GHETTO GATSBY

Alicia Cook, Christopher Wood, Jordan Ware, Nash Terius, Raphael Siddiq

Lyrics Translation

I'm sorry I've been out of touch
You said I be out of town too much
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
I'm just playing cards I was dealt bad
But I got models in the Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
Move you to a place, still ain't what you wanted
New new face, still not Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Uber XL, love stains in the backseat
Windows down, I would hate to drive past me
I got models in the Sprinter

(Uh)
Sprinter
Count it up
In the Sprinter, Sprinter
It's never enough
I just overpaid for a Maybach
Yeah, yeah, yeah
Told you hit up Baby for the new strap
Yeah, I got it on me, on me
My life is gold and I love the rush
I like your bitch on me (oh, baby), on me
I need it all the time, I don't play 'bout mine

I'm sorry I've been outta touch
You said I be out of town too much
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
I'm just playing cards I was dealt bad
But I got models in the Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
Move you to a place, still ain't what you wanted
New new face, still not Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Uber XL, love stains in the backseat
Windows down, I would hate to drive past me
I got models in the Sprinter

Uh
They said they be balling, why they lying?
Tryna stunt like they be on the pines
Fuck a wine-and-dine, we do dinner now
Read between the lines, we be in and out
Bring the car out front and walk me out
Driver ain't outside my house
I'm staying in tonight, I'm feeling really nice
Good views, good weed, wearing plenty ice
Blew three hundred thousand on me yesterday
Know me, baby, you could check my resume
Been rich, been paid, all this art inspire me
Been fire, can't nobody fire me
Been I, we know who you tryna be
Dumb fly, ain't nobody high as me
Baby, I'm a choosy lover, Isley
Rely on me like pages in your diary

I'm sorry I've been out of touch
Desculpe, tenho estado fora de contato
You said I be out of town too much
Você disse que fiquei fora da cidade demais
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
Voando no vento, sou Gatsby (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
Estou provavelmente chapado quando você me vê na TV, não posso evitar
I'm just playing cards I was dealt bad
Estou apenas jogando cartas, fui mal tratado
But I got models in the Sprinter
Mas eu modelos na Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
Não posso te comprar felicidade se você não tem
Move you to a place, still ain't what you wanted
Te mudei pra um lugar, ainda não era o que você queria
New new face, still not Lauren London
Rosto de ''new new'', ainda não é Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Mas você ainda é perfeita se me perguntar
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL, manchas de amor no banco de trás
Windows down, I would hate to drive past me
Janelas abaixadas, eu odiaria passar por mim
I got models in the Sprinter
Eu tenho modelos na Sprinter
(Uh)
(Uh)
Sprinter
Sprinter
Count it up
Contando
In the Sprinter, Sprinter
Na Sprinter, Sprinter
It's never enough
Nunca é o bastante
I just overpaid for a Maybach
Acabei de pagar a mais pela Maybach
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Told you hit up Baby for the new strap
Te falei pra chamar baby, pela nova arma
Yeah, I got it on me, on me
Yeah, eu tenho comigo, comigo
My life is gold and I love the rush
Minha vida é ouro e eu amo a correria
I like your bitch on me (oh, baby), on me
Gosto da sua mina em mim (oh, baby), em mim
I need it all the time, I don't play 'bout mine
Preciso o tempo todo, não brinco com o que é meu
I'm sorry I've been outta touch
Desculpe, tenho estado fora de contato
You said I be out of town too much
Você disse que fiquei fora da cidade demais
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
Voando no vento, sou Gatsby (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
Estou provavelmente chapado quando você me vê na TV, não posso evitar
I'm just playing cards I was dealt bad
Estou apenas jogando cartas, fui mal tratado
But I got models in the Sprinter
Mas eu modelos na Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
Não posso te comprar felicidade se você não tem
Move you to a place, still ain't what you wanted
Te mudei pra um lugar, ainda não era o que você queria
New new face, still not Lauren London
Rosto de ''new new'', ainda não é Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Mas você ainda é perfeita se me perguntar
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL, manchas de amor no banco de trás
Windows down, I would hate to drive past me
Janelas abaixadas, eu odiaria passar por mim
I got models in the Sprinter
Eu tenho modelos na Sprinter
Uh
Uh
They said they be balling, why they lying?
