Vivimi

Biagio Antonacci

Lyrics Translation

Non ho bisogno più di niente adesso che
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro
Credimi se puoi
Credimi se vuoi
Credimi e vedrai non finirà mai

Ho desideri scritti in alto che volano (volano)
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo
Credimi se puoi
Credimi perché
Farei del male solo e ancora a me

Qui grandi spazi e poi noi
Cieli aperti che ormai
Non si chiudono più
C'è bisogno di vivere da qui

Vivimi senza paura
Che sia una vita o che sia un'ora
Non lasciare libero o disperso
Questo mio spazio adesso aperto ti prego

Vivimi senza vergogna
Anche se hai tutto il mondo contro
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro

Così diventi un grande quadro
Che dentro me
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Credimi se puoi
Credimi perché
Farei del male solo e ancora a me

Qui tra le cose che ho
Ho qualcosa di più
Che non ho avuto mai
Hai bisogno di vivermi di più (di più)

Vivimi senza paura
Che sia una vita o che sia un'ora
Non lasciare libero o disperso
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego

Vivimi senza vergogna
Anche se hai tutto il mondo contro
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro

Hai aperto in me
La fantasia
Le attese i giorni di un'illimitata gioia (illimitata gioia)
Hai preso me
Sei la regia
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea

Vivimi senza paura
Che sia una vita o che sia un'ora
Non lasciare libero o disperso
Questo mio spazio adesso aperto

Vivimi senza vergogna
Anche se hai tutto il mondo contro
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro

