The Dark of You

Benjamin Burnley, Jasen Rauch

Lyrics Translation

It must have been inside my head
I've lost the hope that I have lived
And now, at last, it comes to pass
We sleep, we dream, we have no less
Along the path we lost our way
It's all a game that I must play
And now the weak that fall return to ash, defeated after all

Fade away to the wicked world we left
And I become the dark of you
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you

Let go, we know this kind of life
We live, we breathe, we die
They call me to the light, forever lost inside
With every dream we find
We feed, we burn, we lie
The fall of humankind
The everlasting light

Fade away to the wicked world we left
And I become the dark of you
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you

Let go, we know this kind of life
We live, we breathe, we die
They call me to the light, forever lost inside
With every dream we find
We feed, we burn, we lie
The fall of humankind
The everlasting light

Fade away to the wicked world we left
And I become the dark of you
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you

(Let go) save this selfish world
(Let go) save this selfish world
(Let go) save this selfish world
(Let go) save this selfish world

It must have been inside my head
Deve ter estado dentro da minha cabeça
I've lost the hope that I have lived
Perdi a esperança que vivi
And now, at last, it comes to pass
E agora, finalmente, acontece
We sleep, we dream, we have no less
Dormimos, sonhamos, não temos menos
Along the path we lost our way
Ao longo do caminho, perdemos nosso rumo
It's all a game that I must play
É tudo um jogo que devo jogar
And now the weak that fall return to ash, defeated after all
E agora os fracos que caem retornam às cinzas, derrotados afinal
Fade away to the wicked world we left
Desapareça para o mundo perverso que deixamos
And I become the dark of you
E eu me torno a escuridão de você
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Diga uma oração pelo coração ferido dentro de mim enquanto me torno a escuridão de você
Let go, we know this kind of life
Deixe ir, conhecemos esse tipo de vida
We live, we breathe, we die
Vivemos, respiramos, morremos
They call me to the light, forever lost inside
Eles me chamam para a luz, perdido para sempre dentro
With every dream we find
Com cada sonho que encontramos
We feed, we burn, we lie
Alimentamos, queimamos, mentimos
The fall of humankind
A queda da humanidade
The everlasting light
A luz eterna
Fade away to the wicked world we left
Desapareça para o mundo perverso que deixamos
And I become the dark of you
E eu me torno a escuridão de você
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Diga uma oração pelo coração ferido dentro de mim enquanto me torno a escuridão de você
Let go, we know this kind of life
Deixe ir, conhecemos esse tipo de vida
We live, we breathe, we die
Vivemos, respiramos, morremos
They call me to the light, forever lost inside
Eles me chamam para a luz, perdido para sempre dentro
With every dream we find
Com cada sonho que encontramos
We feed, we burn, we lie
Alimentamos, queimamos, mentimos
The fall of humankind
A queda da humanidade
The everlasting light
A luz eterna
Fade away to the wicked world we left
Desapareça para o mundo perverso que deixamos
And I become the dark of you
E eu me torno a escuridão de você
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Diga uma oração pelo coração ferido dentro de mim enquanto me torno a escuridão de você
(Let go) save this selfish world
(Deixe ir) salve este mundo egoísta
(Let go) save this selfish world
(Deixe ir) salve este mundo egoísta
(Let go) save this selfish world
(Deixe ir) salve este mundo egoísta
(Let go) save this selfish world
(Deixe ir) salve este mundo egoísta
It must have been inside my head
Debe haber estado dentro de mi cabeza
I've lost the hope that I have lived
He perdido la esperanza con la que he vivido
And now, at last, it comes to pass
Y ahora, por fin, llega a suceder
We sleep, we dream, we have no less
Dormimos, soñamos, no tenemos menos
Along the path we lost our way
A lo largo del camino perdimos nuestro rumbo
It's all a game that I must play
Es todo un juego que debo jugar
And now the weak that fall return to ash, defeated after all
Y ahora los débiles que caen vuelven a ser ceniza, derrotados después de todo
Fade away to the wicked world we left
Desvanece hacia el malvado mundo que dejamos
And I become the dark of you
Y me convierto en la oscuridad de ti
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Reza una oración por el corazón herido dentro mientras me convierto en la oscuridad de ti
Let go, we know this kind of life
Suelta, conocemos este tipo de vida
We live, we breathe, we die
Vivimos, respiramos, morimos
They call me to the light, forever lost inside
Me llaman a la luz, perdido para siempre dentro
With every dream we find
