L'Isola Delle Rose

Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi

Lyrics Translation

E sono il solito bastardo
E scusa se di scuse nella tasca ne ho un miliardo
Amo questa vita e questo fottuto disagio
Anche se piano piano mi corrode
Mischio i tuoi sorrisi con le droghe

E non ci sono mai stato, son cambiato
Da quando scopavamo forte nello scantinato
Da quando rubavo gli anelli e te li regalavo
Da quando ti spogliavi nuda e ti fotografavo

Ma mi fai sentire vivo
Ogni volta che respiro
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Ma se mi fai sentire vivo
Ogni volta che respiro
Fino a rendermi uno schiavo
Di un ricordo che è un passato

Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Come se fossi stata tu ad aver scelto me
Solo per rendermi un po' meno fragile
Come spezzare un fiore
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Come se fossi stata tu a aver scelto me
Solo per portarti una notte insieme a me
Sull'isola delle rose
Sull'isola delle rose
Sull'isola delle rose

Se mi dici che non faccio più parte delle tue priorità
Cerco di capire se la tua bugia è una verità, oh-oh
Tutto in fiamme, oh-oh
Ricordi in fiamme, oh-no
I tuoi occhi in fiamme, oh-no
Come fossi in fiamme

Ma mi fai sentire vivo
Ogni volta che respiro
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Ma se mi fai sentire vivo
Ogni volta che respiro
Fino a rendermi uno schiavo
Di un ricordo che è un passato

Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Come fossi stata tu ad aver scelto me
Solo per rendermi un po' meno fragile
Come spezzare un fiore
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Come se fossi stata tu a aver scelto me
Solo per portarti una notte insieme a me
Sull'isola delle rose

