Booba

Florian Ordonez, Olivio Ordonez

Lyrics Translation

Des belles filles, un killeur
Du luxe, de la vitesse
Est-ce que c'est pas cliché
Dans un clip de rap quand même ça, tu vois?
Bah, j'vais pas mettre des thons
Et j'vais pas me mettre à
Habiter à un camping, hein

J'suis dans l'siez sur un bateau, mes flows sortent du Labo'
Comme Colombe dans un chapeau, j'ai sorti l'drapeau
Mes images, c'est Picasso, j'ai percé, j'étais ado'
L'rap rends parano, ma carrière, c'est un braco
Tour du monde en pédalo
La-la-la Latino comme un Narco, j'veux la femme de Ronaldo
La SACEM de Soprano

C'est qui c'type? Ouais, c'est Biggie
Moi, j'étais qu'un lécheur de vitrine, devenu riche
Comme si j'avais gagné au Bigdil, j'suis invisible
Tu peux pas m'attraper, j'suis liquide
Et j'ai du caractère comme un whisky
Oui-oui, ceux qui critiquent ma big team
Faut d'mander les statistiques de mes victimes
C'est pas du fictif, ma carrière doit être un miss-click
Miskine, c'est mystique, les miss kiffent mes missiles, ah

Je suis sous la tutelle de mon frère comme Britney (ah)
Pourquoi c'est les plus belles, les plus compliquées? (Ah)
Mais de la qualité, et en quantité (chut, ah)
J'suis un australopithèque avec un briquet
J'suis la meilleure version de moi-même
Ne joue pas les requins si t'as grandi parmi les baleines
Les gens du premier rang vont sûrement me faire un malaise
Sur la prod', j'suis à l'aise, chaud comme la braise
Chaud comme la neige (chaud comme la neige?)
Chaud comme la neige, bouillant comme la Norvège
J'fais des sacrifices, mais ceux qui parlent mal de mon p'tit frère
Vont se prendre une Will Smith
Est-ce que ça va durer?
Allez les gars, pariez sur nos actions
Poto, j'ai mis la barre haute trop tôt
Donc avec, je fais des tractions

J'veux être libre, j'veux être fier
J'veux une villa sur la mer
J'veux être riche, j'veux être père
Faire scandale toute ma carrière
Comme (Booba)
Comme (Booba)
J'veux me battre, j'veux des clashs
Et me faire que des ennemis
Un jour, j'vais m'raser le crâne
Et partir à Miami
Comme (Booba)
Comme (Booba)
(Tu vois c'que j'veux dire ou quoi?)

Oh, la bella, j'voudrais bien l'Insta' de ta besta
Au label, quand je sors un single, je vois qu'ils fêtent ça
Latino, je suis caliente comme un verre de Mezcal
Una linda mezcla, arriba, arriba
J'ai pas tué le rap, nan, j'ai un alibi
Ma vie, comme un grand huit de Walibi
J'me la coule douce, ma rourou à Tahiti
J'suis pas Luigi, j'suis Waluigi (hin-hin)

Tu m'as vu grandir comme l'acteur de Malcolm
Chaque année une nouvelle saison
Homies, laissez-moi encore faire le million d'albums
Et puis, je rentre à la maison
Et j'aime ce que vous adorez détester
À l'ancienne, j'viens d'acheter la PSP
Mes clips sur toutes les chaînes de la TNT
Achète un bout de ma bite en NFT

Tu travailles au McDo, t'as un sac Louis Vuitton
Tu crois que t'es le loup, en fait t'es qu'un mouton (connard)
Tu fais la star genre Los Angeles
Mais t'habites à Argelès

Eh, Stromae, Gims et Sopra'
Désolé les gars, on vous adore, à la base
Mais avec cet album-là, on veut creuser l'écart
Vider vos salles, voler vos fans
Je ne pense qu'à vous battre
Non, c'est pas être cash, mais écoutez-moi
J'ai la dalle, j'ai rempli des Stades
C'était qu'une étape, plutôt un détail
La version Béta, donc on voulait tag
Caché sous les tables, j'veux pas douter de moi
Ma mère en témoigne, je suis né pour ça
Me demande plus pourquoi, j'ai d'l'amour en barre
On m'attendait pas, comme un attentat
Il est pas trop tard, Bigflo me regarde
Avec des étoiles, comme la première fois
Mais c'est lui ma star, hein, coupe la prod'
Cette année, on va tout niquer, tu vas voir

Dangereux comme une ex-fan (yeah)
Comme Thomas, j'arrive de l'espace (yeah)
Mon pull, c'est un Desigual (yeah)
J'ai les mêmes goûts qu'une vieille dame (yeah)
Dédicace aux potes du Vietnam (yeah)
Ta gow, j'l'ai déjà gérée (yeah)
J'vois tout comme comme le KGB (yeah)
Mets du scotch sur ta webcam

J'veux être libre, j'veux être fier
J'veux une villa sur la mer
J'veux être riche, j'veux être père
Faire scandale toute ma carrière
Comme Booba (B2O, Bigflo)
Comme Booba (faut que j'aille à la salle)
J'veux me battre, j'veux des clashs
Et me faire que des ennemis
Un jour, j'vais m'raser le crâne
Et partir à Miami
Comme Booba (j'm'en fous, j'lâche tout)
Comme Booba

