mieux perdu
Amore mio
Mon amour
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Mais comment ai-je pu rester silencieux devant toi
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Je ne t'ai jamais dit les choses que j'ai en moi
Perdonami, carpiscimi
Pardonne-moi, surprends-moi
Amore mio
Mon amour
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Ce n'est pas le courage qui construit la liberté
Non è l'odore che passa dal naso la libertà, la libertà
Ce n'est pas l'odeur qui passe par le nez, la liberté, la liberté
Gridami amore mio
Crie-moi mon amour
Saprò sentire l'urlo dovunque andrò
Je saurai entendre le cri où que j'aille
L'amore è l'invenzione che ha dato all'uomo
L'amour est l'invention qui a donné à l'homme
Dolore e forza
Douleur et force
Della forza ricorderò
De la force je me souviendrai
Il giorno che mi ha fatto incontrare te
Le jour qui m'a fait te rencontrer
Invece del dolore mi resterà questo no per sempre
Au lieu de la douleur, il me restera ce non pour toujours
Posso vivere solo, posso vivere bene
Je peux vivre seul, je peux vivre bien
Ci sarà nuova vita, ci saranno le estati
Il y aura une nouvelle vie, il y aura des étés
Torneranno i colori, quelli che fai fatica
Les couleurs reviendront, celles que tu as du mal
A vedere d'inverno
À voir en hiver
Benedetti colori che l'amore scompone
Bénies soient les couleurs que l'amour décompose
Amore mio
Mon amour
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Mais comment ai-je pu rester silencieux devant toi
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Je ne t'ai jamais dit les choses que j'ai en moi
Perdonami, carpiscimi
Pardonne-moi, surprends-moi
Amore mio
Mon amour
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Ce n'est pas le courage qui construit la liberté
Non è l'odore che senti dal naso, la libertà, la libertà
Ce n'est pas l'odeur que tu sens par le nez, la liberté, la liberté
Amore mio, amore mio
Mon amour, mon amour
Spaccami amore mio
Zerbrich mich, meine Liebe
Non merito quel volo che hai dentro tu
Ich verdiene diesen Flug nicht, den du in dir hast
Tu sei nella mia storia e lì ci starai
Du bist in meiner Geschichte und wirst dort bleiben
Da qui a l'eterno
Von hier bis in die Ewigkeit
Fammi del male tu
Tu mir weh
Se può servirti fallo perché tu puoi
Wenn es dir hilft, tu es, weil du es kannst
M'aspetto il bello o il brutto perché a te ho preso tutto
Ich erwarte das Gute oder das Schlechte, weil ich dir alles genommen habe
La natura che hai
Die Natur, die du hast
Come muovi i tuoi occhi e quando prima mi parli
Wie du deine Augen bewegst und wann du zuerst mit mir sprichst
Quando dopo mi ascolti, quando ridi di niente, quando leggi o ti spogli
Wenn du mich danach hörst, wenn du über nichts lachst, wenn du liest oder dich ausziehst
Quando apri la porta e mi porti la vita
Wenn du die Tür öffnest und mir das Leben bringst
Il calore che emani, la tua pelle è una culla
Die Wärme, die du ausstrahlst, deine Haut ist eine Wiege
Sono io che dovrei
Ich sollte es sein
Rispettare il tuo esempio, sono io fatto male
Respektiere dein Beispiel, ich bin derjenige, der verletzt ist
Sono io cerebrale
Ich bin zerebral
Vado oltre ogni cosa, vado oltre il segnale
Ich gehe über alles hinaus, ich gehe über das Signal hinaus
Sono meglio da perso
Ich bin besser verloren
Amore mio
Meine Liebe
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Aber wie konnte ich schweigen vor dir
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Ich habe dir nie die Dinge erzählt, die ich in mir habe
Perdonami, carpiscimi
Verzeih mir, ergreife mich
