Big Mad Skit

Afolabi Rosiji, Aheko Shorter, Chidozie Michael Arah, Emmanuel Arah, Juan Wood II, Terrance Davis

Lyrics Translation

I guess I'm nothing and I'm something at the same time

"Hello?"
"Yeah, now you want to pick up your phone, you stupid ass bitch, what's going on?"
"No, I know you're not calling my phone on this bullshit"
"Son talking about he seen you and Brent section staring all at this nigga big ass eyes"
"Why the fuck you worried about what the fuck I'm doing? You not my father, boy"
"Listen, listen, listen, it's crazy, I was just with you"
"You know what it is"
"Now you- oh, why the- hold on, hold on, hold on
Who the, who the fuck is that laughing in the background?
Hold on, who's that laughing?
And I know if you with Tamika and her stink pussy ass"
"Boy, what you don't know is him and his niggas got motion, you don't, you a broke ass nigga"
"Bitch, I got motion too, I just got my promotion"
"You a chump ass nigga"
"Hold on, how many are y'all there? How many bitches is that?"
"You chump ass nigga, you don't wanna do shit"
"How many bitches is with you?
'Cause I know if it's, aight, if it's three of y'all
It's only seven-, it's only seven dollars between y'all"
"You a chump ass nigga, you don't spend it"
"So I don't even understand why y'all talking to me like that
Bitch, y'all think y'all outside living life and shit like, y'all bitches living lives of a whore"
"Man, we living life, living larger than you nigga, fuck is you talking 'bout?
We living life larger than life, fuck is you talking 'bout?"
"Aight, bitch, say no more, aight"

We could be all we need (need)
(What else?)