Des belles filles, un killeur
Beautiful girls, a killer
Du luxe, de la vitesse
Luxury, speed
Est-ce que c'est pas cliché
Isn't that a cliche
Dans un clip de rap quand même ça, tu vois?
In a rap video, you see?
Bah, j'vais pas mettre des thons
Well, I'm not going to put ugly girls
Et j'vais pas me mettre à
And I'm not going to start
Habiter à un camping, hein
Living in a campsite, right?
J'suis dans l'siez sur un bateau, mes flows sortent du Labo'
I'm on a boat in the city, my flows come out of the Lab
Comme Colombe dans un chapeau, j'ai sorti l'drapeau
Like a dove in a hat, I've raised the flag
Mes images, c'est Picasso, j'ai percé, j'étais ado'
My images, they're Picasso, I broke through, I was a teenager
L'rap rends parano, ma carrière, c'est un braco
Rap makes you paranoid, my career, it's a robbery
Tour du monde en pédalo
World tour in a pedal boat
La-la-la Latino comme un Narco, j'veux la femme de Ronaldo
La-la-la Latino like a Narco, I want Ronaldo's wife
La SACEM de Soprano
The SACEM of Soprano
C'est qui c'type? Ouais, c'est Biggie
Who's this guy? Yeah, it's Biggie
Moi, j'étais qu'un lécheur de vitrine, devenu riche
I was just a window shopper, became rich
Comme si j'avais gagné au Bigdil, j'suis invisible
As if I had won the Bigdil, I'm invisible
Tu peux pas m'attraper, j'suis liquide
You can't catch me, I'm liquid
Et j'ai du caractère comme un whisky
And I have character like a whisky
Oui-oui, ceux qui critiquent ma big team
Yes-yes, those who criticize my big team
Faut d'mander les statistiques de mes victimes
You have to ask for the statistics of my victims
C'est pas du fictif, ma carrière doit être un miss-click
It's not fictitious, my career must be a miss-click
Miskine, c'est mystique, les miss kiffent mes missiles, ah
Poor thing, it's mystical, the misses love my missiles, ah
Je suis sous la tutelle de mon frère comme Britney (ah)
I'm under the guardianship of my brother like Britney (ah)
Pourquoi c'est les plus belles, les plus compliquées? (Ah)
Why are the most beautiful ones, the most complicated? (Ah)
Mais de la qualité, et en quantité (chut, ah)
But of quality, and in quantity (shh, ah)
J'suis un australopithèque avec un briquet
I'm an australopithecus with a lighter
J'suis la meilleure version de moi-même
I'm the best version of myself
Ne joue pas les requins si t'as grandi parmi les baleines
Don't play sharks if you grew up among whales
Les gens du premier rang vont sûrement me faire un malaise
People in the front row will surely faint
Sur la prod', j'suis à l'aise, chaud comme la braise
On the prod', I'm comfortable, hot like embers
Chaud comme la neige (chaud comme la neige?)
Hot like snow (hot like snow?)
Chaud comme la neige, bouillant comme la Norvège
Hot like snow, boiling like Norway
J'fais des sacrifices, mais ceux qui parlent mal de mon p'tit frère
I make sacrifices, but those who speak ill of my little brother
Vont se prendre une Will Smith
Will get a Will Smith
Est-ce que ça va durer?
Will it last?
Allez les gars, pariez sur nos actions
Come on guys, bet on our actions
Poto, j'ai mis la barre haute trop tôt
Buddy, I set the bar too high too soon
Donc avec, je fais des tractions
So with it, I do pull-ups
J'veux être libre, j'veux être fier
I want to be free, I want to be proud
J'veux une villa sur la mer
I want a villa by the sea
J'veux être riche, j'veux être père
I want to be rich, I want to be a father
Faire scandale toute ma carrière
Make a scandal all my career
Comme (Booba)
Like (Booba)
Comme (Booba)
Like (Booba)
J'veux me battre, j'veux des clashs
I want to fight, I want clashes
Et me faire que des ennemis
And make only enemies
Un jour, j'vais m'raser le crâne
One day, I'm going to shave my head
Et partir à Miami
And go to Miami
Comme (Booba)
Like (Booba)
Comme (Booba)
Like (Booba)
(Tu vois c'que j'veux dire ou quoi?)
(You see what I mean or what?)
Oh, la bella, j'voudrais bien l'Insta' de ta besta
Oh, the beauty, I'd like the Insta' of your best friend
Au label, quand je sors un single, je vois qu'ils fêtent ça
At the label, when I release a single, I see they celebrate it
Latino, je suis caliente comme un verre de Mezcal
Latino, I'm hot like a glass of Mezcal
Una linda mezcla, arriba, arriba
Una linda mezcla, arriba, arriba
J'ai pas tué le rap, nan, j'ai un alibi
I didn't kill rap, no, I have an alibi
Ma vie, comme un grand huit de Walibi
My life, like a roller coaster at Walibi
J'me la coule douce, ma rourou à Tahiti
I'm taking it easy, my darling in Tahiti
J'suis pas Luigi, j'suis Waluigi (hin-hin)
I'm not Luigi, I'm Waluigi (hin-hin)
Tu m'as vu grandir comme l'acteur de Malcolm
You saw me grow up like the actor of Malcolm
Chaque année une nouvelle saison
Every year a new season
Homies, laissez-moi encore faire le million d'albums
Homies, let me make another million albums
Et puis, je rentre à la maison
And then, I go home
Et j'aime ce que vous adorez détester
And I love what you love to hate
À l'ancienne, j'viens d'acheter la PSP
Old school, I just bought the PSP
Mes clips sur toutes les chaînes de la TNT
My clips on all the TNT channels
Achète un bout de ma bite en NFT
Buy a piece of my dick in NFT
Tu travailles au McDo, t'as un sac Louis Vuitton
You work at McDonald's, you have a Louis Vuitton bag
Tu crois que t'es le loup, en fait t'es qu'un mouton (connard)
You think you're the wolf, in fact you're just a sheep (jerk)
Tu fais la star genre Los Angeles
You play the star like Los Angeles
Mais t'habites à Argelès
But you live in Argeles
Eh, Stromae, Gims et Sopra'
Hey, Stromae, Gims and Sopra'
Désolé les gars, on vous adore, à la base
Sorry guys, we love you, basically
Mais avec cet album-là, on veut creuser l'écart
But with this album, we want to widen the gap
Vider vos salles, voler vos fans
Empty your halls, steal your fans
Je ne pense qu'à vous battre
I only think about beating you
Non, c'est pas être cash, mais écoutez-moi
No, it's not being cash, but listen to me
J'ai la dalle, j'ai rempli des Stades
I'm hungry, I've filled stadiums
C'était qu'une étape, plutôt un détail