Eles disseram que estavam por cima, por que eles mentem?
Tryna stunt like they be on the pines
Tentando se exibir como se estivessem nos pinheiros
Fuck a wine-and-dine, we do dinner now
Foda-se o romantismo, nós fazemos o jantar agora
Read between the lines, we be in and out
Leia entre as linhas, estamos dentro e fora
Bring the car out front and walk me out
Traga o carro pra fora e me acompanhe pra fora
Driver ain't outside my house
Motorista não está fora da minha casa
I'm staying in tonight, I'm feeling really nice
Estou ficando essa noite, estou me sentindo muito bem
Good views, good weed, wearing plenty ice
Boa vista, erva boa, usando várias joias
Blew three hundred thousand on me yesterday
Torrei trezentos mil comigo ontem
Know me, baby, you could check my resume
Me conheça, bebê, você pode checar meu currículo
Been rich, been paid, all this art inspire me
Fui rico, fui pago, toda essa arte me inspira
Been fire, can't nobody fire me
Fui fogo, ninguém pode me demitir
Been I, we know who you tryna be
Fui eu, nós sabemos quem você tenta ser
Dumb fly, ain't nobody high as me
Voando com certeza, ninguém está tão chapado como eu
Baby, I'm a choosy lover, Isley
Bebê, sou um amante exigente, Isley
Rely on me like pages in your diary
Confie em mim como as páginas do seu diário
I'm sorry I've been out of touch
Lo siento, he estado fuera de contacto
You said I be out of town too much
Dijiste que estoy fuera de la ciudad demasiado
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
Volando en el viento, soy Gatsby (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
Probablemente estoy ido cuando me ves en la tele, no puedo evitarlo
I'm just playing cards I was dealt bad
Solo estoy jugando a las cartas que me repartieron mal
But I got models in the Sprinter
Pero tengo modelos en el Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
No puedo comprarte la felicidad si no la tienes
Move you to a place, still ain't what you wanted
Moverte a un lugar, todavía no es lo que querías
New new face, still not Lauren London
Nueva cara nueva, todavía no Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Pero sigues siendo un diez si me preguntas
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL, manchas de amor en el asiento trasero
Windows down, I would hate to drive past me
Ventanas abajo, odiaría pasar por delante de mí
I got models in the Sprinter
Tengo modelos en el Sprinter
(Uh)
(Oh)
Sprinter
Sprinter
Count it up
Cuéntalo
In the Sprinter, Sprinter
En el Sprinter, Sprinter
It's never enough
Nunca es suficiente
I just overpaid for a Maybach
Acabo de pagar de más por un Maybach
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Told you hit up Baby for the new strap
Te dije que buscaras a Baby por la nueva mecha
Yeah, I got it on me, on me
Sí, lo tengo sobre mí, sobre mí
My life is gold and I love the rush
Mi vida es oro y amo las prisas
I like your bitch on me (oh, baby), on me
Me gusta tu perra sobre mí (oh, bebé), sobre mí
I need it all the time, I don't play 'bout mine
Lo necesito todo el tiempo, no juego con lo mío
I'm sorry I've been outta touch
Lo siento, he estado fuera de contacto
You said I be out of town too much
Dijiste que estoy fuera de la ciudad demasiado
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
Volando en el viento, soy Gatsby (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
Probablemente estoy ido cuando me ves en la tele, no puedo evitarlo
I'm just playing cards I was dealt bad
Solo estoy jugando a las cartas que me repartieron mal
But I got models in the Sprinter
Pero tengo modelos en el Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
No puedo comprarte la felicidad si no la tienes
Move you to a place, still ain't what you wanted
Moverte a un lugar, todavía no es lo que querías
New new face, still not Lauren London
Nueva cara nueva, todavía no Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Pero sigues siendo un diez si me preguntas
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL, manchas de amor en el asiento trasero
Windows down, I would hate to drive past me
Ventanas abajo, odiaría pasar por delante de mí
I got models in the Sprinter
Tengo modelos en el Sprinter
Uh
Oh
They said they be balling, why they lying?