I guess I'm nothing and I'm something at the same time
Acho que sou nada e algo ao mesmo tempo
"Hello?"
"Alô?"
"Yeah, now you want to pick up your phone, you stupid ass bitch, what's going on?"
"Sim, agora você quer atender seu telefone, sua estúpida, o que está acontecendo?"
"No, I know you're not calling my phone on this bullshit"
"Não, eu sei que você não está ligando para o meu telefone com essa besteira"
"Son talking about he seen you and Brent section staring all at this nigga big ass eyes"
"Filho falando que ele te viu e Brent na seção olhando para os olhos grandes desse cara"
"Why the fuck you worried about what the fuck I'm doing? You not my father, boy"
"Por que diabos você está preocupado com o que eu estou fazendo? Você não é meu pai, garoto"
"Listen, listen, listen, it's crazy, I was just with you"
"Escute, escute, escute, é loucura, eu estava apenas com você"
"You know what it is"
"Você sabe o que é"
"Now you- oh, why the- hold on, hold on, hold on
"Agora você- oh, por que diabos- espere, espere, espere
Who the, who the fuck is that laughing in the background?
Quem é, quem é essa rindo ao fundo?
Hold on, who's that laughing?
Espere, quem está rindo?
And I know if you with Tamika and her stink pussy ass"
E eu sei se você está com Tamika e sua bunda fedorenta"
"Boy, what you don't know is him and his niggas got motion, you don't, you a broke ass nigga"
"Garoto, o que você não sabe é que ele e seus amigos têm movimento, você não, você é um cara quebrado"
"Bitch, I got motion too, I just got my promotion"
"Vadia, eu também tenho movimento, acabei de receber minha promoção"
"You a chump ass nigga"
"Você é um cara otário"
"Hold on, how many are y'all there? How many bitches is that?"
"Espere, quantos de vocês estão aí? Quantas vadias são essas?"
"You chump ass nigga, you don't wanna do shit"
"Você é um cara otário, você não quer fazer nada"
"How many bitches is with you?
"Quantas vadias estão com você?
'Cause I know if it's, aight, if it's three of y'all
Porque eu sei se são, tá, se são três de vocês
It's only seven-, it's only seven dollars between y'all"
São apenas sete-, são apenas sete dólares entre vocês"
"You a chump ass nigga, you don't spend it"
"Você é um cara otário, você não gasta"
"So I don't even understand why y'all talking to me like that
"Então eu nem entendo por que vocês estão falando comigo assim
Bitch, y'all think y'all outside living life and shit like, y'all bitches living lives of a whore"
Vadia, vocês acham que estão vivendo a vida e coisas assim, vocês vadias vivem vidas de uma prostituta"
"Man, we living life, living larger than you nigga, fuck is you talking 'bout?
"Cara, estamos vivendo a vida, vivendo maior do que você, do que você está falando?
We living life larger than life, fuck is you talking 'bout?"
Estamos vivendo a vida maior do que a vida, do que você está falando?"
"Aight, bitch, say no more, aight"
"Tá, vadia, não fale mais nada, tá"
We could be all we need (need)
Nós poderíamos ser tudo o que precisamos (precisamos)
(What else?)
(O que mais?)
I guess I'm nothing and I'm something at the same time
Supongo que soy nada y algo al mismo tiempo
"Hello?"
"¿Hola?"
"Yeah, now you want to pick up your phone, you stupid ass bitch, what's going on?"
"Sí, ahora quieres contestar tu teléfono, estúpida perra, ¿qué pasa?"
"No, I know you're not calling my phone on this bullshit"
"No, sé que no estás llamando a mi teléfono con esta tontería"
"Son talking about he seen you and Brent section staring all at this nigga big ass eyes"
"El hijo hablando de que te vio y a Brent en la sección mirando todos a este negro con los ojos grandes"
"Why the fuck you worried about what the fuck I'm doing? You not my father, boy"
"¿Por qué coño te preocupa lo que coño estoy haciendo? No eres mi padre, chico"
"Listen, listen, listen, it's crazy, I was just with you"
"Escucha, escucha, escucha, es una locura, estaba justo contigo"
"You know what it is"
"Tú sabes lo que es"
"Now you- oh, why the- hold on, hold on, hold on
"Ahora tú- oh, por qué el- espera, espera, espera
Who the, who the fuck is that laughing in the background?
¿Quién, quién coño es ese riendo en el fondo?
Hold on, who's that laughing?
Espera, ¿quién está riendo?
And I know if you with Tamika and her stink pussy ass"
Y sé que si estás con Tamika y su asqueroso culo"
"Boy, what you don't know is him and his niggas got motion, you don't, you a broke ass nigga"
"Chico, lo que no sabes es que él y sus amigos tienen movimiento, tú no, eres un negro pobre"
"Bitch, I got motion too, I just got my promotion"
"Perra, yo también tengo movimiento, acabo de conseguir mi promoción"
"You a chump ass nigga"
"Eres un negro cobarde"
"Hold on, how many are y'all there? How many bitches is that?"
"Espera, ¿cuántos sois allí? ¿Cuántas perras son?"
"You chump ass nigga, you don't wanna do shit"
"Eres un negro cobarde, no quieres hacer nada"
"How many bitches is with you?
"¿Cuántas perras están contigo?
'Cause I know if it's, aight, if it's three of y'all
Porque sé que si son, bien, si son tres de ustedes
It's only seven-, it's only seven dollars between y'all"
Solo hay siete-, solo hay siete dólares entre ustedes"
"You a chump ass nigga, you don't spend it"
