Come on, skinny love, just last the year
Pour a little salt, we were never here
My, my, my, my, my, my, my, my
Staring at the sink of blood and crushed veneer
I tell my love to wreck it all
Cut out all the ropes and let me fall
My, my, my, my, my, my, my, my
Right in this moment, this order's tall
And I told you to be patient
And I told you to be fine
And I told you to be balanced
And I told you to be kind
And in the morning I'll be with you
But it will be a different kind
And I'll be holding all the tickets
And you'll be owning all the fines
Come on, skinny love, what happened here?
Suckle on the hope in light brassieres
My, my, my, my, my, my, my, my
Sullen load is full, so slow on the split
And I told you to be patient
And I told you to be fine
And I told you to be balanced
And I told you to be kind
And now all your love is wasted
And then who the hell was I?
And I'm breaking at the britches
And at the end of all your lines
Who will love you?
Who will fight?
Who will fall far behind?
Ooh, ooh
Woo, oh ooh
Come on, skinny love, just last the year
Vamos lá, amor frágil que apenas dure o ano
Pour a little salt, we were never here
Coloque um pouco de sal, que nunca tivemos aqui
My, my, my, my, my, my, my, my
Meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Encarando a pia de sangue e compensado esmagado
I tell my love to wreck it all
Eu digo ao meu amor para destruir tudo
Cut out all the ropes and let me fall
Corte todas as cordas e me deixe cair
My, my, my, my, my, my, my, my
Meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu
Right in this moment, this order's tall
Bem nesse momento, essa decisão é difícil
And I told you to be patient
Eu te disse pra ter paciência
And I told you to be fine
Eu te disse pra ficar bem
And I told you to be balanced
Eu te disse pra ser ponderada
And I told you to be kind
Eu te disse pra ser gentil
And in the morning I'll be with you
E de manhã estarei com você
But it will be a different kind
Mas será de um jeito diferente
And I'll be holding all the tickets
Eu segurarei todas as multas
And you'll be owning all the fines
E você assumirá todas as punições
Come on, skinny love, what happened here?
Vamos lá, amor frágil, o que aconteceu aqui?
Suckle on the hope in light brassieres
Amamente a esperança no peito
My, my, my, my, my, my, my, my
Meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu
Sullen load is full, so slow on the split
A carga sombria está cheia, então pegue leve com a rachadura
And I told you to be patient
E eu te disse pra ter paciência
And I told you to be fine
E eu te disse pra ficar bem
And I told you to be balanced
E eu te disse pra ser ponderada
And I told you to be kind
E eu te disse pra ser gentil
And now all your love is wasted
E agora todo o seu amor foi desperdiçado?
And then who the hell was I?
E então, quem diabos era eu?
And I'm breaking at the britches
E agora eu estou me despedaçando
And at the end of all your lines
E no final de todas as suas linhas
Who will love you?
Quem te amará?
Who will fight?
Quem lutará?
Who will fall far behind?
Quem vai ficar pra trás?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Woo, oh ooh
Woo, ohh ooh
Come on, skinny love, just last the year
Vamos flaco amor, solo dura el año
Pour a little salt, we were never here
Echa un poco de sal, nunca estuvimos aquí
My, my, my, my, my, my, my, my
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Mirando el fregadero de sangre y chapa aplastada
I tell my love to wreck it all
Le digo a mi amor que lo destroce todo
Cut out all the ropes and let me fall
Corta todas las cuerdas y déjame caer
My, my, my, my, my, my, my, my
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi
Right in this moment, this order's tall
Justo en este momento, esta orden es demasiado
And I told you to be patient
Y te dije que tuvieras paciencia
And I told you to be fine
Y te dije que estuvieras bien
And I told you to be balanced
Y te dije que fueras equilibrada
And I told you to be kind
Y te dije que fueras amable
And in the morning I'll be with you
Y por la mañana estaré contigo
But it will be a different kind
Pero será un tipo diferente
And I'll be holding all the tickets
Y yo empuñaré todas las infracciones
And you'll be owning all the fines
Y tú serás dueña de todas las multas
Come on, skinny love, what happened here?
Vamos flaco amor, ¿qué ha pasado aquí?
Suckle on the hope in light brassieres
Chupa la esperanza en brasieres ligeros
My, my, my, my, my, my, my, my
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi
Sullen load is full, so slow on the split
La carga hosca está llena, así que alenta el reparto
And I told you to be patient
Y te dije que tuvieras paciencia
And I told you to be fine
Y te dije que estuvieras bien
And I told you to be balanced
Y te dije que fueras equilibrada
And I told you to be kind
Y te dije que fueras amable
And now all your love is wasted
Y ahora todo tu amor está despediciado
And then who the hell was I?