Credimi se puoi
Credimi se vuoi
Credimi e vedrai non finirà mai, mai, mai, mai

Non ho bisogno più di niente adesso che
I don't need anything else now that
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro
You light me up with immense love outside and inside
Credimi se puoi
Believe me if you can
Credimi se vuoi
Believe me if you want
Credimi e vedrai non finirà mai
Believe me and you'll see it will never end
Ho desideri scritti in alto che volano (volano)
I have desires written high that fly (fly)
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo
Every thought is independent from my body
Credimi se puoi
Believe me if you can
Credimi perché
Believe me because
Farei del male solo e ancora a me
I would only hurt myself again
Qui grandi spazi e poi noi
Here big spaces and then us
Cieli aperti che ormai
Open skies that now
Non si chiudono più
Do not close anymore
C'è bisogno di vivere da qui
There is a need to live from here
Vivimi senza paura
Live me without fear
Che sia una vita o che sia un'ora
Whether it's a lifetime or just an hour
Non lasciare libero o disperso
Do not leave free or dispersed
Questo mio spazio adesso aperto ti prego
This my space now open, I beg you
Vivimi senza vergogna
Live me without shame
Anche se hai tutto il mondo contro
Even if you have the whole world against
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Leave the appearance and take the sense
E ascolta quello che ho qui dentro
And listen to what I have inside
Così diventi un grande quadro
So you become a big picture
Che dentro me
That inside me
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Covers a white wall a bit tired too
Credimi se puoi
Believe me if you can
Credimi perché
Believe me because
Farei del male solo e ancora a me
I would only hurt myself again
Qui tra le cose che ho
Here among the things I have
Ho qualcosa di più
I have something more
Che non ho avuto mai
That I never had
Hai bisogno di vivermi di più (di più)
You need to live me more (more)
Vivimi senza paura
Live me without fear
Che sia una vita o che sia un'ora
Whether it's a lifetime or just an hour
Non lasciare libero o disperso
Do not leave free or dispersed
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
This my space now open, I beg you
Vivimi senza vergogna
Live me without shame
Anche se hai tutto il mondo contro
Even if you have the whole world against
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Leave the appearance and take the sense
E ascolta quello che ho qui dentro
And listen to what I have inside
Hai aperto in me
You have opened in me
La fantasia
The fantasy
Le attese i giorni di un'illimitata gioia (illimitata gioia)
The expectations, the days of unlimited joy (unlimited joy)
Hai preso me
You took me
Sei la regia
You are the director
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
You frame me and then move me according to your idea
Vivimi senza paura
Live me without fear
Che sia una vita o che sia un'ora
Whether it's a lifetime or just an hour
Non lasciare libero o disperso
Do not leave free or dispersed
Questo mio spazio adesso aperto
This my space now open
Vivimi senza vergogna
Live me without shame
Anche se hai tutto il mondo contro
Even if you have the whole world against
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Leave the appearance and take the sense
E ascolta quello che ho qui dentro
And listen to what I have inside
Credimi se puoi
Believe me if you can
Credimi se vuoi
Believe me if you want
Credimi e vedrai non finirà mai, mai, mai, mai
Believe me and you'll see it will never end, never, never, never
Non ho bisogno più di niente adesso che
Não preciso de mais nada agora que
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro
Você me ilumina com amor imenso por fora e por dentro
Credimi se puoi
Acredite em mim se puder
Credimi se vuoi
Acredite em mim se quiser
Credimi e vedrai non finirà mai
Acredite em mim e verá que nunca acabará
Ho desideri scritti in alto che volano (volano)
Tenho desejos escritos no alto que voam (voam)
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo
Cada pensamento é independente do meu corpo
Credimi se puoi
Acredite em mim se puder
Credimi perché
Acredite em mim porque
Farei del male solo e ancora a me
Só faria mal a mim mesmo e novamente a mim
Qui grandi spazi e poi noi
Aqui grandes espaços e depois nós
Cieli aperti che ormai
Céus abertos que agora
Non si chiudono più
Não se fecham mais
C'è bisogno di vivere da qui
Precisamos viver daqui
Vivimi senza paura
Viva-me sem medo
Che sia una vita o che sia un'ora