It was just a step, rather a detail
La version Béta, donc on voulait tag
The Beta version, so we wanted to tag
Caché sous les tables, j'veux pas douter de moi
Hidden under the tables, I don't want to doubt myself
Ma mère en témoigne, je suis né pour ça
My mother can testify, I was born for this
Me demande plus pourquoi, j'ai d'l'amour en barre
Don't ask me why anymore, I have love to spare
On m'attendait pas, comme un attentat
They didn't expect me, like a terrorist attack
Il est pas trop tard, Bigflo me regarde
It's not too late, Bigflo looks at me
Avec des étoiles, comme la première fois
With stars, like the first time
Mais c'est lui ma star, hein, coupe la prod'
But he's my star, huh, cut the prod'
Cette année, on va tout niquer, tu vas voir
This year, we're going to fuck everything up, you'll see
Dangereux comme une ex-fan (yeah)
Dangerous like an ex-fan (yeah)
Comme Thomas, j'arrive de l'espace (yeah)
Like Thomas, I come from space (yeah)
Mon pull, c'est un Desigual (yeah)
My sweater, it's a Desigual (yeah)
J'ai les mêmes goûts qu'une vieille dame (yeah)
I have the same tastes as an old lady (yeah)
Dédicace aux potes du Vietnam (yeah)
Shout out to the homies from Vietnam (yeah)
Ta gow, j'l'ai déjà gérée (yeah)
Your girl, I've already managed her (yeah)
J'vois tout comme comme le KGB (yeah)
I see everything like the KGB (yeah)
Mets du scotch sur ta webcam
Put tape on your webcam
J'veux être libre, j'veux être fier
I want to be free, I want to be proud
J'veux une villa sur la mer
I want a villa by the sea
J'veux être riche, j'veux être père
I want to be rich, I want to be a father
Faire scandale toute ma carrière
Make a scandal all my career
Comme Booba (B2O, Bigflo)
Like Booba (B2O, Bigflo)
Comme Booba (faut que j'aille à la salle)
Like Booba (I need to go to the gym)
J'veux me battre, j'veux des clashs
I want to fight, I want clashes
Et me faire que des ennemis
And make only enemies
Un jour, j'vais m'raser le crâne
One day, I'm going to shave my head
Et partir à Miami
And go to Miami
Comme Booba (j'm'en fous, j'lâche tout)
Like Booba (I don't care, I let go)
Comme Booba
Like Booba
Des belles filles, un killeur
Belas garotas, um assassino
Du luxe, de la vitesse
Luxo, velocidade
Est-ce que c'est pas cliché
Isso não é clichê
Dans un clip de rap quand même ça, tu vois?
Em um clipe de rap, você vê isso, certo?
Bah, j'vais pas mettre des thons
Bem, eu não vou colocar feias
Et j'vais pas me mettre à
E eu não vou começar a
Habiter à un camping, hein
Morar em um camping, certo?
J'suis dans l'siez sur un bateau, mes flows sortent du Labo'
Estou no barco, minhas rimas saem do laboratório
Comme Colombe dans un chapeau, j'ai sorti l'drapeau
Como uma pomba em um chapéu, eu levantei a bandeira
Mes images, c'est Picasso, j'ai percé, j'étais ado'
Minhas imagens, são Picasso, eu estourei, era adolescente
L'rap rends parano, ma carrière, c'est un braco
O rap te deixa paranoico, minha carreira, é um assalto
Tour du monde en pédalo
Volta ao mundo em um pedalinho
La-la-la Latino comme un Narco, j'veux la femme de Ronaldo
La-la-la Latino como um Narco, quero a mulher do Ronaldo
La SACEM de Soprano
Os direitos autorais do Soprano
C'est qui c'type? Ouais, c'est Biggie
Quem é esse cara? Sim, é o Biggie
Moi, j'étais qu'un lécheur de vitrine, devenu riche
Eu era apenas um olhador de vitrines, agora sou rico
Comme si j'avais gagné au Bigdil, j'suis invisible
Como se eu tivesse ganhado na loteria, sou invisível
Tu peux pas m'attraper, j'suis liquide
Você não pode me pegar, sou líquido
Et j'ai du caractère comme un whisky
E tenho personalidade como um whisky
Oui-oui, ceux qui critiquent ma big team
Sim, sim, aqueles que criticam minha grande equipe
Faut d'mander les statistiques de mes victimes
Precisa pedir as estatísticas das minhas vítimas
C'est pas du fictif, ma carrière doit être un miss-click
Não é fictício, minha carreira deve ser um erro de clique
Miskine, c'est mystique, les miss kiffent mes missiles, ah
Pobre, é místico, as garotas amam meus mísseis, ah
Je suis sous la tutelle de mon frère comme Britney (ah)
Estou sob a tutela do meu irmão como Britney (ah)
Pourquoi c'est les plus belles, les plus compliquées? (Ah)
Por que as mais bonitas são as mais complicadas? (Ah)
Mais de la qualité, et en quantité (chut, ah)
Mas de qualidade, e em quantidade (shh, ah)
J'suis un australopithèque avec un briquet
Sou um australopithecus com um isqueiro
J'suis la meilleure version de moi-même
Sou a melhor versão de mim mesmo
Ne joue pas les requins si t'as grandi parmi les baleines
Não brinque de tubarão se você cresceu entre as baleias
Les gens du premier rang vont sûrement me faire un malaise
As pessoas da primeira fila provavelmente vão desmaiar
Sur la prod', j'suis à l'aise, chaud comme la braise
Na produção, estou à vontade, quente como brasa
Chaud comme la neige (chaud comme la neige?)
Quente como a neve (quente como a neve?)
Chaud comme la neige, bouillant comme la Norvège
Quente como a neve, fervendo como a Noruega
J'fais des sacrifices, mais ceux qui parlent mal de mon p'tit frère
Faço sacrifícios, mas aqueles que falam mal do meu irmãozinho
Vont se prendre une Will Smith
Vão levar um Will Smith
Est-ce que ça va durer?
Isso vai durar?
Allez les gars, pariez sur nos actions
Vamos lá, pessoal, apostem em nossas ações
Poto, j'ai mis la barre haute trop tôt
Cara, eu coloquei a barra muito alta muito cedo
Donc avec, je fais des tractions
Então com isso, eu faço flexões
J'veux être libre, j'veux être fier
Quero ser livre, quero ser orgulhoso
J'veux une villa sur la mer
Quero uma villa à beira-mar
J'veux être riche, j'veux être père
Quero ser rico, quero ser pai
Faire scandale toute ma carrière
Causar escândalo durante toda a minha carreira
Comme (Booba)
Como (Booba)
Comme (Booba)
Como (Booba)
J'veux me battre, j'veux des clashs
Quero lutar, quero conflitos
Et me faire que des ennemis
E só fazer inimigos
Un jour, j'vais m'raser le crâne
Um dia, vou raspar a cabeça
Et partir à Miami
E ir para Miami
Comme (Booba)
Como (Booba)
Comme (Booba)
Como (Booba)
(Tu vois c'que j'veux dire ou quoi?)