Dijeron que andas alardeando ¿por qué mienten?
Tryna stunt like they be on the pines
Tryna de presumir como si estuvieran en los pinos
Fuck a wine-and-dine, we do dinner now
A la verga agasajar con vino, cenamos ahora
Read between the lines, we be in and out
Leer entre líneas, estamos dentro y fuera
Bring the car out front and walk me out
Trae el carro al frente y acompáñame
Driver ain't outside my house
El conductor no está afuera de mi casa
I'm staying in tonight, I'm feeling really nice
Me quedaré esta noche, me siento muy bien
Good views, good weed, wearing plenty ice
Buenas vistas, buena hierba, vistiendo mucho hielo
Blew three hundred thousand on me yesterday
Me gasté trescientos mil ayer
Know me, baby, you could check my resume
Conóceme, bebé, podrías revisar mi currículum
Been rich, been paid, all this art inspire me
He sido rico, me han pagado, todo este arte me inspira
Been fire, can't nobody fire me
Ha sido fuego, nadie puede despedirme
Been I, we know who you tryna be
He sido yo, sabemos quién intentas ser
Dumb fly, ain't nobody high as me
Mosca tonta, no hay nadie tan elevado como yo
Baby, I'm a choosy lover, Isley
Bebé, soy un amante exigente, Isley
Rely on me like pages in your diary
Confía en mí como páginas en tu diario
I'm sorry I've been out of touch
Désolé, je n'étais pas en ville
You said I be out of town too much
T'as dit que je passe trop de temps en voyage
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
Je vole dans le vent, je suis Gatsby (ah)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
J'suis sans doute défoncé quand tu me vois à la télé, j'y peux rien
I'm just playing cards I was dealt bad
Je fais que jouer avec les cartes pourries qu'on m'a donné
But I got models in the Sprinter
Mais j'ai des mannequins avec moi dans la Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
Je ne peux pas t'acheter le bonheur si tu ne l'as pas
Move you to a place, still ain't what you wanted
Je t'offre une nouvelle maison, mais c'est quand même pas ce que tu voulais
New new face, still not Lauren London
Visage tout neuf, t'es quand même pas Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Mais selon moi, t'es quand même un 10/10 parfait
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL, des taches d'amour sur la banquette arrière
Windows down, I would hate to drive past me
Les fenêtre baissées, je voudrais pas me dépasser sur la route
I got models in the Sprinter
J'ai des mannequins avec moi dans la Sprinter
(Uh)
(Ah)
Sprinter
Sprinter
Count it up
Compte tout ça
In the Sprinter, Sprinter
Dans la Sprinter, Sprinter
It's never enough
C'est jamais assez
I just overpaid for a Maybach
Je viens de payer beaucoup trop pour une Maybach
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Told you hit up Baby for the new strap
Je t'ai dit d'appeler Baby pour le nouveau brolique
Yeah, I got it on me, on me
Ouais, je l'ai sur moi, sur moi
My life is gold and I love the rush
Ma vie est en or et j'adore ses frissons
I like your bitch on me (oh, baby), on me
J'aime ta pute sur moi (oh, chérie) sur moi
I need it all the time, I don't play 'bout mine
J'ai besoin de ça tout le temps, je déconne pas avec ce que j'ai
I'm sorry I've been outta touch
Désolé, je n'étais pas en ville
You said I be out of town too much
T'as dit que je passe trop de temps en voyage
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
Je vole dans le vent, je suis Gatsby (ah)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
J'suis sans doute défoncé quand tu me vois à la télé, j'y peux rien
I'm just playing cards I was dealt bad
Je fais que jouer avec les cartes pourries qu'on m'a donné
But I got models in the Sprinter
Mais j'ai des mannequins avec moi dans la Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
Je ne peux pas t'acheter le bonheur si tu ne l'as pas
Move you to a place, still ain't what you wanted
Je t'offre une nouvelle maison, mais c'est quand même pas ce que tu voulais
New new face, still not Lauren London
Visage tout neuf, t'es quand même pas Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Mais selon moi, t'es quand même un 10/10 parfait
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL, des taches d'amour sur la banquette arrière
Windows down, I would hate to drive past me
Les fenêtre baissées, je voudrais pas me dépasser sur la route
I got models in the Sprinter
J'ai des mannequins avec moi dans la Sprinter
Uh
Ah
They said they be balling, why they lying?