Seja uma vida ou seja uma hora
Non lasciare libero o disperso
Não deixe livre ou disperso
Questo mio spazio adesso aperto ti prego
Este meu espaço agora aberto, por favor
Vivimi senza vergogna
Viva-me sem vergonha
Anche se hai tutto il mondo contro
Mesmo que tenha o mundo inteiro contra
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Deixe a aparência e pegue o sentido
E ascolta quello che ho qui dentro
E ouça o que tenho aqui dentro
Così diventi un grande quadro
Assim você se torna um grande quadro
Che dentro me
Que dentro de mim
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Cobre uma parede branca um pouco cansada também
Credimi se puoi
Acredite em mim se puder
Credimi perché
Acredite em mim porque
Farei del male solo e ancora a me
Só faria mal a mim mesmo e novamente a mim
Qui tra le cose che ho
Aqui entre as coisas que tenho
Ho qualcosa di più
Tenho algo mais
Che non ho avuto mai
Que nunca tive
Hai bisogno di vivermi di più (di più)
Você precisa viver mais de mim (mais)
Vivimi senza paura
Viva-me sem medo
Che sia una vita o che sia un'ora
Seja uma vida ou seja uma hora
Non lasciare libero o disperso
Não deixe livre ou disperso
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
Este meu espaço agora aberto, por favor
Vivimi senza vergogna
Viva-me sem vergonha
Anche se hai tutto il mondo contro
Mesmo que tenha o mundo inteiro contra
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Deixe a aparência e pegue o sentido
E ascolta quello che ho qui dentro
E ouça o que tenho aqui dentro
Hai aperto in me
Você abriu em mim
La fantasia
A fantasia
Le attese i giorni di un'illimitata gioia (illimitata gioia)
As expectativas, os dias de uma alegria ilimitada (alegria ilimitada)
Hai preso me
Você me pegou
Sei la regia
Você é a direção
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Você me enquadra e depois me move de acordo com a sua ideia
Vivimi senza paura
Viva-me sem medo
Che sia una vita o che sia un'ora
Seja uma vida ou seja uma hora
Non lasciare libero o disperso
Não deixe livre ou disperso
Questo mio spazio adesso aperto
Este meu espaço agora aberto
Vivimi senza vergogna
Viva-me sem vergonha
Anche se hai tutto il mondo contro
Mesmo que tenha o mundo inteiro contra
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Deixe a aparência e pegue o sentido
E ascolta quello che ho qui dentro
E ouça o que tenho aqui dentro
Credimi se puoi
Acredite em mim se puder
Credimi se vuoi
Acredite em mim se quiser
Credimi e vedrai non finirà mai, mai, mai, mai
Acredite em mim e verá que nunca acabará, nunca, nunca, nunca
Non ho bisogno più di niente adesso che
Ya no necesito nada ahora que
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro
Me iluminas con un amor inmenso por fuera y por dentro
Credimi se puoi
Créeme si puedes
Credimi se vuoi
Créeme si quieres
Credimi e vedrai non finirà mai
Créeme y verás que nunca terminará
Ho desideri scritti in alto che volano (volano)
Tengo deseos escritos en lo alto que vuelan (vuelan)
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo
Cada pensamiento es independiente de mi cuerpo
Credimi se puoi
Créeme si puedes
Credimi perché
Créeme porque
Farei del male solo e ancora a me
Solo me haría daño a mí mismo una y otra vez
Qui grandi spazi e poi noi
Aquí grandes espacios y luego nosotros
Cieli aperti che ormai
Cielos abiertos que ya
Non si chiudono più
No se cierran más
C'è bisogno di vivere da qui
Es necesario vivir desde aquí
Vivimi senza paura
Víveme sin miedo
Che sia una vita o che sia un'ora
Ya sea una vida o solo una hora
Non lasciare libero o disperso
No dejes libre o disperso
Questo mio spazio adesso aperto ti prego
Este mi espacio ahora abierto, te lo ruego
Vivimi senza vergogna
Víveme sin vergüenza
Anche se hai tutto il mondo contro
Incluso si tienes todo el mundo en contra
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Deja la apariencia y toma el sentido
E ascolta quello che ho qui dentro
Y escucha lo que tengo aquí dentro
Così diventi un grande quadro
Así te conviertes en un gran cuadro
Che dentro me
Que dentro de mí
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Cubre una pared blanca un poco también cansada
Credimi se puoi
Créeme si puedes
Credimi perché
Créeme porque
Farei del male solo e ancora a me
Solo me haría daño a mí mismo una y otra vez
Qui tra le cose che ho
Aquí entre las cosas que tengo
Ho qualcosa di più
Tengo algo más
Che non ho avuto mai
Que nunca he tenido
Hai bisogno di vivermi di più (di più)
Necesitas vivirme más (más)
Vivimi senza paura
Víveme sin miedo