(Você entende o que eu quero dizer ou não?)
Oh, la bella, j'voudrais bien l'Insta' de ta besta
Oh, a bela, eu gostaria do Instagram da sua melhor amiga
Au label, quand je sors un single, je vois qu'ils fêtent ça
Na gravadora, quando lanço um single, vejo que eles comemoram
Latino, je suis caliente comme un verre de Mezcal
Latino, estou quente como um copo de Mezcal
Una linda mezcla, arriba, arriba
Uma linda mistura, arriba, arriba
J'ai pas tué le rap, nan, j'ai un alibi
Eu não matei o rap, não, eu tenho um álibi
Ma vie, comme un grand huit de Walibi
Minha vida, como uma montanha-russa de Walibi
J'me la coule douce, ma rourou à Tahiti
Estou relaxado, minha garota em Tahiti
J'suis pas Luigi, j'suis Waluigi (hin-hin)
Não sou Luigi, sou Waluigi (hin-hin)
Tu m'as vu grandir comme l'acteur de Malcolm
Você me viu crescer como o ator de Malcolm
Chaque année une nouvelle saison
Cada ano uma nova temporada
Homies, laissez-moi encore faire le million d'albums
Amigos, deixem-me fazer mais um milhão de álbuns
Et puis, je rentre à la maison
E então, eu volto para casa
Et j'aime ce que vous adorez détester
E eu gosto do que vocês adoram odiar
À l'ancienne, j'viens d'acheter la PSP
No estilo antigo, acabei de comprar o PSP
Mes clips sur toutes les chaînes de la TNT
Meus clipes em todos os canais da TNT
Achète un bout de ma bite en NFT
Compre um pedaço do meu pau em NFT
Tu travailles au McDo, t'as un sac Louis Vuitton
Você trabalha no McDonald's, tem uma bolsa Louis Vuitton
Tu crois que t'es le loup, en fait t'es qu'un mouton (connard)
Você acha que é o lobo, na verdade você é apenas uma ovelha (idiota)
Tu fais la star genre Los Angeles
Você age como uma estrela de Los Angeles
Mais t'habites à Argelès
Mas você mora em Argeles
Eh, Stromae, Gims et Sopra'
Ei, Stromae, Gims e Sopra'
Désolé les gars, on vous adore, à la base
Desculpe, pessoal, nós amamos vocês, no início
Mais avec cet album-là, on veut creuser l'écart
Mas com este álbum, queremos aumentar a diferença
Vider vos salles, voler vos fans
Esvaziar suas salas, roubar seus fãs
Je ne pense qu'à vous battre
Só penso em vencê-los
Non, c'est pas être cash, mais écoutez-moi
Não, não é ser direto, mas me ouça
J'ai la dalle, j'ai rempli des Stades
Estou faminto, enchi estádios
C'était qu'une étape, plutôt un détail
Foi apenas uma etapa, mais um detalhe
La version Béta, donc on voulait tag
A versão beta, então queríamos marcar
Caché sous les tables, j'veux pas douter de moi
Escondido debaixo das mesas, não quero duvidar de mim
Ma mère en témoigne, je suis né pour ça
Minha mãe pode atestar, eu nasci para isso
Me demande plus pourquoi, j'ai d'l'amour en barre
Não me pergunte mais por quê, tenho amor de sobra
On m'attendait pas, comme un attentat
Não esperavam por mim, como um atentado
Il est pas trop tard, Bigflo me regarde
Não é tarde demais, Bigflo está me olhando
Avec des étoiles, comme la première fois
Com estrelas, como na primeira vez
Mais c'est lui ma star, hein, coupe la prod'
Mas ele é minha estrela, ei, corte a produção
Cette année, on va tout niquer, tu vas voir
Este ano, vamos arrasar tudo, você vai ver
Dangereux comme une ex-fan (yeah)
Perigoso como uma ex-fã (yeah)
Comme Thomas, j'arrive de l'espace (yeah)
Como Thomas, venho do espaço (yeah)
Mon pull, c'est un Desigual (yeah)
Meu suéter, é um Desigual (yeah)
J'ai les mêmes goûts qu'une vieille dame (yeah)
Tenho os mesmos gostos que uma velha senhora (yeah)
Dédicace aux potes du Vietnam (yeah)
Dedicatória aos amigos do Vietnã (yeah)
Ta gow, j'l'ai déjà gérée (yeah)
Sua garota, eu já cuidei dela (yeah)
J'vois tout comme comme le KGB (yeah)
Vejo tudo como o KGB (yeah)
Mets du scotch sur ta webcam
Coloque fita adesiva na sua webcam
J'veux être libre, j'veux être fier
Quero ser livre, quero ser orgulhoso
J'veux une villa sur la mer
Quero uma villa à beira-mar
J'veux être riche, j'veux être père
Quero ser rico, quero ser pai
Faire scandale toute ma carrière
Causar escândalo durante toda a minha carreira
Comme Booba (B2O, Bigflo)
Como Booba (B2O, Bigflo)
Comme Booba (faut que j'aille à la salle)
Como Booba (preciso ir à academia)
J'veux me battre, j'veux des clashs
Quero lutar, quero conflitos
Et me faire que des ennemis
E só fazer inimigos
Un jour, j'vais m'raser le crâne
Um dia, vou raspar a cabeça
Et partir à Miami
E ir para Miami
Comme Booba (j'm'en fous, j'lâche tout)
Como Booba (não me importo, deixo tudo)
Comme Booba
Como Booba
Des belles filles, un killeur
Hermosas chicas, un asesino
Du luxe, de la vitesse
Lujo, velocidad
Est-ce que c'est pas cliché
¿No es eso un cliché?
Dans un clip de rap quand même ça, tu vois?
En un video de rap, ¿ves eso?
Bah, j'vais pas mettre des thons
Bueno, no voy a poner atunes
Et j'vais pas me mettre à
Y no voy a empezar a
Habiter à un camping, hein
Vivir en un camping, ¿eh?
J'suis dans l'siez sur un bateau, mes flows sortent du Labo'
Estoy en el barco, mis flujos salen del laboratorio
Comme Colombe dans un chapeau, j'ai sorti l'drapeau
Como una paloma en un sombrero, saqué la bandera
Mes images, c'est Picasso, j'ai percé, j'étais ado'
Mis imágenes son Picasso, perforé, era un adolescente
L'rap rends parano, ma carrière, c'est un braco
El rap te vuelve paranoico, mi carrera es un robo
Tour du monde en pédalo
Vuelta al mundo en pedalo
La-la-la Latino comme un Narco, j'veux la femme de Ronaldo
La-la-la Latino como un Narco, quiero a la mujer de Ronaldo
La SACEM de Soprano
Los derechos de autor de Soprano
C'est qui c'type? Ouais, c'est Biggie
¿Quién es ese tipo? Sí, es Biggie
Moi, j'étais qu'un lécheur de vitrine, devenu riche
Yo era solo un miron de escaparates, me hice rico
Comme si j'avais gagné au Bigdil, j'suis invisible
Como si hubiera ganado en Bigdil, soy invisible
Tu peux pas m'attraper, j'suis liquide
No puedes atraparme, soy líquido
Et j'ai du caractère comme un whisky
Y tengo carácter como un whisky
Oui-oui, ceux qui critiquent ma big team
Sí, sí, los que critican a mi gran equipo
Faut d'mander les statistiques de mes victimes
Hay que pedir las estadísticas de mis víctimas