Ils ont dit qu'ils vivaient comme des ballers, pourquoi mentaient-ils?
Tryna stunt like they be on the pines
Ils essayent de mythonner comme si ils étaient parmi les pins
Fuck a wine-and-dine, we do dinner now
Fuck le vin et les petits plats, on soupe comme il faut maintenant
Read between the lines, we be in and out
Lis entre les lignes, on rentre et puis on sort
Bring the car out front and walk me out
Ramène l'auto en face et sors avec moi
Driver ain't outside my house
Le chauffeur n'est pas à l'extérieur de chez moi
I'm staying in tonight, I'm feeling really nice
Je reste à l'intérieur ce soir, j'me sens pas mal bien
Good views, good weed, wearing plenty ice
Beaux paysages, bonne beuh, je porte pas mal de diamants
Blew three hundred thousand on me yesterday
J'ai claqué 300 mille pour me gâter hier
Know me, baby, you could check my resume
Tu me connais, chérie, tu pourrais consulter mon C.V
Been rich, been paid, all this art inspire me
J'étais riche, je me suis fait payer, tout cet art m'inspire
Been fire, can't nobody fire me
J'étais chaud comme le feu, personne ne peut me congédier
Been I, we know who you tryna be
J'étais moi-même, on sais qui tu essayes d'être
Dumb fly, ain't nobody high as me
Vole comme Dumb', personne n'est aussi fonsdé que moi
Baby, I'm a choosy lover, Isley
Chérie, je suis un amant capricieux, appelle-moi Isley
Rely on me like pages in your diary
Tu comptes sur moi comme des pages dans ton journal intime
I'm sorry I've been out of touch
Es tut mir leid, dass ich mich nicht mehr gemeldet habe
You said I be out of town too much
Du sagtest, ich sei zu viel unterwegs
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
Ich fliege im Wind, ich bin Gatsby (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
Bin wahrscheinlich verblasst, wenn du mich im Fernsehen siehst, kann nichts dafür
I'm just playing cards I was dealt bad
Ich spiele nur die Karten, die schlecht verteilt wurden
But I got models in the Sprinter
Aber ich habe Models im Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
Ich kann dir kein Glück kaufen, wenn du es nicht hast
Move you to a place, still ain't what you wanted
Ich bringe dich an einen Ort, der immer noch nicht das ist, was du wolltest
New new face, still not Lauren London
Neues neues Gesicht, trotzdem nicht Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Aber du bist immer noch ein Schatz, wenn du mich fragst
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL, Liebesflecken auf dem Rücksitz
Windows down, I would hate to drive past me
Fenster runter, ich würde es hassen, an mir vorbei zu fahren
I got models in the Sprinter
Ich habe Models im Sprinter
(Uh)
(Uh)
Sprinter
Sprinter
Count it up
Rechne es dir aus
In the Sprinter, Sprinter
Im Sprinter, Sprinter
It's never enough
Es ist nie genug
I just overpaid for a Maybach
Ich habe gerade zu viel für einen Maybach bezahlt
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Told you hit up Baby for the new strap
Sagte dir, lass 'ne Runde drehen mit dem neuen Riemen um mich
Yeah, I got it on me, on me
Ja, ich habe es an mir, an mir
My life is gold and I love the rush
Mein Leben ist Gold und ich liebe den Rausch