Che sia una vita o che sia un'ora
Ya sea una vida o solo una hora
Non lasciare libero o disperso
No dejes libre o disperso
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
Este mi espacio ahora abierto, te lo ruego
Vivimi senza vergogna
Víveme sin vergüenza
Anche se hai tutto il mondo contro
Incluso si tienes todo el mundo en contra
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Deja la apariencia y toma el sentido
E ascolta quello che ho qui dentro
Y escucha lo que tengo aquí dentro
Hai aperto in me
Has abierto en mí
La fantasia
La fantasía
Le attese i giorni di un'illimitata gioia (illimitata gioia)
Las esperas, los días de una alegría ilimitada (alegría ilimitada)
Hai preso me
Me has tomado
Sei la regia
Eres la dirección
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Me encuadras y luego me mueves según tu idea
Vivimi senza paura
Víveme sin miedo
Che sia una vita o che sia un'ora
Ya sea una vida o solo una hora
Non lasciare libero o disperso
No dejes libre o disperso
Questo mio spazio adesso aperto
Este mi espacio ahora abierto
Vivimi senza vergogna
Víveme sin vergüenza
Anche se hai tutto il mondo contro
Incluso si tienes todo el mundo en contra
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Deja la apariencia y toma el sentido
E ascolta quello che ho qui dentro
Y escucha lo que tengo aquí dentro
Credimi se puoi
Créeme si puedes
Credimi se vuoi
Créeme si quieres
Credimi e vedrai non finirà mai, mai, mai, mai
Créeme y verás que nunca terminará, nunca, nunca, nunca
Non ho bisogno più di niente adesso che
Je n'ai plus besoin de rien maintenant que
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro
Tu m'éclaires d'un amour immense à l'extérieur et à l'intérieur
Credimi se puoi
Crois-moi si tu peux
Credimi se vuoi
Crois-moi si tu veux
Credimi e vedrai non finirà mai
Crois-moi et tu verras que cela ne finira jamais
Ho desideri scritti in alto che volano (volano)
J'ai des désirs écrits en haut qui volent (volent)
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo
Chaque pensée est indépendante de mon corps
Credimi se puoi
Crois-moi si tu peux
Credimi perché
Crois-moi parce que
Farei del male solo e ancora a me
Je ne ferais du mal qu'à moi-même encore et encore
Qui grandi spazi e poi noi
Ici, de grands espaces et puis nous
Cieli aperti che ormai
Des cieux ouverts qui désormais
Non si chiudono più
Ne se ferment plus
C'è bisogno di vivere da qui
Il faut vivre à partir d'ici
Vivimi senza paura
Vis-moi sans peur
Che sia una vita o che sia un'ora
Que ce soit une vie ou une heure
Non lasciare libero o disperso
Ne laisse pas libre ou dispersé
Questo mio spazio adesso aperto ti prego
Cet espace que j'ai maintenant ouvert, je t'en prie
Vivimi senza vergogna
Vis-moi sans honte
Anche se hai tutto il mondo contro
Même si tu as le monde entier contre toi
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Laisse l'apparence et prends le sens
E ascolta quello che ho qui dentro
Et écoute ce que j'ai ici à l'intérieur
Così diventi un grande quadro
Ainsi tu deviens un grand tableau
Che dentro me
Qui en moi
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Recouvre un mur blanc un peu fatigué aussi
Credimi se puoi
Crois-moi si tu peux
Credimi perché
Crois-moi parce que
Farei del male solo e ancora a me
Je ne ferais du mal qu'à moi-même encore et encore
Qui tra le cose che ho
Ici parmi les choses que j'ai
Ho qualcosa di più
J'ai quelque chose de plus
Che non ho avuto mai
Que je n'ai jamais eu
Hai bisogno di vivermi di più (di più)
Tu as besoin de vivre plus de moi (plus)
Vivimi senza paura
Vis-moi sans peur
Che sia una vita o che sia un'ora
Que ce soit une vie ou une heure
Non lasciare libero o disperso
Ne laisse pas libre ou dispersé
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
Cet espace que j'ai maintenant ouvert, je t'en prie
Vivimi senza vergogna
Vis-moi sans honte
Anche se hai tutto il mondo contro
Même si tu as le monde entier contre toi
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Laisse l'apparence et prends le sens
E ascolta quello che ho qui dentro
Et écoute ce que j'ai ici à l'intérieur
Hai aperto in me
Tu as ouvert en moi
La fantasia
L'imagination
Le attese i giorni di un'illimitata gioia (illimitata gioia)
Les attentes, les jours d'une joie illimitée (joie illimitée)
Hai preso me
Tu m'as pris
Sei la regia
Tu es la mise en scène
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Tu me cadres et puis tu me déplaces selon ton idée
Vivimi senza paura
Vis-moi sans peur
Che sia una vita o che sia un'ora
Que ce soit une vie ou une heure