C'est pas du fictif, ma carrière doit être un miss-click
No es ficticio, mi carrera debe ser un error de clic
Miskine, c'est mystique, les miss kiffent mes missiles, ah
Pobre, es místico, las chicas adoran mis misiles, ah
Je suis sous la tutelle de mon frère comme Britney (ah)
Estoy bajo la tutela de mi hermano como Britney (ah)
Pourquoi c'est les plus belles, les plus compliquées? (Ah)
¿Por qué las más bellas son las más complicadas? (Ah)
Mais de la qualité, et en quantité (chut, ah)
Pero de calidad, y en cantidad (shh, ah)
J'suis un australopithèque avec un briquet
Soy un australopithecus con un encendedor
J'suis la meilleure version de moi-même
Soy la mejor versión de mí mismo
Ne joue pas les requins si t'as grandi parmi les baleines
No juegues a ser el tiburón si creciste entre las ballenas
Les gens du premier rang vont sûrement me faire un malaise
La gente de la primera fila seguramente me hará desmayar
Sur la prod', j'suis à l'aise, chaud comme la braise
En la producción, estoy cómodo, caliente como las brasas
Chaud comme la neige (chaud comme la neige?)
Caliente como la nieve (¿caliente como la nieve?)
Chaud comme la neige, bouillant comme la Norvège
Caliente como la nieve, hirviendo como Noruega
J'fais des sacrifices, mais ceux qui parlent mal de mon p'tit frère
Hago sacrificios, pero aquellos que hablan mal de mi hermanito
Vont se prendre une Will Smith
Van a recibir un Will Smith
Est-ce que ça va durer?
¿Va a durar?
Allez les gars, pariez sur nos actions
Vamos chicos, apostad por nuestras acciones
Poto, j'ai mis la barre haute trop tôt
Amigo, puse el listón muy alto muy pronto
Donc avec, je fais des tractions
Así que con eso, hago tracciones
J'veux être libre, j'veux être fier
Quiero ser libre, quiero ser orgulloso
J'veux une villa sur la mer
Quiero una villa en el mar
J'veux être riche, j'veux être père
Quiero ser rico, quiero ser padre
Faire scandale toute ma carrière
Crear escándalo toda mi carrera
Comme (Booba)
Como (Booba)
Comme (Booba)
Como (Booba)
J'veux me battre, j'veux des clashs
Quiero pelear, quiero conflictos
Et me faire que des ennemis
Y solo hacerme enemigos
Un jour, j'vais m'raser le crâne
Un día, me afeitaré la cabeza
Et partir à Miami
Y me iré a Miami
Comme (Booba)
Como (Booba)
Comme (Booba)
Como (Booba)
(Tu vois c'que j'veux dire ou quoi?)
(¿Entiendes lo que quiero decir o qué?)
Oh, la bella, j'voudrais bien l'Insta' de ta besta
Oh, la bella, me gustaría tener el Instagram de tu mejor amiga
Au label, quand je sors un single, je vois qu'ils fêtent ça
En la discográfica, cuando saco un single, veo que lo celebran
Latino, je suis caliente comme un verre de Mezcal
Latino, estoy caliente como un vaso de Mezcal
Una linda mezcla, arriba, arriba
Una linda mezcla, arriba, arriba
J'ai pas tué le rap, nan, j'ai un alibi
No maté al rap, no, tengo una coartada
Ma vie, comme un grand huit de Walibi
Mi vida, como una montaña rusa de Walibi
J'me la coule douce, ma rourou à Tahiti
Me la paso bien, mi rourou en Tahití
J'suis pas Luigi, j'suis Waluigi (hin-hin)
No soy Luigi, soy Waluigi (hin-hin)
Tu m'as vu grandir comme l'acteur de Malcolm
Me viste crecer como el actor de Malcolm
Chaque année une nouvelle saison
Cada año una nueva temporada
Homies, laissez-moi encore faire le million d'albums
Amigos, déjenme hacer otro millón de álbumes
Et puis, je rentre à la maison
Y luego, vuelvo a casa
Et j'aime ce que vous adorez détester
Y me gusta lo que adoras odiar
À l'ancienne, j'viens d'acheter la PSP
A la antigua, acabo de comprar la PSP
Mes clips sur toutes les chaînes de la TNT
Mis videos en todos los canales de la TNT
Achète un bout de ma bite en NFT
Compra un pedazo de mi pene en NFT
Tu travailles au McDo, t'as un sac Louis Vuitton
Trabajas en McDonald's, tienes un bolso Louis Vuitton
Tu crois que t'es le loup, en fait t'es qu'un mouton (connard)
Crees que eres el lobo, en realidad eres solo una oveja (idiota)
Tu fais la star genre Los Angeles
Actúas como una estrella de Los Ángeles
Mais t'habites à Argelès
Pero vives en Argeles
Eh, Stromae, Gims et Sopra'
Eh, Stromae, Gims y Sopra'
Désolé les gars, on vous adore, à la base
Lo siento chicos, en realidad os adoramos
Mais avec cet album-là, on veut creuser l'écart
Pero con este álbum, queremos ampliar la brecha
Vider vos salles, voler vos fans
Vaciar sus salas, robar sus fans
Je ne pense qu'à vous battre
Solo pienso en vencerte
Non, c'est pas être cash, mais écoutez-moi
No, no es ser directo, pero escúchame
J'ai la dalle, j'ai rempli des Stades
Tengo hambre, he llenado estadios
C'était qu'une étape, plutôt un détail
Era solo un paso, más bien un detalle
La version Béta, donc on voulait tag
La versión beta, así que queríamos etiquetar
Caché sous les tables, j'veux pas douter de moi
Escondido bajo las mesas, no quiero dudar de mí
Ma mère en témoigne, je suis né pour ça
Mi madre puede dar fe, nací para esto
Me demande plus pourquoi, j'ai d'l'amour en barre
No me preguntes más por qué, tengo amor en barra
On m'attendait pas, comme un attentat
No me esperaban, como un atentado
Il est pas trop tard, Bigflo me regarde
No es demasiado tarde, Bigflo me mira
Avec des étoiles, comme la première fois
Con estrellas, como la primera vez
Mais c'est lui ma star, hein, coupe la prod'
Pero él es mi estrella, eh, corta la producción
Cette année, on va tout niquer, tu vas voir
Este año, vamos a arrasar, ya verás
Dangereux comme une ex-fan (yeah)
Peligroso como una ex fan (sí)
Comme Thomas, j'arrive de l'espace (yeah)
Como Thomas, vengo del espacio (sí)
Mon pull, c'est un Desigual (yeah)
Mi suéter es un Desigual (sí)
J'ai les mêmes goûts qu'une vieille dame (yeah)
Tengo los mismos gustos que una anciana (sí)
Dédicace aux potes du Vietnam (yeah)
Dedicatoria a los amigos de Vietnam (sí)
Ta gow, j'l'ai déjà gérée (yeah)
Tu chica, ya la he manejado (sí)
J'vois tout comme comme le KGB (yeah)
Veo todo como el KGB (sí)
Mets du scotch sur ta webcam
Pon cinta adhesiva en tu webcam
J'veux être libre, j'veux être fier
Quiero ser libre, quiero ser orgulloso
J'veux une villa sur la mer
Quiero una villa en el mar
J'veux être riche, j'veux être père