Con cada sueño que encontramos
We feed, we burn, we lie
Alimentamos, quemamos, mentimos
The fall of humankind
La caída de la humanidad
The everlasting light
La luz eterna
Fade away to the wicked world we left
Desvanece hacia el malvado mundo que dejamos
And I become the dark of you
Y me convierto en la oscuridad de ti
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Reza una oración por el corazón herido dentro mientras me convierto en la oscuridad de ti
Let go, we know this kind of life
Suelta, conocemos este tipo de vida
We live, we breathe, we die
Vivimos, respiramos, morimos
They call me to the light, forever lost inside
Me llaman a la luz, perdido para siempre dentro
With every dream we find
Con cada sueño que encontramos
We feed, we burn, we lie
Alimentamos, quemamos, mentimos
The fall of humankind
La caída de la humanidad
The everlasting light
La luz eterna
Fade away to the wicked world we left
Desvanece hacia el malvado mundo que dejamos
And I become the dark of you
Y me convierto en la oscuridad de ti
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Reza una oración por el corazón herido dentro mientras me convierto en la oscuridad de ti
(Let go) save this selfish world
(Suelta) salva este mundo egoísta
(Let go) save this selfish world
(Suelta) salva este mundo egoísta
(Let go) save this selfish world
(Suelta) salva este mundo egoísta
(Let go) save this selfish world
(Suelta) salva este mundo egoísta
It must have been inside my head
Cela devait être dans ma tête
I've lost the hope that I have lived
J'ai perdu l'espoir que j'ai vécu
And now, at last, it comes to pass
Et maintenant, enfin, cela arrive
We sleep, we dream, we have no less
Nous dormons, nous rêvons, nous n'avons pas moins
Along the path we lost our way
Le long du chemin, nous avons perdu notre route
It's all a game that I must play
C'est tout un jeu que je dois jouer
And now the weak that fall return to ash, defeated after all
Et maintenant, les faibles qui tombent retournent en cendres, vaincus après tout
Fade away to the wicked world we left
Disparaître dans le monde méchant que nous avons laissé
And I become the dark of you
Et je deviens l'obscurité de toi
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Dis une prière pour le cœur blessé en moi alors que je deviens l'obscurité de toi
Let go, we know this kind of life
Lâche prise, nous connaissons ce genre de vie
We live, we breathe, we die
Nous vivons, nous respirons, nous mourons
They call me to the light, forever lost inside
Ils m'appellent vers la lumière, perdu à jamais à l'intérieur
With every dream we find
Avec chaque rêve que nous trouvons
We feed, we burn, we lie
Nous nous nourrissons, nous brûlons, nous mentons
The fall of humankind
La chute de l'humanité
The everlasting light
La lumière éternelle
Fade away to the wicked world we left
Disparaître dans le monde méchant que nous avons laissé
And I become the dark of you
Et je deviens l'obscurité de toi
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Dis une prière pour le cœur blessé en moi alors que je deviens l'obscurité de toi
Let go, we know this kind of life
Lâche prise, nous connaissons ce genre de vie
We live, we breathe, we die
Nous vivons, nous respirons, nous mourons
They call me to the light, forever lost inside
Ils m'appellent vers la lumière, perdu à jamais à l'intérieur
With every dream we find
Avec chaque rêve que nous trouvons
We feed, we burn, we lie
Nous nous nourrissons, nous brûlons, nous mentons
The fall of humankind
La chute de l'humanité
The everlasting light
La lumière éternelle
Fade away to the wicked world we left
Disparaître dans le monde méchant que nous avons laissé
And I become the dark of you
Et je deviens l'obscurité de toi
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Dis une prière pour le cœur blessé en moi alors que je deviens l'obscurité de toi
(Let go) save this selfish world
(Lâche prise) sauve ce monde égoïste
(Let go) save this selfish world
(Lâche prise) sauve ce monde égoïste
(Let go) save this selfish world
(Lâche prise) sauve ce monde égoïste
(Let go) save this selfish world
(Lâche prise) sauve ce monde égoïste
It must have been inside my head
Es muss in meinem Kopf gewesen sein
I've lost the hope that I have lived
Ich habe die Hoffnung verloren, die ich gelebt habe
And now, at last, it comes to pass
Und jetzt, endlich, kommt es dazu
We sleep, we dream, we have no less
Wir schlafen, wir träumen, wir haben nicht weniger
Along the path we lost our way
Auf dem Weg haben wir unseren Weg verloren
It's all a game that I must play
Es ist alles ein Spiel, das ich spielen muss
And now the weak that fall return to ash, defeated after all
Und jetzt kehren die Schwachen, die fallen, zu Asche zurück, schließlich doch besiegt
Fade away to the wicked world we left
Verblasst zu der bösen Welt, die wir verlassen haben
And I become the dark of you
Und ich werde zu deiner Dunkelheit