Non lasciare libero o disperso
Ne laisse pas libre ou dispersé
Questo mio spazio adesso aperto
Cet espace que j'ai maintenant ouvert
Vivimi senza vergogna
Vis-moi sans honte
Anche se hai tutto il mondo contro
Même si tu as le monde entier contre toi
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Laisse l'apparence et prends le sens
E ascolta quello che ho qui dentro
Et écoute ce que j'ai ici à l'intérieur
Credimi se puoi
Crois-moi si tu peux
Credimi se vuoi
Crois-moi si tu veux
Credimi e vedrai non finirà mai, mai, mai, mai
Crois-moi et tu verras que cela ne finira jamais, jamais, jamais, jamais
Non ho bisogno più di niente adesso che
Ich brauche jetzt nichts mehr, da
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro
Du mich mit unendlicher Liebe außen und innen erleuchtest
Credimi se puoi
Glaube mir, wenn du kannst
Credimi se vuoi
Glaube mir, wenn du willst
Credimi e vedrai non finirà mai
Glaube mir und du wirst sehen, es wird nie enden
Ho desideri scritti in alto che volano (volano)
Ich habe Wünsche, die hoch fliegen (fliegen)
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo
Jeder Gedanke ist unabhängig von meinem Körper
Credimi se puoi
Glaube mir, wenn du kannst
Credimi perché
Glaube mir, weil
Farei del male solo e ancora a me
Ich würde nur mir selbst und immer wieder wehtun
Qui grandi spazi e poi noi
Hier große Räume und dann wir
Cieli aperti che ormai
Offene Himmel, die jetzt
Non si chiudono più
Nicht mehr schließen
C'è bisogno di vivere da qui
Es ist notwendig, von hier aus zu leben
Vivimi senza paura
Lebe mich ohne Angst
Che sia una vita o che sia un'ora
Ob es ein Leben oder eine Stunde ist
Non lasciare libero o disperso
Lass diesen meinen Raum jetzt offen oder verstreut nicht frei
Questo mio spazio adesso aperto ti prego
Bitte
Vivimi senza vergogna
Lebe mich ohne Scham
Anche se hai tutto il mondo contro
Auch wenn du die ganze Welt gegen dich hast
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Lass den Schein und nimm den Sinn
E ascolta quello che ho qui dentro
Und höre, was ich hier drinnen habe
Così diventi un grande quadro
So wirst du ein großes Gemälde
Che dentro me
Das in mir
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Eine weiße Wand ein wenig auch müde bedeckt
Credimi se puoi
Glaube mir, wenn du kannst
Credimi perché
Glaube mir, weil
Farei del male solo e ancora a me
Ich würde nur mir selbst und immer wieder wehtun
Qui tra le cose che ho
Hier unter den Dingen, die ich habe
Ho qualcosa di più
Ich habe etwas mehr
Che non ho avuto mai
Das ich noch nie hatte
Hai bisogno di vivermi di più (di più)
Du musst mehr von mir leben (mehr)
Vivimi senza paura
Lebe mich ohne Angst
Che sia una vita o che sia un'ora
Ob es ein Leben oder eine Stunde ist
Non lasciare libero o disperso
Lass diesen meinen Raum jetzt offen oder verstreut nicht frei
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
Bitte
Vivimi senza vergogna
Lebe mich ohne Scham
Anche se hai tutto il mondo contro
Auch wenn du die ganze Welt gegen dich hast
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Lass den Schein und nimm den Sinn
E ascolta quello che ho qui dentro
Und höre, was ich hier drinnen habe
Hai aperto in me
Du hast in mir geöffnet
La fantasia
Die Fantasie
Le attese i giorni di un'illimitata gioia (illimitata gioia)
Die Erwartungen, die Tage einer unbegrenzten Freude (unbegrenzte Freude)
Hai preso me
Du hast mich genommen
Sei la regia
Du bist die Regie
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Du rahmst mich ein und dann verschiebst du mich nach deiner Idee
Vivimi senza paura
Lebe mich ohne Angst
Che sia una vita o che sia un'ora
Ob es ein Leben oder eine Stunde ist
Non lasciare libero o disperso
Lass diesen meinen Raum jetzt offen nicht frei
Questo mio spazio adesso aperto
Bitte
Vivimi senza vergogna
Lebe mich ohne Scham
Anche se hai tutto il mondo contro
Auch wenn du die ganze Welt gegen dich hast
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Lass den Schein und nimm den Sinn
E ascolta quello che ho qui dentro
Und höre, was ich hier drinnen habe
Credimi se puoi
Glaube mir, wenn du kannst
Credimi se vuoi
Glaube mir, wenn du willst
Credimi e vedrai non finirà mai, mai, mai, mai
Glaube mir und du wirst sehen, es wird nie enden, nie, nie, nie

Trivia about the song Vivimi by Biagio Antonacci

On which albums was the song “Vivimi” released by Biagio Antonacci?
Biagio Antonacci released the song on the albums “Il Cielo Ha Una Porta Sola” in 2008 and “Biagio” in 2015.

Most popular songs of Biagio Antonacci

Other artists of Romantic