(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia

E sono il solito bastardo
And I'm the usual bastard
E scusa se di scuse nella tasca ne ho un miliardo
And sorry if I have a billion excuses in my pocket
Amo questa vita e questo fottuto disagio
I love this life and this fucking discomfort
Anche se piano piano mi corrode
Even if it slowly corrodes me
Mischio i tuoi sorrisi con le droghe
I mix your smiles with drugs
E non ci sono mai stato, son cambiato
And I've never been there, I've changed
Da quando scopavamo forte nello scantinato
Since we were fucking hard in the basement
Da quando rubavo gli anelli e te li regalavo
Since I was stealing rings and giving them to you
Da quando ti spogliavi nuda e ti fotografavo
Since you were stripping naked and I was photographing you
Ma mi fai sentire vivo
But you make me feel alive
Ogni volta che respiro
Every time I breathe
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Your taste is the echo of my pain
Ma se mi fai sentire vivo
But if you make me feel alive
Ogni volta che respiro
Every time I breathe
Fino a rendermi uno schiavo
Until making me a slave
Di un ricordo che è un passato
Of a memory that is a past
Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
But I wanted you to be mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
Come se fossi stata tu ad aver scelto me
As if you were the one who chose me
Solo per rendermi un po' meno fragile
Just to make me a little less fragile
Come spezzare un fiore
Like breaking a flower
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
I wanted you to be mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
Come se fossi stata tu a aver scelto me
As if you were the one who chose me
Solo per portarti una notte insieme a me
Just to bring you a night with me
Sull'isola delle rose
On the island of roses
Sull'isola delle rose
On the island of roses
Sull'isola delle rose
On the island of roses
Se mi dici che non faccio più parte delle tue priorità
If you tell me that I am no longer part of your priorities
Cerco di capire se la tua bugia è una verità, oh-oh
I try to understand if your lie is a truth, oh-oh
Tutto in fiamme, oh-oh
Everything in flames, oh-oh
Ricordi in fiamme, oh-no
Memories in flames, oh-no
I tuoi occhi in fiamme, oh-no
Your eyes in flames, oh-no
Come fossi in fiamme
As if I were in flames
Ma mi fai sentire vivo
But you make me feel alive
Ogni volta che respiro
Every time I breathe
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Your taste is the echo of my pain
Ma se mi fai sentire vivo
But if you make me feel alive
Ogni volta che respiro
Every time I breathe
Fino a rendermi uno schiavo
Until making me a slave
Di un ricordo che è un passato
Of a memory that is a past
Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
But I wanted you to be mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
Come fossi stata tu ad aver scelto me
As if you were the one who chose me
Solo per rendermi un po' meno fragile
Just to make me a little less fragile
Come spezzare un fiore
Like breaking a flower
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
I wanted you to be mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
Come se fossi stata tu a aver scelto me
As if you were the one who chose me
Solo per portarti una notte insieme a me
Just to bring you a night with me
Sull'isola delle rose
On the island of roses
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
I wanted you to be mine, not a fantasy
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
I wanted you to be mine, not a fantasy
E sono il solito bastardo
E sou o mesmo bastardo de sempre
E scusa se di scuse nella tasca ne ho un miliardo
E desculpe se tenho um bilhão de desculpas no bolso
Amo questa vita e questo fottuto disagio
Amo essa vida e essa maldita angústia
Anche se piano piano mi corrode
Mesmo que lentamente me corroa
Mischio i tuoi sorrisi con le droghe
Misturo seus sorrisos com as drogas
E non ci sono mai stato, son cambiato
E nunca estive lá, mudei
Da quando scopavamo forte nello scantinato
Desde que transávamos forte no porão
Da quando rubavo gli anelli e te li regalavo
Desde que roubava anéis e te dava de presente
Da quando ti spogliavi nuda e ti fotografavo
Desde que você se despia nua e eu te fotografava
Ma mi fai sentire vivo
Mas você me faz sentir vivo
Ogni volta che respiro
Toda vez que respiro
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Seu sabor é o eco da minha dor
Ma se mi fai sentire vivo
Mas se você me faz sentir vivo
Ogni volta che respiro
Toda vez que respiro
Fino a rendermi uno schiavo