Quiero ser rico, quiero ser padre
Faire scandale toute ma carrière
Crear escándalo toda mi carrera
Comme Booba (B2O, Bigflo)
Como Booba (B2O, Bigflo)
Comme Booba (faut que j'aille à la salle)
Como Booba (tengo que ir al gimnasio)
J'veux me battre, j'veux des clashs
Quiero pelear, quiero conflictos
Et me faire que des ennemis
Y solo hacerme enemigos
Un jour, j'vais m'raser le crâne
Un día, me afeitaré la cabeza
Et partir à Miami
Y me iré a Miami
Comme Booba (j'm'en fous, j'lâche tout)
Como Booba (no me importa, lo suelto todo)
Comme Booba
Como Booba
Des belles filles, un killeur
Schöne Mädchen, ein Killer
Du luxe, de la vitesse
Luxus, Geschwindigkeit
Est-ce que c'est pas cliché
Ist das nicht klischeehaft
Dans un clip de rap quand même ça, tu vois?
In einem Rap-Video, siehst du das?
Bah, j'vais pas mettre des thons
Nun, ich werde keine hässlichen Mädchen einsetzen
Et j'vais pas me mettre à
Und ich werde nicht anfangen
Habiter à un camping, hein
In einem Campingplatz zu leben, oder?
J'suis dans l'siez sur un bateau, mes flows sortent du Labo'
Ich bin auf einem Boot, meine Flows kommen aus dem Labor
Comme Colombe dans un chapeau, j'ai sorti l'drapeau
Wie eine Taube aus einem Hut, ich habe die Flagge gehisst
Mes images, c'est Picasso, j'ai percé, j'étais ado'
Meine Bilder sind Picasso, ich habe durchgestochen, ich war ein Teenager
L'rap rends parano, ma carrière, c'est un braco
Rap macht paranoid, meine Karriere ist ein Raub
Tour du monde en pédalo
Weltreise im Tretboot
La-la-la Latino comme un Narco, j'veux la femme de Ronaldo
La-la-la Latino wie ein Narco, ich will Ronaldos Frau
La SACEM de Soprano
Die SACEM von Soprano
C'est qui c'type? Ouais, c'est Biggie
Wer ist dieser Typ? Ja, es ist Biggie
Moi, j'étais qu'un lécheur de vitrine, devenu riche
Ich war nur ein Schaufensterbummler, wurde reich
Comme si j'avais gagné au Bigdil, j'suis invisible
Als hätte ich beim Bigdil gewonnen, ich bin unsichtbar
Tu peux pas m'attraper, j'suis liquide
Du kannst mich nicht fangen, ich bin flüssig
Et j'ai du caractère comme un whisky
Und ich habe Charakter wie ein Whisky
Oui-oui, ceux qui critiquent ma big team
Ja, ja, diejenigen, die mein großes Team kritisieren
Faut d'mander les statistiques de mes victimes
Man muss die Statistiken meiner Opfer anfordern
C'est pas du fictif, ma carrière doit être un miss-click
Es ist nicht fiktiv, meine Karriere muss ein Miss-Klick sein
Miskine, c'est mystique, les miss kiffent mes missiles, ah
Armer Kerl, es ist mystisch, die Mädchen lieben meine Raketen, ah
Je suis sous la tutelle de mon frère comme Britney (ah)
Ich stehe unter der Vormundschaft meines Bruders wie Britney (ah)
Pourquoi c'est les plus belles, les plus compliquées? (Ah)
Warum sind die schönsten die kompliziertesten? (Ah)
Mais de la qualité, et en quantité (chut, ah)
Aber Qualität und Quantität (psst, ah)
J'suis un australopithèque avec un briquet
Ich bin ein Australopithecus mit einem Feuerzeug
J'suis la meilleure version de moi-même
Ich bin die beste Version von mir selbst
Ne joue pas les requins si t'as grandi parmi les baleines
Spiele nicht den Hai, wenn du unter Walen aufgewachsen bist
Les gens du premier rang vont sûrement me faire un malaise
Die Leute in der ersten Reihe werden sicherlich in Ohnmacht fallen
Sur la prod', j'suis à l'aise, chaud comme la braise
Auf der Produktion bin ich entspannt, heiß wie Glut
Chaud comme la neige (chaud comme la neige?)
Heiß wie Schnee (heiß wie Schnee?)
Chaud comme la neige, bouillant comme la Norvège
Heiß wie Schnee, kochend wie Norwegen
J'fais des sacrifices, mais ceux qui parlent mal de mon p'tit frère
Ich bringe Opfer, aber diejenigen, die schlecht über meinen kleinen Bruder reden
Vont se prendre une Will Smith
Werden eine Will Smith abbekommen
Est-ce que ça va durer?
Wird es andauern?
Allez les gars, pariez sur nos actions
Los Jungs, setzt auf unsere Aktien
Poto, j'ai mis la barre haute trop tôt
Kumpel, ich habe die Latte zu früh zu hoch gelegt
Donc avec, je fais des tractions
Also mache ich damit Klimmzüge
J'veux être libre, j'veux être fier
Ich will frei sein, ich will stolz sein
J'veux une villa sur la mer
Ich will eine Villa am Meer
J'veux être riche, j'veux être père
Ich will reich sein, ich will Vater sein
Faire scandale toute ma carrière
Skandal während meiner ganzen Karriere machen
Comme (Booba)
Wie (Booba)
Comme (Booba)
Wie (Booba)
J'veux me battre, j'veux des clashs
Ich will kämpfen, ich will Streit
Et me faire que des ennemis
Und nur Feinde machen
Un jour, j'vais m'raser le crâne
Eines Tages werde ich mir den Kopf rasieren
Et partir à Miami
Und nach Miami gehen
Comme (Booba)
Wie (Booba)
Comme (Booba)
Wie (Booba)
(Tu vois c'que j'veux dire ou quoi?)
(Verstehst du, was ich meine oder was?)
Oh, la bella, j'voudrais bien l'Insta' de ta besta
Oh, die Schöne, ich hätte gerne den Insta' deiner besten Freundin
Au label, quand je sors un single, je vois qu'ils fêtent ça
Im Label, wenn ich eine Single rausbringe, sehe ich, dass sie das feiern
Latino, je suis caliente comme un verre de Mezcal
Latino, ich bin heiß wie ein Glas Mezcal
Una linda mezcla, arriba, arriba
Eine schöne Mischung, arriba, arriba
J'ai pas tué le rap, nan, j'ai un alibi
Ich habe den Rap nicht getötet, nein, ich habe ein Alibi
Ma vie, comme un grand huit de Walibi
Mein Leben, wie eine Achterbahn in Walibi
J'me la coule douce, ma rourou à Tahiti
Ich lebe das süße Leben, meine Rourou in Tahiti
J'suis pas Luigi, j'suis Waluigi (hin-hin)
Ich bin nicht Luigi, ich bin Waluigi (hin-hin)
Tu m'as vu grandir comme l'acteur de Malcolm
Du hast mich wachsen sehen wie den Schauspieler von Malcolm
Chaque année une nouvelle saison
Jedes Jahr eine neue Staffel
Homies, laissez-moi encore faire le million d'albums
Homies, lasst mich noch eine Million Alben machen
Et puis, je rentre à la maison
Und dann gehe ich nach Hause
Et j'aime ce que vous adorez détester
Und ich liebe, was ihr hasst
À l'ancienne, j'viens d'acheter la PSP
Old School, ich habe gerade die PSP gekauft
Mes clips sur toutes les chaînes de la TNT
Meine Videos auf allen TNT-Kanälen