Y entonces, ¿quién diablos era yo?
And I'm breaking at the britches
Y me estoy rompiendo de las costuras
And at the end of all your lines
Y al final de todas tus líneas
Who will love you?
¿Quién te amará?
Who will fight?
¿Quién luchará?
Who will fall far behind?
¿Quién se quedará bien atrás?
Ooh, ooh
Uh, uh
Woo, oh ooh
Wu, uh uh
Come on, skinny love, just last the year
Allez ma belle, dure un an
Pour a little salt, we were never here
Verse un peu de sel, on n'était pas là
My, my, my, my, my, my, my, my
Mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Je regarde l'évier de sang et de placage écrasé
I tell my love to wreck it all
Je dis à mon amour de tout détruire
Cut out all the ropes and let me fall
Découpe toutes les cordes et laisse-moi tomber
My, my, my, my, my, my, my, my
Mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon
Right in this moment, this order's tall
Là, en ce moment, cette commande est compliquée
And I told you to be patient
Et je t'ai dit d'être patiente
And I told you to be fine
Et je t'ai dit d'aller bien
And I told you to be balanced
Et je t'ai dit d'être équilibrée
And I told you to be kind
Et je t'ai dit d'être gentille
And in the morning I'll be with you
Et au matin je serai avec toi
But it will be a different kind
Mais ce sera un autre genre
And I'll be holding all the tickets
Et j'aurai toutes les cartes
And you'll be owning all the fines
Et toi toutes les amendes
Come on, skinny love, what happened here?
Allez ma belle, qu'est-ce qui s'est passé?
Suckle on the hope in light brassieres
Téter l'espoir dans des soutiens-gorge légers
My, my, my, my, my, my, my, my
Mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon
Sullen load is full, so slow on the split
La charge maussade est pleine, si lente sur la scission
And I told you to be patient
Et je t'ai dit d'être patiente
And I told you to be fine
Et je t'ai dit d'aller bien
And I told you to be balanced
Et je t'ai dit d'être équilibrée
And I told you to be kind
Et je t'ai dit d'être gentille
And now all your love is wasted
Et là ton amour est gâché
And then who the hell was I?
Et moi j'ai été qui, putain?
And I'm breaking at the britches
Je commence à me fissurer
And at the end of all your lines
Tout ça à cause de toi
Who will love you?
Qui t'aimera?
Who will fight?
Qui se battra?
Who will fall far behind?
Qui sera dépassé?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Woo, oh ooh
Woo, ooh ooh
Come on, skinny love, just last the year
Komm schon, dünne Liebe, die das Jahr überdauert
Pour a little salt, we were never here
Schütte ein wenig Salz hinein, wir waren nie hier
My, my, my, my, my, my, my, my
Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Ich starre auf die Spüle aus Blut und zerdrücktem Furnier
I tell my love to wreck it all
Ich sage meiner Liebe, sie soll alles kaputt machen
Cut out all the ropes and let me fall
Schneide alle Seile durch und lass mich fallen
My, my, my, my, my, my, my, my
Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Right in this moment, this order's tall
Genau in diesem Moment ist dieser Befehl groß
And I told you to be patient
Und ich sagte dir, du sollst geduldig sein
And I told you to be fine
Und ich sagte dir, du sollst gut sein
And I told you to be balanced
Und ich sagte dir, du sollst ausgeglichen sein
And I told you to be kind
Und ich sagte dir, du sollst freundlich sein
And in the morning I'll be with you
Und am Morgen werde ich bei dir sein
But it will be a different kind
Aber es wird eine andere Art sein
And I'll be holding all the tickets
Und ich werde alle Tickets haben
And you'll be owning all the fines
Und du wirst alle Bußgelder besitzen
Come on, skinny love, what happened here?
Komm schon, dünne Liebe, was ist hier passiert?
Suckle on the hope in light brassieres
Lutsche an der Hoffnung in leichten Büstenhaltern
My, my, my, my, my, my, my, my
Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Sullen load is full, so slow on the split
Die muffige Ladung ist voll, so langsam auf dem Split
And I told you to be patient
Und ich sagte dir, du sollst geduldig sein
And I told you to be fine
Und ich sagte dir, du sollst gut sein
And I told you to be balanced
Und ich sagte dir, du sollst ausgeglichen sein
And I told you to be kind
Und ich sagte dir, du sollst freundlich sein
And now all your love is wasted
Und jetzt ist deine ganze Liebe verschwendet
And then who the hell was I?
Und wer zum Teufel war ich dann?
And I'm breaking at the britches
Und ich zerbreche an den Hosen
And at the end of all your lines
Und am Ende all deiner Zeilen
Who will love you?