Amore mio
Meine Liebe
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Es ist nicht der Mut, der die Freiheit schafft
Non è l'odore che passa dal naso la libertà, la libertà
Es ist nicht der Geruch, der durch die Nase geht, die Freiheit, die Freiheit
Gridami amore mio
Schreie mich an, meine Liebe
Saprò sentire l'urlo dovunque andrò
Ich werde den Schrei hören, wohin ich auch gehe
L'amore è l'invenzione che ha dato all'uomo
Liebe ist die Erfindung, die dem Menschen gegeben hat
Dolore e forza
Schmerz und Stärke
Della forza ricorderò
An die Stärke werde ich mich erinnern
Il giorno che mi ha fatto incontrare te
Der Tag, der mich mit dir zusammengebracht hat
Invece del dolore mi resterà questo no per sempre
Anstatt des Schmerzes wird mir dieses Nein für immer bleiben
Posso vivere solo, posso vivere bene
Ich kann alleine leben, ich kann gut leben
Ci sarà nuova vita, ci saranno le estati
Es wird neues Leben geben, es wird Sommer geben
Torneranno i colori, quelli che fai fatica
Die Farben werden zurückkehren, die du schwer findest
A vedere d'inverno
Im Winter zu sehen
Benedetti colori che l'amore scompone
Gesegnete Farben, die die Liebe zerlegt
Amore mio
Meine Liebe
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Aber wie konnte ich schweigen vor dir
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Ich habe dir nie die Dinge erzählt, die ich in mir habe
Perdonami, carpiscimi
Verzeih mir, ergreife mich
Amore mio
Meine Liebe
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Es ist nicht der Mut, der die Freiheit schafft
Non è l'odore che senti dal naso, la libertà, la libertà
Es ist nicht der Geruch, den du durch die Nase riechst, die Freiheit, die Freiheit
Amore mio, amore mio
Meine Liebe, meine Liebe
Spaccami amore mio
Cintailah aku, sayangku
Non merito quel volo che hai dentro tu
Aku tidak pantas mendapatkan penerbangan yang ada dalam dirimu
Tu sei nella mia storia e lì ci starai
Kamu ada dalam ceritaku dan di situ kamu akan tetap
Da qui a l'eterno
Dari sekarang hingga selamanya
Fammi del male tu
Sakitilah aku
Se può servirti fallo perché tu puoi
Jika itu bisa membantumu, lakukanlah karena kamu bisa
M'aspetto il bello o il brutto perché a te ho preso tutto
Aku mengharapkan yang baik atau yang buruk karena aku telah menerima semuanya darimu
La natura che hai
Karakter alamimu
Come muovi i tuoi occhi e quando prima mi parli
Bagaimana kamu menggerakkan matamu dan saat kamu berbicara denganku pertama kali
Quando dopo mi ascolti, quando ridi di niente, quando leggi o ti spogli
Saat kamu mendengarkanku setelahnya, saat kamu tertawa tanpa alasan, saat kamu membaca atau berpakaian
Quando apri la porta e mi porti la vita
Saat kamu membuka pintu dan membawakan hidup kepadaku
Il calore che emani, la tua pelle è una culla
Kehangatan yang kamu pancarkan, kulitmu adalah buaian
Sono io che dovrei
Seharusnya aku
Rispettare il tuo esempio, sono io fatto male
Menghormati contohmu, aku yang buruk
Sono io cerebrale
Aku yang terlalu berpikir
Vado oltre ogni cosa, vado oltre il segnale
Aku melampaui segalanya, aku melampaui batas
Sono meglio da perso
Aku lebih baik saat kalah
Amore mio
Sayangku
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Bagaimana bisa aku tetap diam di hadapanmu
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Aku tidak pernah mengatakan hal-hal yang ada di dalam diriku
Perdonami, carpiscimi
Maafkan aku, pahamilah aku
Amore mio
Sayangku
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Bukan keberanian yang membangun kebebasan
Non è l'odore che passa dal naso la libertà, la libertà