Achète un bout de ma bite en NFT
Kauf ein Stück von meinem Schwanz als NFT
Tu travailles au McDo, t'as un sac Louis Vuitton
Du arbeitest bei McDonald's, du hast eine Louis Vuitton Tasche
Tu crois que t'es le loup, en fait t'es qu'un mouton (connard)
Du denkst, du bist der Wolf, in Wirklichkeit bist du nur ein Schaf (Arschloch)
Tu fais la star genre Los Angeles
Du spielst den Star wie in Los Angeles
Mais t'habites à Argelès
Aber du lebst in Argeles
Eh, Stromae, Gims et Sopra'
Hey, Stromae, Gims und Sopra'
Désolé les gars, on vous adore, à la base
Entschuldigung Jungs, wir lieben euch eigentlich
Mais avec cet album-là, on veut creuser l'écart
Aber mit diesem Album wollen wir den Abstand vergrößern
Vider vos salles, voler vos fans
Eure Hallen leeren, eure Fans stehlen
Je ne pense qu'à vous battre
Ich denke nur daran, euch zu schlagen
Non, c'est pas être cash, mais écoutez-moi
Nein, das ist nicht cash, aber hör mir zu
J'ai la dalle, j'ai rempli des Stades
Ich habe Hunger, ich habe Stadien gefüllt
C'était qu'une étape, plutôt un détail
Das war nur ein Schritt, eher ein Detail
La version Béta, donc on voulait tag
Die Beta-Version, also wollten wir taggen
Caché sous les tables, j'veux pas douter de moi
Versteckt unter den Tischen, ich will nicht an mir zweifeln
Ma mère en témoigne, je suis né pour ça
Meine Mutter kann bezeugen, ich bin dafür geboren
Me demande plus pourquoi, j'ai d'l'amour en barre
Frag mich nicht mehr warum, ich habe Liebe im Überfluss
On m'attendait pas, comme un attentat
Man hat mich nicht erwartet, wie einen Anschlag
Il est pas trop tard, Bigflo me regarde
Es ist noch nicht zu spät, Bigflo schaut mich an
Avec des étoiles, comme la première fois
Mit Sternen, wie das erste Mal
Mais c'est lui ma star, hein, coupe la prod'
Aber er ist mein Star, hey, stoppt die Produktion
Cette année, on va tout niquer, tu vas voir
Dieses Jahr werden wir alles zerstören, du wirst sehen
Dangereux comme une ex-fan (yeah)
Gefährlich wie ein Ex-Fan (yeah)
Comme Thomas, j'arrive de l'espace (yeah)
Wie Thomas komme ich aus dem Weltraum (yeah)
Mon pull, c'est un Desigual (yeah)
Mein Pullover ist ein Desigual (yeah)
J'ai les mêmes goûts qu'une vieille dame (yeah)
Ich habe den gleichen Geschmack wie eine alte Dame (yeah)
Dédicace aux potes du Vietnam (yeah)
Widmung an die Freunde aus Vietnam (yeah)
Ta gow, j'l'ai déjà gérée (yeah)
Deine Freundin, ich habe sie schon gehabt (yeah)
J'vois tout comme comme le KGB (yeah)
Ich sehe alles wie der KGB (yeah)
Mets du scotch sur ta webcam
Klebe ein Stück Klebeband auf deine Webcam
J'veux être libre, j'veux être fier
Ich will frei sein, ich will stolz sein
J'veux une villa sur la mer
Ich will eine Villa am Meer
J'veux être riche, j'veux être père
Ich will reich sein, ich will Vater sein
Faire scandale toute ma carrière
Skandal während meiner ganzen Karriere machen
Comme Booba (B2O, Bigflo)
Wie Booba (B2O, Bigflo)
Comme Booba (faut que j'aille à la salle)
Wie Booba (ich muss ins Fitnessstudio)
J'veux me battre, j'veux des clashs
Ich will kämpfen, ich will Streit
Et me faire que des ennemis
Und nur Feinde machen
Un jour, j'vais m'raser le crâne
Eines Tages werde ich mir den Kopf rasieren
Et partir à Miami
Und nach Miami gehen
Comme Booba (j'm'en fous, j'lâche tout)
Wie Booba (mir ist alles egal, ich lasse alles fallen)
Comme Booba
Wie Booba
Des belles filles, un killeur
Delle belle ragazze, un killer
Du luxe, de la vitesse
Del lusso, della velocità
Est-ce que c'est pas cliché
Non è un cliché
Dans un clip de rap quand même ça, tu vois?
In un video rap, vedi?
Bah, j'vais pas mettre des thons
Beh, non metterò delle brutte
Et j'vais pas me mettre à
E non inizierò a
Habiter à un camping, hein
Vivere in un campeggio, eh
J'suis dans l'siez sur un bateau, mes flows sortent du Labo'
Sono sulla nave nel ghetto, i miei flussi escono dal laboratorio
Comme Colombe dans un chapeau, j'ai sorti l'drapeau
Come una colomba in un cappello, ho tirato fuori la bandiera
Mes images, c'est Picasso, j'ai percé, j'étais ado'
Le mie immagini, sono Picasso, ho sfondato, ero un adolescente
L'rap rends parano, ma carrière, c'est un braco
Il rap rende paranoico, la mia carriera, è una rapina
Tour du monde en pédalo
Giro del mondo in pedalò
La-la-la Latino comme un Narco, j'veux la femme de Ronaldo
La-la-la Latino come un Narco, voglio la moglie di Ronaldo
La SACEM de Soprano
La SACEM di Soprano
C'est qui c'type? Ouais, c'est Biggie
Chi è quel tipo? Sì, è Biggie
Moi, j'étais qu'un lécheur de vitrine, devenu riche
Io, ero solo un leccavetrine, diventato ricco
Comme si j'avais gagné au Bigdil, j'suis invisible
Come se avessi vinto al Bigdil, sono invisibile
Tu peux pas m'attraper, j'suis liquide
Non puoi prendermi, sono liquido
Et j'ai du caractère comme un whisky
E ho carattere come un whisky
Oui-oui, ceux qui critiquent ma big team
Sì-sì, quelli che criticano la mia grande squadra
Faut d'mander les statistiques de mes victimes
Bisogna chiedere le statistiche delle mie vittime
C'est pas du fictif, ma carrière doit être un miss-click
Non è fittizio, la mia carriera deve essere un errore di clic
Miskine, c'est mystique, les miss kiffent mes missiles, ah
Poverino, è mistico, le ragazze adorano i miei missili, ah
Je suis sous la tutelle de mon frère comme Britney (ah)
Sono sotto la tutela di mio fratello come Britney (ah)
Pourquoi c'est les plus belles, les plus compliquées? (Ah)
Perché le più belle sono le più complicate? (Ah)
Mais de la qualité, et en quantité (chut, ah)
Ma di qualità, e in quantità (shh, ah)
J'suis un australopithèque avec un briquet
Sono un australopiteco con un accendino
J'suis la meilleure version de moi-même
Sono la migliore versione di me stesso
Ne joue pas les requins si t'as grandi parmi les baleines
Non giocare lo squalo se sei cresciuto tra le balene
Les gens du premier rang vont sûrement me faire un malaise
Le persone in prima fila probabilmente avranno un malore
Sur la prod', j'suis à l'aise, chaud comme la braise
Sulla produzione, sono a mio agio, caldo come la brace
Chaud comme la neige (chaud comme la neige?)