Até me tornar um escravo
Di un ricordo che è un passato
De uma memória que é passado
Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Mas eu queria que você fosse minha, minha, minha, minha, minha, minha, minha
Come se fossi stata tu ad aver scelto me
Como se você tivesse me escolhido
Solo per rendermi un po' meno fragile
Só para me tornar um pouco menos frágil
Come spezzare un fiore
Como quebrar uma flor
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Eu queria que você fosse minha, minha, minha, minha, minha, minha, minha
Come se fossi stata tu a aver scelto me
Como se você tivesse me escolhido
Solo per portarti una notte insieme a me
Só para passar uma noite comigo
Sull'isola delle rose
Na ilha das rosas
Sull'isola delle rose
Na ilha das rosas
Sull'isola delle rose
Na ilha das rosas
Se mi dici che non faccio più parte delle tue priorità
Se você me diz que eu não faço mais parte das suas prioridades
Cerco di capire se la tua bugia è una verità, oh-oh
Tento entender se a sua mentira é uma verdade, oh-oh
Tutto in fiamme, oh-oh
Tudo em chamas, oh-oh
Ricordi in fiamme, oh-no
Memórias em chamas, oh-não
I tuoi occhi in fiamme, oh-no
Seus olhos em chamas, oh-não
Come fossi in fiamme
Como se estivesse em chamas
Ma mi fai sentire vivo
Mas você me faz sentir vivo
Ogni volta che respiro
Toda vez que respiro
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Seu sabor é o eco da minha dor
Ma se mi fai sentire vivo
Mas se você me faz sentir vivo
Ogni volta che respiro
Toda vez que respiro
Fino a rendermi uno schiavo
Até me tornar um escravo
Di un ricordo che è un passato
De uma memória que é passado
Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Mas eu queria que você fosse minha, minha, minha, minha, minha, minha, minha
Come fossi stata tu ad aver scelto me
Como se você tivesse me escolhido
Solo per rendermi un po' meno fragile
Só para me tornar um pouco menos frágil
Come spezzare un fiore
Como quebrar uma flor
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Eu queria que você fosse minha, minha, minha, minha, minha, minha, minha
Come se fossi stata tu a aver scelto me
Como se você tivesse me escolhido
Solo per portarti una notte insieme a me
Só para passar uma noite comigo
Sull'isola delle rose
Na ilha das rosas
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
Eu queria que você fosse minha, não uma fantasia
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
Eu queria que você fosse minha, não uma fantasia
E sono il solito bastardo
Y soy el mismo bastardo de siempre
E scusa se di scuse nella tasca ne ho un miliardo
Y perdona si tengo un millón de excusas en el bolsillo
Amo questa vita e questo fottuto disagio
Amo esta vida y este maldito malestar
Anche se piano piano mi corrode
Aunque poco a poco me corroe
Mischio i tuoi sorrisi con le droghe
Mezclo tus sonrisas con las drogas
E non ci sono mai stato, son cambiato
Y nunca estuve allí, he cambiado
Da quando scopavamo forte nello scantinato
Desde que follábamos fuerte en el sótano
Da quando rubavo gli anelli e te li regalavo
Desde que robaba los anillos y te los regalaba
Da quando ti spogliavi nuda e ti fotografavo
Desde que te desnudabas y te fotografiaba
Ma mi fai sentire vivo
Pero me haces sentir vivo
Ogni volta che respiro
Cada vez que respiro
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Tu sabor es el eco de mi dolor
Ma se mi fai sentire vivo
Pero si me haces sentir vivo
Ogni volta che respiro
Cada vez que respiro
Fino a rendermi uno schiavo
Hasta convertirme en un esclavo
Di un ricordo che è un passato
De un recuerdo que es pasado
Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Pero quería que fueras mía, mía, mía, mía, mía, mía, mía
Come se fossi stata tu ad aver scelto me
Como si hubieras sido tú la que me eligió
Solo per rendermi un po' meno fragile
Solo para hacerme un poco menos frágil
Come spezzare un fiore
Como romper una flor
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Quería que fueras mía, mía, mía, mía, mía, mía, mía
Come se fossi stata tu a aver scelto me
Como si hubieras sido tú la que me eligió
Solo per portarti una notte insieme a me
Solo para llevarte una noche conmigo
Sull'isola delle rose
En la isla de las rosas
Sull'isola delle rose
En la isla de las rosas
Sull'isola delle rose
En la isla de las rosas
Se mi dici che non faccio più parte delle tue priorità
Si me dices que ya no formo parte de tus prioridades
Cerco di capire se la tua bugia è una verità, oh-oh
Intento entender si tu mentira es una verdad, oh-oh
Tutto in fiamme, oh-oh
Todo en llamas, oh-oh