Bukan bau yang tercium oleh hidung, kebebasan, kebebasan
Gridami amore mio
Teriakilah aku, sayangku
Saprò sentire l'urlo dovunque andrò
Aku akan bisa mendengar teriakan itu di mana pun aku pergi
L'amore è l'invenzione che ha dato all'uomo
Cinta adalah penemuan yang memberikan kepada manusia
Dolore e forza
Rasa sakit dan kekuatan
Della forza ricorderò
Dari kekuatan itu, aku akan mengingat
Il giorno che mi ha fatto incontrare te
Hari itu membuatku bertemu denganmu
Invece del dolore mi resterà questo no per sempre
Alih-alih rasa sakit, aku akan selalu memiliki penolakan ini
Posso vivere solo, posso vivere bene
Aku bisa hidup sendiri, aku bisa hidup dengan baik
Ci sarà nuova vita, ci saranno le estati
Akan ada kehidupan baru, akan ada musim panas
Torneranno i colori, quelli che fai fatica
Warna-warna akan kembali, warna-warna yang sulit kamu lihat
A vedere d'inverno
Di musim dingin
Benedetti colori che l'amore scompone
Warna-warna yang diberkati yang cinta rusak
Amore mio
Sayangku
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
Bagaimana bisa aku tetap diam di hadapanmu
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
Aku tidak pernah mengatakan hal-hal yang ada di dalam diriku
Perdonami, carpiscimi
Maafkan aku, pahamilah aku
Amore mio
Sayangku
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Bukan keberanian yang membangun kebebasan
Non è l'odore che senti dal naso, la libertà, la libertà
Bukan bau yang kamu cium dari hidung, kebebasan, kebebasan
Amore mio, amore mio
Sayangku, sayangku
Spaccami amore mio
打破我吧,我的爱
Non merito quel volo che hai dentro tu
我不配你内心的飞翔
Tu sei nella mia storia e lì ci starai
你在我的故事里,你将永远在那里
Da qui a l'eterno
从现在到永远
Fammi del male tu
让你伤害我吧
Se può servirti fallo perché tu puoi
如果这对你有帮助,就去做吧,因为你能做到
M'aspetto il bello o il brutto perché a te ho preso tutto
我期待美好或丑陋,因为我已经从你那里得到了一切
La natura che hai
你的本性
Come muovi i tuoi occhi e quando prima mi parli
你如何移动你的眼睛,当你先对我说话
Quando dopo mi ascolti, quando ridi di niente, quando leggi o ti spogli
当你后来听我说,当你无缘无故笑,当你阅读或脱衣
Quando apri la porta e mi porti la vita
当你打开门,给我带来生活
Il calore che emani, la tua pelle è una culla
你散发的温暖,你的皮肤是一个摇篮
Sono io che dovrei
应该是我
Rispettare il tuo esempio, sono io fatto male
尊重你的榜样,是我有问题
Sono io cerebrale
我是理智的
Vado oltre ogni cosa, vado oltre il segnale
我超越一切,我超越信号
Sono meglio da perso
我在迷失中更好
Amore mio
我的爱
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
我怎么能在你面前保持沉默
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
我从未告诉你我内心的事
Perdonami, carpiscimi
原谅我,理解我
Amore mio
我的爱
Non è il coraggio che costruisce la libertà
勇气并不构建自由
Non è l'odore che passa dal naso la libertà, la libertà
自由不是从鼻子传来的气味,自由,自由
Gridami amore mio
对我大声说,我的爱
Saprò sentire l'urlo dovunque andrò
无论我去哪里,我都会听到那呼喊
L'amore è l'invenzione che ha dato all'uomo
爱是给人类带来
Dolore e forza
痛苦和力量的发明
Della forza ricorderò
关于力量,我将记住
Il giorno che mi ha fatto incontrare te
那天让我遇见你的日子
Invece del dolore mi resterà questo no per sempre
而痛苦,我将永远记住这个否定
Posso vivere solo, posso vivere bene
我可以独自生活,我可以生活得很好
Ci sarà nuova vita, ci saranno le estati
将会有新的生活,将会有夏天
Torneranno i colori, quelli che fai fatica
颜色将会回来,那些你在冬天
A vedere d'inverno
难以看见的颜色
Benedetti colori che l'amore scompone
被爱打乱的祝福色彩
Amore mio
我的爱
Ma come ho fatto a restare in silenzio di fronte a te
我怎么能在你面前保持沉默
Non ti ho mai detto le cose che ho dentro
我从未告诉你我内心的事
Perdonami, carpiscimi
原谅我,理解我
Amore mio
我的爱
Non è il coraggio che costruisce la libertà
勇气并不构建自由
Non è l'odore che senti dal naso, la libertà, la libertà
自由不是你从鼻子感受到的气味,自由,自由
Amore mio, amore mio
我的爱,我的爱