Caldo come la neve (caldo come la neve?)
Chaud comme la neige, bouillant comme la Norvège
Caldo come la neve, bollente come la Norvegia
J'fais des sacrifices, mais ceux qui parlent mal de mon p'tit frère
Faccio dei sacrifici, ma quelli che parlano male di mio fratello
Vont se prendre une Will Smith
Prenderanno una Will Smith
Est-ce que ça va durer?
Durerà?
Allez les gars, pariez sur nos actions
Andiamo ragazzi, scommettete sulle nostre azioni
Poto, j'ai mis la barre haute trop tôt
Amico, ho alzato l'asticella troppo presto
Donc avec, je fais des tractions
Quindi con essa, faccio delle trazioni
J'veux être libre, j'veux être fier
Voglio essere libero, voglio essere fiero
J'veux une villa sur la mer
Voglio una villa sul mare
J'veux être riche, j'veux être père
Voglio essere ricco, voglio essere padre
Faire scandale toute ma carrière
Fare scandalo per tutta la mia carriera
Comme (Booba)
Come (Booba)
Comme (Booba)
Come (Booba)
J'veux me battre, j'veux des clashs
Voglio combattere, voglio degli scontri
Et me faire que des ennemis
E fare solo nemici
Un jour, j'vais m'raser le crâne
Un giorno, mi raderò la testa
Et partir à Miami
E partirò per Miami
Comme (Booba)
Come (Booba)
Comme (Booba)
Come (Booba)
(Tu vois c'que j'veux dire ou quoi?)
(Capisci cosa intendo o no?)
Oh, la bella, j'voudrais bien l'Insta' de ta besta
Oh, la bella, vorrei l'Insta' della tua migliore amica
Au label, quand je sors un single, je vois qu'ils fêtent ça
All'etichetta, quando esco con un singolo, vedo che festeggiano
Latino, je suis caliente comme un verre de Mezcal
Latino, sono caldo come un bicchiere di Mezcal
Una linda mezcla, arriba, arriba
Una bella miscela, arriba, arriba
J'ai pas tué le rap, nan, j'ai un alibi
Non ho ucciso il rap, no, ho un alibi
Ma vie, comme un grand huit de Walibi
La mia vita, come un ottovolante di Walibi
J'me la coule douce, ma rourou à Tahiti
Mi rilasso, la mia dolce metà a Tahiti
J'suis pas Luigi, j'suis Waluigi (hin-hin)
Non sono Luigi, sono Waluigi (hin-hin)
Tu m'as vu grandir comme l'acteur de Malcolm
Mi hai visto crescere come l'attore di Malcolm
Chaque année une nouvelle saison
Ogni anno una nuova stagione
Homies, laissez-moi encore faire le million d'albums
Amici, lasciatemi ancora fare il milione di album
Et puis, je rentre à la maison
E poi, torno a casa
Et j'aime ce que vous adorez détester
E amo quello che voi adorate odiare
À l'ancienne, j'viens d'acheter la PSP
All'antica, ho appena comprato la PSP
Mes clips sur toutes les chaînes de la TNT
I miei video su tutti i canali della TNT
Achète un bout de ma bite en NFT
Compra un pezzo del mio cazzo in NFT
Tu travailles au McDo, t'as un sac Louis Vuitton
Lavori al McDo, hai una borsa Louis Vuitton
Tu crois que t'es le loup, en fait t'es qu'un mouton (connard)
Pensi di essere il lupo, in realtà sei solo un pecora (idiota)
Tu fais la star genre Los Angeles
Fai la star tipo Los Angeles
Mais t'habites à Argelès
Ma vivi ad Argelès
Eh, Stromae, Gims et Sopra'
Eh, Stromae, Gims e Sopra'
Désolé les gars, on vous adore, à la base
Scusate ragazzi, vi adoriamo, in fondo
Mais avec cet album-là, on veut creuser l'écart
Ma con questo album, vogliamo allargare il divario
Vider vos salles, voler vos fans
Svuotare le vostre sale, rubare i vostri fan
Je ne pense qu'à vous battre
Penso solo a battervi
Non, c'est pas être cash, mais écoutez-moi
No, non è essere cash, ma ascoltatemi
J'ai la dalle, j'ai rempli des Stades
Ho fame, ho riempito gli stadi
C'était qu'une étape, plutôt un détail
Era solo un passo, piuttosto un dettaglio
La version Béta, donc on voulait tag
La versione Beta, quindi volevamo taggare
Caché sous les tables, j'veux pas douter de moi
Nascosto sotto i tavoli, non voglio dubitare di me
Ma mère en témoigne, je suis né pour ça
Mia madre ne è testimone, sono nato per questo
Me demande plus pourquoi, j'ai d'l'amour en barre
Non chiedermi più perché, ho tanto amore da dare
On m'attendait pas, comme un attentat
Non mi aspettavano, come un attentato
Il est pas trop tard, Bigflo me regarde
Non è troppo tardi, Bigflo mi guarda
Avec des étoiles, comme la première fois
Con le stelle, come la prima volta
Mais c'est lui ma star, hein, coupe la prod'
Ma lui è la mia star, eh, taglia la produzione
Cette année, on va tout niquer, tu vas voir
Quest'anno, distruggeremo tutto, vedrai
Dangereux comme une ex-fan (yeah)
Pericoloso come una ex-fan (yeah)
Comme Thomas, j'arrive de l'espace (yeah)
Come Thomas, arrivo dallo spazio (yeah)
Mon pull, c'est un Desigual (yeah)
Il mio maglione, è un Desigual (yeah)
J'ai les mêmes goûts qu'une vieille dame (yeah)
Ho gli stessi gusti di una vecchia signora (yeah)
Dédicace aux potes du Vietnam (yeah)
Dedica agli amici del Vietnam (yeah)
Ta gow, j'l'ai déjà gérée (yeah)
La tua ragazza, l'ho già gestita (yeah)
J'vois tout comme comme le KGB (yeah)
Vedo tutto come il KGB (yeah)
Mets du scotch sur ta webcam
Metti dello scotch sulla tua webcam
J'veux être libre, j'veux être fier
Voglio essere libero, voglio essere fiero
J'veux une villa sur la mer
Voglio una villa sul mare
J'veux être riche, j'veux être père
Voglio essere ricco, voglio essere padre
Faire scandale toute ma carrière
Fare scandalo per tutta la mia carriera
Comme Booba (B2O, Bigflo)
Come Booba (B2O, Bigflo)
Comme Booba (faut que j'aille à la salle)
Come Booba (devo andare in palestra)
J'veux me battre, j'veux des clashs
Voglio combattere, voglio degli scontri
Et me faire que des ennemis
E fare solo nemici
Un jour, j'vais m'raser le crâne
Un giorno, mi raderò la testa
Et partir à Miami
E partirò per Miami
Comme Booba (j'm'en fous, j'lâche tout)
Come Booba (non mi importa, lascio tutto)
Comme Booba
Come Booba

Trivia about the song Booba by Bigflo & Oli

On which albums was the song “Booba” released by Bigflo & Oli?
Bigflo & Oli released the song on the albums “Les Autres C’est Nous” in 2022 and “Les autres c’est nous” in 2022.
Who composed the song “Booba” by Bigflo & Oli?
The song “Booba” by Bigflo & Oli was composed by Florian Ordonez, Olivio Ordonez.

Most popular songs of Bigflo & Oli

Other artists of Trap