I like your bitch on me (oh, baby), on me
Ich mag deine Bitch auf mir, auf mir (oh, Baby), auf mir
I need it all the time, I don't play 'bout mine
Ich brauche es die ganze Zeit, ich spiele nicht über meine
I'm sorry I've been outta touch
Es tut mir leid, dass ich mich nicht mehr gemeldet habe
You said I be out of town too much
Du sagtest, ich sei zu viel unterwegs
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
Ich fliege im Wind, ich bin Gatsby (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
Bin wahrscheinlich verblasst, wenn du mich im Fernsehen siehst, kann nichts dafür
I'm just playing cards I was dealt bad
Ich spiele nur die Karten, die schlecht verteilt wurden
But I got models in the Sprinter
Aber ich habe Models im Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
Ich kann dir kein Glück kaufen, wenn du es nicht hast
Move you to a place, still ain't what you wanted
Ich bringe dich an einen Ort, der immer noch nicht das ist, was du wolltest
New new face, still not Lauren London
Neues neues Gesicht, trotzdem nicht Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Aber du bist immer noch ein Schatz, wenn du mich fragst
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL, Liebesflecken auf dem Rücksitz
Windows down, I would hate to drive past me
Fenster runter, ich würde es hassen, an mir vorbei zu fahren
I got models in the Sprinter
Ich habe Models im Sprinter
Uh
Uh
They said they be balling, why they lying?
Sie sagten, sie sind gut drauf, warum lügen sie?
Tryna stunt like they be on the pines
Sie versuchen, so zu tun, als wären sie auf den Kiefern
Fuck a wine-and-dine, we do dinner now
Scheiß auf Wein und Essen, wir gehen jetzt essen
Read between the lines, we be in and out
Lies zwischen den Zeilen, wir gehen rein und raus
Bring the car out front and walk me out
Bringt das Auto vor die Tür und begleitet mich raus
Driver ain't outside my house
Der Fahrer ist nicht vor meinem Haus
I'm staying in tonight, I'm feeling really nice
Ich bleibe heute Abend zu Hause, ich fühle mich wirklich gut
Good views, good weed, wearing plenty ice
Gute Aussichten, gutes Gras, trage viel Ice an mir
Blew three hundred thousand on me yesterday
Hab gestern dreihunderttausend auf mich verpulvert
Know me, baby, you could check my resume
Kenne mich, Baby, du könntest meinen Lebenslauf überprüfen
Been rich, been paid, all this art inspire me
Reich gewesen, bezahlt worden, all diese Kunst inspiriert mich
Been fire, can't nobody fire me
Ich war Feuer, niemand kann mich feuern
Been I, we know who you tryna be
Ich war ich, wir wissen, wer du versuchst zu sein
Dumb fly, ain't nobody high as me
Dumme Fliege, niemand ist so high wie ich
Baby, I'm a choosy lover, Isley
Baby, ich bin ein wählerischer Liebhaber, Isley
Rely on me like pages in your diary
Verlass' dich auf mich wie auf Seiten in deinem Tagebuch
I'm sorry I've been out of touch
Mi dispiace di non essere stato in contatto
You said I be out of town too much
Hai detto che sono fuori città troppo
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
Volando nel vendo, sono Gatsby (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