Ricordi in fiamme, oh-no
Recuerdos en llamas, oh-no
I tuoi occhi in fiamme, oh-no
Tus ojos en llamas, oh-no
Come fossi in fiamme
Como si estuviera en llamas
Ma mi fai sentire vivo
Pero me haces sentir vivo
Ogni volta che respiro
Cada vez que respiro
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Tu sabor es el eco de mi dolor
Ma se mi fai sentire vivo
Pero si me haces sentir vivo
Ogni volta che respiro
Cada vez que respiro
Fino a rendermi uno schiavo
Hasta convertirme en un esclavo
Di un ricordo che è un passato
De un recuerdo que es pasado
Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Pero quería que fueras mía, mía, mía, mía, mía, mía, mía
Come fossi stata tu ad aver scelto me
Como si hubieras sido tú la que me eligió
Solo per rendermi un po' meno fragile
Solo para hacerme un poco menos frágil
Come spezzare un fiore
Como romper una flor
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Quería que fueras mía, mía, mía, mía, mía, mía, mía
Come se fossi stata tu a aver scelto me
Como si hubieras sido tú la que me eligió
Solo per portarti una notte insieme a me
Solo para llevarte una noche conmigo
Sull'isola delle rose
En la isla de las rosas
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
Quería que fueras mía, no una fantasía
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
Quería que fueras mía, no una fantasía
E sono il solito bastardo
Et je suis le même salaud
E scusa se di scuse nella tasca ne ho un miliardo
Et désolé si j'ai un milliard d'excuses dans ma poche
Amo questa vita e questo fottuto disagio
J'aime cette vie et ce putain de malaise
Anche se piano piano mi corrode
Même si peu à peu il me ronge
Mischio i tuoi sorrisi con le droghe
Je mélange tes sourires avec les drogues
E non ci sono mai stato, son cambiato
Et je n'y suis jamais allé, j'ai changé
Da quando scopavamo forte nello scantinato
Depuis qu'on baisait fort dans la cave
Da quando rubavo gli anelli e te li regalavo
Depuis que je volais les bagues et te les offrais
Da quando ti spogliavi nuda e ti fotografavo
Depuis que tu te déshabillais nue et que je te photographiais
Ma mi fai sentire vivo
Mais tu me fais me sentir vivant
Ogni volta che respiro
Chaque fois que je respire
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Ton goût est l'écho de ma douleur
Ma se mi fai sentire vivo
Mais si tu me fais me sentir vivant
Ogni volta che respiro
Chaque fois que je respire
Fino a rendermi uno schiavo
Jusqu'à me rendre esclave
Di un ricordo che è un passato
D'un souvenir qui est un passé
Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Mais je voulais que tu sois mienne, mienne, mienne, mienne, mienne, mienne, mienne
Come se fossi stata tu ad aver scelto me
Comme si c'était toi qui m'avais choisi
Solo per rendermi un po' meno fragile
Juste pour me rendre un peu moins fragile
Come spezzare un fiore
Comme pour briser une fleur
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Je voulais que tu sois mienne, mienne, mienne, mienne, mienne, mienne, mienne
Come se fossi stata tu a aver scelto me
Comme si c'était toi qui m'avais choisi
Solo per portarti una notte insieme a me
Juste pour t'emmener une nuit avec moi
Sull'isola delle rose
Sur l'île des roses
Sull'isola delle rose
Sur l'île des roses
Sull'isola delle rose
Sur l'île des roses
Se mi dici che non faccio più parte delle tue priorità
Si tu me dis que je ne fais plus partie de tes priorités
Cerco di capire se la tua bugia è una verità, oh-oh
J'essaie de comprendre si ton mensonge est une vérité, oh-oh
Tutto in fiamme, oh-oh
Tout en flammes, oh-oh
Ricordi in fiamme, oh-no
Souvenirs en flammes, oh-non
I tuoi occhi in fiamme, oh-no
Tes yeux en flammes, oh-non
Come fossi in fiamme
Comme si j'étais en flammes
Ma mi fai sentire vivo
Mais tu me fais me sentir vivant
Ogni volta che respiro
Chaque fois que je respire
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Ton goût est l'écho de ma douleur
Ma se mi fai sentire vivo
Mais si tu me fais me sentir vivant
Ogni volta che respiro
Chaque fois que je respire
Fino a rendermi uno schiavo
Jusqu'à me rendre esclave
Di un ricordo che è un passato
D'un souvenir qui est un passé
Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Mais je voulais que tu sois mienne, mienne, mienne, mienne, mienne, mienne, mienne
Come fossi stata tu ad aver scelto me
Comme si c'était toi qui m'avais choisi
Solo per rendermi un po' meno fragile
Juste pour me rendre un peu moins fragile
Come spezzare un fiore
Comme pour briser une fleur
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Je voulais que tu sois mienne, mienne, mienne, mienne, mienne, mienne, mienne