"Eres un negro cobarde, no lo gastas"
"So I don't even understand why y'all talking to me like that
"Así que ni siquiera entiendo por qué me están hablando así
Bitch, y'all think y'all outside living life and shit like, y'all bitches living lives of a whore"
Perra, ustedes piensan que están fuera viviendo la vida y cosas así, ustedes perras viven vidas de una puta"
"Man, we living life, living larger than you nigga, fuck is you talking 'bout?
"Hombre, estamos viviendo la vida, viviendo más grande que tú negro, ¿de qué estás hablando?
We living life larger than life, fuck is you talking 'bout?"
Estamos viviendo la vida más grande que la vida, ¿de qué estás hablando?"
"Aight, bitch, say no more, aight"
"Bien, perra, no digas más, bien"
We could be all we need (need)
Podríamos ser todo lo que necesitamos (necesitamos)
(What else?)
(¿Qué más?)
I guess I'm nothing and I'm something at the same time
Je suppose que je suis rien et quelque chose en même temps
"Hello?"
"Allo?"
"Yeah, now you want to pick up your phone, you stupid ass bitch, what's going on?"
"Ouais, maintenant tu veux décrocher ton téléphone, espèce de conne, qu'est-ce qui se passe?"
"No, I know you're not calling my phone on this bullshit"
"Non, je sais que tu n'appelles pas mon téléphone pour ces conneries"
"Son talking about he seen you and Brent section staring all at this nigga big ass eyes"
"Ton fils parle de t'avoir vu et Brent section regardant tous ces grands yeux de ce mec"
"Why the fuck you worried about what the fuck I'm doing? You not my father, boy"
"Pourquoi tu te soucies de ce que je fais? Tu n'es pas mon père, garçon"
"Listen, listen, listen, it's crazy, I was just with you"
"Écoute, écoute, écoute, c'est fou, j'étais juste avec toi"
"You know what it is"
"Tu sais ce que c'est"
"Now you- oh, why the- hold on, hold on, hold on
"Maintenant tu- oh, pourquoi le- attends, attends, attends
Who the, who the fuck is that laughing in the background?
Qui est-ce, qui est-ce qui rit en arrière-plan?
Hold on, who's that laughing?
Attends, qui est-ce qui rit?
And I know if you with Tamika and her stink pussy ass"
Et je sais si tu es avec Tamika et son cul puant"
"Boy, what you don't know is him and his niggas got motion, you don't, you a broke ass nigga"
"Garçon, ce que tu ne sais pas, c'est que lui et ses potes ont du mouvement, pas toi, t'es un mec fauché"
"Bitch, I got motion too, I just got my promotion"
"Salope, j'ai aussi du mouvement, je viens d'avoir ma promotion"
"You a chump ass nigga"
"T'es un mec minable"
"Hold on, how many are y'all there? How many bitches is that?"
"Attends, combien êtes-vous là? Combien de salopes y a-t-il?"
"You chump ass nigga, you don't wanna do shit"
"T'es un mec minable, tu ne veux rien faire"
"How many bitches is with you?
"Combien de salopes sont avec toi?
'Cause I know if it's, aight, if it's three of y'all
Parce que je sais si c'est, d'accord, s'il y en a trois
It's only seven-, it's only seven dollars between y'all"
Il n'y a que sept-, il n'y a que sept dollars entre vous"
"You a chump ass nigga, you don't spend it"
"T'es un mec minable, tu ne dépenses pas"
"So I don't even understand why y'all talking to me like that
"Alors je ne comprends même pas pourquoi vous me parlez comme ça
Bitch, y'all think y'all outside living life and shit like, y'all bitches living lives of a whore"
Salope, vous pensez que vous vivez la vie et tout ça, vous vivez la vie d'une pute"
"Man, we living life, living larger than you nigga, fuck is you talking 'bout?
"Mec, on vit la vie, on vit plus grand que toi mec, de quoi tu parles?
We living life larger than life, fuck is you talking 'bout?"
On vit la vie plus grand que la vie, de quoi tu parles?"
"Aight, bitch, say no more, aight"
"D'accord, salope, n'en dis pas plus, d'accord"
We could be all we need (need)
Nous pourrions être tout ce dont nous avons besoin (besoin)
(What else?)
(Quoi d'autre?)
I guess I'm nothing and I'm something at the same time
Ich schätze, ich bin gleichzeitig nichts und etwas
"Hello?"
„Hallo?“
"Yeah, now you want to pick up your phone, you stupid ass bitch, what's going on?"
„Ja, jetzt willst du dein Telefon abnehmen, du dumme Schlampe, was ist los?“
"No, I know you're not calling my phone on this bullshit"
„Nein, ich weiß, dass du nicht wegen diesem Unsinn mein Telefon anrufst“
"Son talking about he seen you and Brent section staring all at this nigga big ass eyes"
„Dein Sohn erzählt, er hat dich und Brent gesehen, wie ihr diesem Kerl mit den großen Augen hinterherstarrt“
"Why the fuck you worried about what the fuck I'm doing? You not my father, boy"
„Warum zum Teufel machst du dir Sorgen um das, was ich mache? Du bist nicht mein Vater, Junge“
"Listen, listen, listen, it's crazy, I was just with you"
„Hör zu, hör zu, hör zu, es ist verrückt, ich war gerade bei dir“
"You know what it is"
„Du weißt, was los ist“
"Now you- oh, why the- hold on, hold on, hold on
„Jetzt du- oh, warum zum- halt mal, halt mal, halt mal
Who the, who the fuck is that laughing in the background?
Wer zum Teufel lacht da im Hintergrund?
Hold on, who's that laughing?
Halt mal, wer lacht da?
And I know if you with Tamika and her stink pussy ass"
Und ich weiß, wenn du mit Tamika und ihrem stinkenden Arsch zusammen bist“