Sono probabilmente fatto quando mi vedi i TV, non posso farne a meno
I'm just playing cards I was dealt bad
Sto solo giocando le carte che mi erano state date male
But I got models in the Sprinter
Ma ho le modelle nella Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
Non i posso comprare la felicità se non ce l'hai
Move you to a place, still ain't what you wanted
Ti muovo in un nuovo posto, non è ancora quello che volevi
New new face, still not Lauren London
Nuova nuova faccia, ancora non Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Sei ancora meravigliosa se mi chiedi
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL, l'amore macchia nel sedile del retro
Windows down, I would hate to drive past me
Finestre giù, odierei di passarmi davanti
I got models in the Sprinter
Ho le modelle nella Sprinter
(Uh)
(Uh)
Sprinter
Sprinter
Count it up
Contale
In the Sprinter, Sprinter
Nella Sprinter, Sprinter
It's never enough
Non è mai abbastanza
I just overpaid for a Maybach
Ho appena pagato in più per una Maybach
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Told you hit up Baby for the new strap
Ti ho detto di chiama Baby per una pistola
Yeah, I got it on me, on me
Sì, ce l'ho con me, con me
My life is gold and I love the rush
La mia vita è oro e io amo il brivido
I like your bitch on me (oh, baby), on me
Mi piace la tua puttana su di me (oh, piccola), su di me
I need it all the time, I don't play 'bout mine
Ne ho bisogno tutto il tempo, non gioco con il mio
I'm sorry I've been outta touch
Mi dispiace di non essere stato in contatto
You said I be out of town too much
Hai detto che sono fuori città troppo
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
Volando nel vendo, sono Gatsby (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
Sono probabilmente fatto quando mi vedi i TV, non posso farne a meno
I'm just playing cards I was dealt bad
Sto solo giocando le carte che mi erano state date male
But I got models in the Sprinter
Ma ho le modelle nella Sprinter
I can't buy you happiness if you ain't got it
Non i posso comprare la felicità se non ce l'hai
Move you to a place, still ain't what you wanted
Ti muovo in un nuovo posto, non è ancora quello che volevi
New new face, still not Lauren London
Nuova nuova faccia, ancora non Lauren London
But you're still a dime if you ask me
Sei ancora meravigliosa se mi chiedi
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL, l'amore macchia nel sedile del retro
Windows down, I would hate to drive past me
Finestre giù, odierei di passarmi davanti
I got models in the Sprinter
Ho le modelle nella Sprinter
Uh
Uh
They said they be balling, why they lying?
Loro hanno detto che stanno vivendo nel lusso, perché mentono?
Tryna stunt like they be on the pines
Cercando di fare colpo come se loro stessero su dei pini
Fuck a wine-and-dine, we do dinner now
Fanculo al cenare e sorseggiare del vino, facciamo una cena adesso
Read between the lines, we be in and out
Leggere fra le righe, siamo dentro e fuori
Bring the car out front and walk me out
Porta la macchina fuori davanti e portami fuori
Driver ain't outside my house
L'autista non è fuori dalla mia casa