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Sag ein Gebet für das verwundete Herz in mir, während ich zu deiner Dunkelheit werde
Let go, we know this kind of life
Lass los, wir kennen diese Art von Leben
We live, we breathe, we die
Wir leben, wir atmen, wir sterben
They call me to the light, forever lost inside
Sie rufen mich ins Licht, für immer verloren im Inneren
With every dream we find
Mit jedem Traum, den wir finden
We feed, we burn, we lie
Wir füttern, wir brennen, wir lügen
The fall of humankind
Der Fall der Menschheit
The everlasting light
Das ewige Licht
Fade away to the wicked world we left
Verblasst zu der bösen Welt, die wir verlassen haben
And I become the dark of you
Und ich werde zu deiner Dunkelheit
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Sag ein Gebet für das verwundete Herz in mir, während ich zu deiner Dunkelheit werde
Let go, we know this kind of life
Lass los, wir kennen diese Art von Leben
We live, we breathe, we die
Wir leben, wir atmen, wir sterben
They call me to the light, forever lost inside
Sie rufen mich ins Licht, für immer verloren im Inneren
With every dream we find
Mit jedem Traum, den wir finden
We feed, we burn, we lie
Wir füttern, wir brennen, wir lügen
The fall of humankind
Der Fall der Menschheit
The everlasting light
Das ewige Licht
Fade away to the wicked world we left
Verblasst zu der bösen Welt, die wir verlassen haben
And I become the dark of you
Und ich werde zu deiner Dunkelheit
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Sag ein Gebet für das verwundete Herz in mir, während ich zu deiner Dunkelheit werde
(Let go) save this selfish world
(Lass los) rette diese egoistische Welt
(Let go) save this selfish world
(Lass los) rette diese egoistische Welt
(Let go) save this selfish world
(Lass los) rette diese egoistische Welt
(Let go) save this selfish world
(Lass los) rette diese egoistische Welt
It must have been inside my head
Deve essere stato dentro la mia testa
I've lost the hope that I have lived
Ho perso la speranza in cui ho vissuto
And now, at last, it comes to pass
E ora, finalmente, accade
We sleep, we dream, we have no less
Dormiamo, sogniamo, non abbiamo di meno
Along the path we lost our way
Lungo il sentiero abbiamo perso la strada
It's all a game that I must play
È tutto un gioco che devo giocare
And now the weak that fall return to ash, defeated after all
E ora i deboli che cadono ritornano in cenere, sconfitti dopo tutto
Fade away to the wicked world we left
Svanisci nel malvagio mondo che abbiamo lasciato
And I become the dark of you
E io divento l'oscurità di te
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Dì una preghiera per il cuore ferito dentro mentre divento l'oscurità di te
Let go, we know this kind of life
Lascia andare, conosciamo questo tipo di vita
We live, we breathe, we die
Viviamo, respiriamo, moriamo
They call me to the light, forever lost inside
Mi chiamano verso la luce, per sempre perso dentro
With every dream we find
Con ogni sogno che troviamo
We feed, we burn, we lie
Nutriamo, bruciamo, mentiamo
The fall of humankind
La caduta dell'umanità
The everlasting light
La luce eterna
Fade away to the wicked world we left
Svanisci nel malvagio mondo che abbiamo lasciato
And I become the dark of you
E io divento l'oscurità di te
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Dì una preghiera per il cuore ferito dentro mentre divento l'oscurità di te
Let go, we know this kind of life
Lascia andare, conosciamo questo tipo di vita
We live, we breathe, we die
Viviamo, respiriamo, moriamo
They call me to the light, forever lost inside
Mi chiamano verso la luce, per sempre perso dentro
With every dream we find
Con ogni sogno che troviamo
We feed, we burn, we lie
Nutriamo, bruciamo, mentiamo
The fall of humankind
La caduta dell'umanità
The everlasting light
La luce eterna
Fade away to the wicked world we left
Svanisci nel malvagio mondo che abbiamo lasciato
And I become the dark of you
E io divento l'oscurità di te
Say a prayer for the wounded heart within as I become the dark of you
Dì una preghiera per il cuore ferito dentro mentre divento l'oscurità di te
(Let go) save this selfish world
(Lascia andare) salva questo mondo egoista
(Let go) save this selfish world
(Lascia andare) salva questo mondo egoista
(Let go) save this selfish world
(Lascia andare) salva questo mondo egoista
(Let go) save this selfish world
(Lascia andare) salva questo mondo egoista

Trivia about the song The Dark of You by Breaking Benjamin

When was the song “The Dark of You” released by Breaking Benjamin?
The song The Dark of You was released in 2018, on the album “Ember”.
Who composed the song “The Dark of You” by Breaking Benjamin?
The song “The Dark of You” by Breaking Benjamin was composed by Benjamin Burnley, Jasen Rauch.

Most popular songs of Breaking Benjamin

Other artists of Rock'n'roll