Wer wird dich lieben?
Who will fight?
Wer wird kämpfen?
Who will fall far behind?
Wer wird weit zurückbleiben?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Woo, oh ooh
Woo, ohh ooh
Come on, skinny love, just last the year
Avanti, amore gracile, resisti soltanto fino alla fine di quest'anno
Pour a little salt, we were never here
Versa un po' di sale, non siamo mai stati qui
My, my, my, my, my, my, my, my
Mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Mentre fisso il lavandino con il sangue e I pezzetti di vernice
I tell my love to wreck it all
Dico, amore mio, di distruggere tutto
Cut out all the ropes and let me fall
Taglia tutte le funi e fammi cadere
My, my, my, my, my, my, my, my
Mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio
Right in this moment, this order's tall
Proprio in questo momento questa richiesta è difficile
And I told you to be patient
Ti avevo detto di essere paziente
And I told you to be fine
Ti avevo detto di essere bravo
And I told you to be balanced
Ti avevo detto di essere equilibrato
And I told you to be kind
Ti avevo detto di essere gentile
And in the morning I'll be with you
Al mattino sarò con te
But it will be a different kind
Ma sarà una presenza diversa
And I'll be holding all the tickets
Stringerò tutte le ricevute
And you'll be owning all the fines
E tu possiederai tutte le multe
Come on, skinny love, what happened here?
Avanti, amore gracile, cos'è successo qui?
Suckle on the hope in light brassieres
Allatti la speranza in un semplice reggiseno
My, my, my, my, my, my, my, my
Mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio
Sullen load is full, so slow on the split
Il tetro carico è pieno, quindi rallenta con la rottura
And I told you to be patient
Ti avevo detto di essere paziente
And I told you to be fine
Ti avevo detto di essere bravo
And I told you to be balanced
Ti avevo detto di essere equilibrato
And I told you to be kind
Ti avevo detto di essere gentile
And now all your love is wasted
Adesso tutto il tuo amore è stato sprecato?
And then who the hell was I?
Allora chi diavolo sono stato io?
And I'm breaking at the britches
Adesso mi sto rompendo nei pantaloni
And at the end of all your lines
E alla fine di tutte le tue frasi
Who will love you?
Chi ti amerà?
Who will fight?
Chi combatterà?
Who will fall far behind?
Chi cadrà ben lontano?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Woo, oh ooh
Woo, ohh ooh
Come on, skinny love, just last the year
痩せ細った愛よ、この年の終わりまで持ちこたえてくれ
Pour a little salt, we were never here
癒しを与えよう、初めて入る領域なんだから
My, my, my, my, my, my, my, my
何てこった、何てこった、何てこった
Staring at the sink of blood and crushed veneer
シンクに飛び散った血と、粉々になった大切なものを眺めながら
I tell my love to wreck it all
愛する人に全て壊してと言う
Cut out all the ropes and let me fall
ロープを切って、解放してくれと
My, my, my, my, my, my, my, my
何てこった、何てこった、何てこった
Right in this moment, this order's tall
今は、難しいことのように思えるけど
And I told you to be patient
言っただろ、我慢して欲しいと
And I told you to be fine
これに慣れて欲しいと
And I told you to be balanced
心を乱さないで欲しいと
And I told you to be kind
そして優しくして欲しいと
And in the morning I'll be with you
朝になっても俺は変わらず君と一緒にいる
But it will be a different kind
けれど気持ちは変わってしまっているだろう
And I'll be holding all the tickets
俺の元には約束を守らなかった違反切符が残り
And you'll be owning all the fines
君の元には俺の払った罰金が積み重なっていく
Come on, skinny love, what happened here?
痩せ細った愛よ、どうしてこうなったんだ?
Suckle on the hope in light brassieres
体を重ねて愛を育てる
My, my, my, my, my, my, my, my
何てこった、何てこった、何てこった
Sullen load is full, so slow on the split
いっぱいの重荷を背負いながら、前の別れを引きずってる
And I told you to be patient
言っただろ、我慢して欲しいと
And I told you to be fine
これに慣れて欲しいと
And I told you to be balanced
心を乱さないで欲しいと
And I told you to be kind
そして優しくして欲しいと
And now all your love is wasted
君の愛が無駄になってしまったというなら
And then who the hell was I?
俺は君にとって何だったんだ?
And I'm breaking at the britches
俺自身もバラバラになっている
And at the end of all your lines
あなたのロープの先で
Who will love you?
次に君を愛するのは誰だ?
Who will fight?
誰が戦ってくれるんだ?
Who will fall far behind?
そして、置き去りになるのは誰だ?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Woo, oh ooh
Woo, ohh ooh