I'm staying in tonight, I'm feeling really nice
Rimango a casa stasera, mi sento veramente bene
Good views, good weed, wearing plenty ice
Belle viste, erba buona, indossando molto ghiaccio
Blew three hundred thousand on me yesterday
Sperperando trecento mila su di me ieri
Know me, baby, you could check my resume
Mi conosci, piccola, potresti controllare il mio curriculum
Been rich, been paid, all this art inspire me
Sono stato ricco, sono stato pagato, tutta questa arte mi inspira
Been fire, can't nobody fire me
Sono stato forte, nessuno mi può licenziare
Been I, we know who you tryna be
Sono stato io, noi sappiamo che stai cercando di essere
Dumb fly, ain't nobody high as me
Stupidamente forte, nessuno è forte quanto me
Baby, I'm a choosy lover, Isley
Piccola, sono un amante esigente, Isley
Rely on me like pages in your diary
Fidati di me come le pagine del tuo diario
I'm sorry I've been out of touch
音信不通でごめんな
You said I be out of town too much
外に出掛けすぎって言ったじゃないか
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
風になびいて、俺はギャッツビーだ (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
君が俺をテレビで見るようになる頃には、きっといなくなってるだろうな、どうしようもないんだ
I'm just playing cards I was dealt bad
ちょっとギャンブルしただけさ、損しちまった
But I got models in the Sprinter
でもベンツのSprinterにモデルを乗せたんだぜ
I can't buy you happiness if you ain't got it
君が幸せじゃないならどうやって君を喜ばせればいいんだ
Move you to a place, still ain't what you wanted
引っ越しても、君が望んでいたものは違った
New new face, still not Lauren London
新しい人と交流しても、Lauren Londonじゃないし
But you're still a dime if you ask me
でも僕に言わせれば君はそれでもいい女だよ
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL、後部座席のシミがいい味出してる
Windows down, I would hate to drive past me
窓は閉めて、追い抜かされるのが嫌なんだ
I got models in the Sprinter
ベンツのSprinterにモデルを乗せたんだぜ
(Uh)
(Uh)
Sprinter
ベンツのSprinter
Count it up
数え上げろ
In the Sprinter, Sprinter
Sprinterの中で、Sprinter
It's never enough
足りねえな
I just overpaid for a Maybach
Maybachを過払いでやっと手に入れたんだ
Yeah, yeah, yeah
そうさ、そうさ、そうさ
Told you hit up Baby for the new strap
新しいストラップ用にベイビーに聞けって言っただろ
Yeah, I got it on me, on me
そうさ、俺に任せろ、任せろ
My life is gold and I love the rush
俺の人生は輝いていて、パパっとヤっちゃうのが好きなんだ
I like your bitch on me (oh, baby), on me
お前のビッチが俺の上にまたがってるのたまんないぜ (oh ベイビー) 俺の上に
I need it all the time, I don't play 'bout mine
全部必要なんだ、別にふざけてるわけじゃない
I'm sorry I've been outta touch
音信不通でごめんな
You said I be out of town too much
外に出掛けすぎって言ったじゃないか
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
風になびいて、俺はギャッツビーだ (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
君が俺をテレビで見るようになる頃には、きっといなくなってるだろうな、どうしようもないんだ
I'm just playing cards I was dealt bad
ちょっとギャンブルしただけさ、損しちまった
But I got models in the Sprinter
でもベンツのSprinterにモデルを乗せたんだぜ
I can't buy you happiness if you ain't got it
君が幸せじゃないならどうやって君を喜ばせればいいんだ
Move you to a place, still ain't what you wanted
引っ越しても、君が望んでいたものは違った
New new face, still not Lauren London
新しい人と交流しても、Lauren Londonじゃないし
But you're still a dime if you ask me
でも僕に言わせれば君はそれでもいい女だよ
Uber XL, love stains in the backseat
Uber XL、後部座席のシミがいい味出してる
Windows down, I would hate to drive past me
窓は下ろして、追い抜かされるのが嫌なんだ
I got models in the Sprinter
ベンツのSprinterにモデルを乗せたんだぜ
Uh
Uh
They said they be balling, why they lying?
やつら派手に生きるって言ってたのに、なんで嘘ついてんだ?