"Boy, what you don't know is him and his niggas got motion, you don't, you a broke ass nigga"
„Junge, was du nicht weißt, ist, dass er und seine Jungs in Bewegung sind, du nicht, du bist ein armer Kerl“
"Bitch, I got motion too, I just got my promotion"
„Schlampe, ich bin auch in Bewegung, ich habe gerade meine Beförderung bekommen“
"You a chump ass nigga"
„Du bist ein Trottel“
"Hold on, how many are y'all there? How many bitches is that?"
„Halt mal, wie viele seid ihr da? Wie viele Schlampen sind das?“
"You chump ass nigga, you don't wanna do shit"
„Du Trottel, du willst nichts tun“
"How many bitches is with you?
„Wie viele Schlampen sind bei dir?
'Cause I know if it's, aight, if it's three of y'all
Denn ich weiß, wenn es, okay, wenn es drei von euch sind
It's only seven-, it's only seven dollars between y'all"
Es sind nur sieben-, es sind nur sieben Dollar zwischen euch“
"You a chump ass nigga, you don't spend it"
„Du bist ein Trottel, du gibst es nicht aus“
"So I don't even understand why y'all talking to me like that
„Also verstehe ich nicht einmal, warum ihr so mit mir redet
Bitch, y'all think y'all outside living life and shit like, y'all bitches living lives of a whore"
Schlampe, ihr denkt, ihr lebt draußen das Leben und so, ihr lebt das Leben einer Hure“
"Man, we living life, living larger than you nigga, fuck is you talking 'bout?
„Mann, wir leben das Leben, leben größer als du, Junge, was redest du?
We living life larger than life, fuck is you talking 'bout?"
Wir leben das Leben größer als das Leben, was redest du?“
"Aight, bitch, say no more, aight"
„Okay, Schlampe, sag nichts mehr, okay“
We could be all we need (need)
Wir könnten alles sein, was wir brauchen (brauchen)
(What else?)
(Was noch?)
I guess I'm nothing and I'm something at the same time
Immagino di essere niente e qualcosa allo stesso tempo
"Hello?"
"Ciao?"
"Yeah, now you want to pick up your phone, you stupid ass bitch, what's going on?"
"Sì, ora vuoi rispondere al telefono, stupida stronza, cosa succede?"
"No, I know you're not calling my phone on this bullshit"
"No, so che non stai chiamando il mio telefono per questa stronzata"
"Son talking about he seen you and Brent section staring all at this nigga big ass eyes"
"Tuo figlio dice che ti ha visto nella sezione di Brent a fissare tutti questi grandi occhi di negro"
"Why the fuck you worried about what the fuck I'm doing? You not my father, boy"
"Perché diavolo ti preoccupi di quello che sto facendo? Non sei mio padre, ragazzo"
"Listen, listen, listen, it's crazy, I was just with you"
"Ascolta, ascolta, ascolta, è pazzesco, ero appena con te"
"You know what it is"
"Sai cosa significa"
"Now you- oh, why the- hold on, hold on, hold on
"Ora tu- oh, perché diavolo- aspetta, aspetta, aspetta
Who the, who the fuck is that laughing in the background?
Chi è, chi diavolo sta ridendo in sottofondo?
Hold on, who's that laughing?
Aspetta, chi sta ridendo?
And I know if you with Tamika and her stink pussy ass"
E so che se sei con Tamika e il suo culo puzzolente"
"Boy, what you don't know is him and his niggas got motion, you don't, you a broke ass nigga"
"Ragazzo, quello che non sai è che lui e i suoi amici hanno movimento, tu no, sei un negro senza un soldo"
"Bitch, I got motion too, I just got my promotion"
"Stronza, ho anche io movimento, ho appena avuto la mia promozione"
"You a chump ass nigga"
"Sei un negro da niente"
"Hold on, how many are y'all there? How many bitches is that?"
"Aspetta, quanti siete lì? Quante stronze ci sono?"
"You chump ass nigga, you don't wanna do shit"
"Sei un negro da niente, non vuoi fare nulla"
"How many bitches is with you?
"Quante stronze sono con te?
'Cause I know if it's, aight, if it's three of y'all
Perché so che se siete, ok, se siete in tre
It's only seven-, it's only seven dollars between y'all"
Ci sono solo sette-, ci sono solo sette dollari tra di voi"
"You a chump ass nigga, you don't spend it"
"Sei un negro da niente, non lo spendi"
"So I don't even understand why y'all talking to me like that
"Quindi non capisco nemmeno perché mi state parlando in questo modo
Bitch, y'all think y'all outside living life and shit like, y'all bitches living lives of a whore"
Stronza, pensate di vivere la vita fuori come, vivete la vita di una puttana"
"Man, we living life, living larger than you nigga, fuck is you talking 'bout?
"Uomo, stiamo vivendo la vita, vivendo più grande di te negro, di cosa stai parlando?
We living life larger than life, fuck is you talking 'bout?"
Stiamo vivendo la vita più grande della vita, di cosa stai parlando?"
"Aight, bitch, say no more, aight"
"Va bene, stronza, non dire altro, va bene"
We could be all we need (need)
Potremmo essere tutto ciò di cui abbiamo bisogno (bisogno)
(What else?)
(Cosa altro?)

Trivia about the song Big Mad Skit by Brent Faiyaz

When was the song “Big Mad Skit” released by Brent Faiyaz?
The song Big Mad Skit was released in 2023, on the album “Larger Than Life”.
Who composed the song “Big Mad Skit” by Brent Faiyaz?
The song “Big Mad Skit” by Brent Faiyaz was composed by Afolabi Rosiji, Aheko Shorter, Chidozie Michael Arah, Emmanuel Arah, Juan Wood II, Terrance Davis.

Most popular songs of Brent Faiyaz

Other artists of Contemporary R&B