Come se fossi stata tu a aver scelto me
Comme si c'était toi qui m'avais choisi
Solo per portarti una notte insieme a me
Juste pour t'emmener une nuit avec moi
Sull'isola delle rose
Sur l'île des roses
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
Je voulais que tu sois mienne, pas une fantaisie
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
Je voulais que tu sois mienne, pas une fantaisie
E sono il solito bastardo
Und ich bin der übliche Bastard
E scusa se di scuse nella tasca ne ho un miliardo
Und entschuldige, wenn ich eine Milliarde Ausreden in der Tasche habe
Amo questa vita e questo fottuto disagio
Ich liebe dieses Leben und dieses verdammte Unbehagen
Anche se piano piano mi corrode
Auch wenn es mich langsam zersetzt
Mischio i tuoi sorrisi con le droghe
Ich mische deine Lächeln mit Drogen
E non ci sono mai stato, son cambiato
Und ich war nie dort, ich habe mich verändert
Da quando scopavamo forte nello scantinato
Seit wir heftig im Keller gefickt haben
Da quando rubavo gli anelli e te li regalavo
Seit ich die Ringe gestohlen und dir geschenkt habe
Da quando ti spogliavi nuda e ti fotografavo
Seit du dich nackt ausgezogen und ich dich fotografiert habe
Ma mi fai sentire vivo
Aber du lässt mich lebendig fühlen
Ogni volta che respiro
Jedes Mal, wenn ich atme
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Dein Geschmack ist das Echo meines Schmerzes
Ma se mi fai sentire vivo
Aber wenn du mich lebendig fühlen lässt
Ogni volta che respiro
Jedes Mal, wenn ich atme
Fino a rendermi uno schiavo
Bis ich ein Sklave werde
Di un ricordo che è un passato
Von einer Erinnerung, die Vergangenheit ist
Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Aber ich wollte, dass du meine, meine, meine, meine, meine, meine, meine bist
Come se fossi stata tu ad aver scelto me
Als ob du diejenige wärst, die mich ausgewählt hat
Solo per rendermi un po' meno fragile
Nur um mich ein wenig weniger zerbrechlich zu machen
Come spezzare un fiore
Wie eine Blume brechen
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Ich wollte, dass du meine, meine, meine, meine, meine, meine, meine bist
Come se fossi stata tu a aver scelto me
Als ob du diejenige wärst, die mich ausgewählt hat
Solo per portarti una notte insieme a me
Nur um dich eine Nacht mit mir zu bringen
Sull'isola delle rose
Auf der Insel der Rosen
Sull'isola delle rose
Auf der Insel der Rosen
Sull'isola delle rose
Auf der Insel der Rosen
Se mi dici che non faccio più parte delle tue priorità
Wenn du mir sagst, dass ich nicht mehr zu deinen Prioritäten gehöre
Cerco di capire se la tua bugia è una verità, oh-oh
Ich versuche zu verstehen, ob deine Lüge eine Wahrheit ist, oh-oh
Tutto in fiamme, oh-oh
Alles in Flammen, oh-oh
Ricordi in fiamme, oh-no
Erinnerungen in Flammen, oh-nein
I tuoi occhi in fiamme, oh-no
Deine Augen in Flammen, oh-nein
Come fossi in fiamme
Als ob ich in Flammen stehe
Ma mi fai sentire vivo
Aber du lässt mich lebendig fühlen
Ogni volta che respiro
Jedes Mal, wenn ich atme
Il tuo sapore è l'eco del mio dolore
Dein Geschmack ist das Echo meines Schmerzes
Ma se mi fai sentire vivo
Aber wenn du mich lebendig fühlen lässt
Ogni volta che respiro
Jedes Mal, wenn ich atme
Fino a rendermi uno schiavo
Bis ich ein Sklave werde
Di un ricordo che è un passato
Von einer Erinnerung, die Vergangenheit ist
Ma volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Aber ich wollte, dass du meine, meine, meine, meine, meine, meine, meine bist
Come fossi stata tu ad aver scelto me
Als ob du diejenige wärst, die mich ausgewählt hat
Solo per rendermi un po' meno fragile
Nur um mich ein wenig weniger zerbrechlich zu machen
Come spezzare un fiore
Wie eine Blume brechen
Volevo fossi mia, mia, mia, mia, mia, mia, mia
Ich wollte, dass du meine, meine, meine, meine, meine, meine, meine bist
Come se fossi stata tu a aver scelto me
Als ob du diejenige wärst, die mich ausgewählt hat
Solo per portarti una notte insieme a me
Nur um dich eine Nacht mit mir zu bringen
Sull'isola delle rose
Auf der Insel der Rosen
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
Ich wollte, dass du meine bist, keine Fantasie
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)
Volevo fossi mia, non una fantasia
Ich wollte, dass du meine bist, keine Fantasie

Trivia about the song L'Isola Delle Rose by BLANCO

Who composed the song “L'Isola Delle Rose” by BLANCO?
The song “L'Isola Delle Rose” by BLANCO was composed by Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi.

Most popular songs of BLANCO

Other artists of Electro rock