Tryna stunt like they be on the pines
メドフォードにいますって自慢したいんだ
Fuck a wine-and-dine, we do dinner now
接待なんてくそくらえ、今から夕食だ
Read between the lines, we be in and out
空気を読むんだ、見え隠れしてるぞ
Bring the car out front and walk me out
車を表まで持ってきて、俺を連れてってくれ
Driver ain't outside my house
運転手は家の中だ
I'm staying in tonight, I'm feeling really nice
今夜は家にいるぜ、気分がいいんだ
Good views, good weed, wearing plenty ice
いい眺めと、葉っぱ、氷を身に纏って
Blew three hundred thousand on me yesterday
昨日30万ドルぶっとんだんだぜ
Know me, baby, you could check my resume
わかるだろ、ベイビー、履歴書でも見るかい
Been rich, been paid, all this art inspire me
儲けたり、働いたり、芸術が俺の心を動かすんだ
Been fire, can't nobody fire me
大人気さ、誰も俺の代わりになれない
Been I, we know who you tryna be
俺は俺らしく、誰を目指してるのか知ってるぜ
Dumb fly, ain't nobody high as me
当然だろ、俺ほど高みにいる奴はいない
Baby, I'm a choosy lover, Isley
ベイビー、俺は真剣に恋人を選ぶんだ
Rely on me like pages in your diary
日記のページみたいに俺を頼ってくれ
I'm sorry I've been out of touch
그동안 연락이 끊겨서 미안해
You said I be out of town too much
내가 너무 많이 떠나있는다 했잖아
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
바람에 날리는, 내가 개츠비지 (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
TV에서 나를 보면 아마 난 시들해 보일 거야, 어쩔 수가 없어
I'm just playing cards I was dealt bad
그냥 심심풀이 하는 거야, 좋은 대접을 못 받았거든
But I got models in the Sprinter
그래도 스프린터 모델들은 갖고 있지
I can't buy you happiness if you ain't got it
네가 받아들이지 못한다면 난 네게 행복을 사줄 수 없어
Move you to a place, still ain't what you wanted
널 다른 곳으로 옮긴다해도, 네가 원한 건 아니겠지
New new face, still not Lauren London
새롭고 새로운 얼굴, Lauren London만큼은 아니지만
But you're still a dime if you ask me
그래도 내게 묻는다면 말이지, 넌 여전히 끝내줘
Uber XL, love stains in the backseat
우버 XL, 뒷좌석에 남은 사랑의 자국
Windows down, I would hate to drive past me
창문 내려, 내 옆을 지나가는 건 싫어
I got models in the Sprinter
스프린터 모델들은 갖고 있지
(Uh)
(Uh)
Sprinter
스프린터
Count it up
세어봐
In the Sprinter, Sprinter
스프린터 안에, 스프린터
It's never enough
결코 충분하지 않아
I just overpaid for a Maybach
마이바흐를 너무 비싸게 샀어
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Told you hit up Baby for the new strap
새 총 하나 들이게 Baby한테 연락하라고 했잖아
Yeah, I got it on me, on me
어, 가졌지, 내 몸에
My life is gold and I love the rush
내 인생은 황금이고 난 서두르는 게 좋아
I like your bitch on me (oh, baby), on me
난 니 여자가 내 위에 있는 게 좋아 (oh, baby), 내 위에
I need it all the time, I don't play 'bout mine
난 항상 그게 필요해, 난 내 걸 갖고 놀지 않거든
I'm sorry I've been outta touch
그동안 연락이 끊겨서 미안해
You said I be out of town too much
내가 너무 많이 떠나있는다 했잖아
Flying in the wind, I'm Gatsby (uh)
바람에 날리는, 내가 개츠비지 (uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
TV에서 나를 보면 아마 난 시들해 보일 거야, 어쩔 수가 없어
I'm just playing cards I was dealt bad
그냥 심심풀이 하는 거야, 좋은 대접을 못 받았거든
But I got models in the Sprinter
그래도 스프린터 모델들은 갖고 있지
I can't buy you happiness if you ain't got it
네가 받아들이지 못한다면 난 네게 행복을 사줄 수 없어
Move you to a place, still ain't what you wanted
널 다른 곳으로 옮긴다해도, 네가 원한 건 아니겠지
New new face, still not Lauren London
새롭고 새로운 얼굴, Lauren London만큼은 아니지만
But you're still a dime if you ask me
그래도 내게 묻는다면 말이지, 넌 여전히 끝내줘
Uber XL, love stains in the backseat
우버 XL, 뒷좌석에 남은 사랑의 자국
Windows down, I would hate to drive past me
창문 내려, 내 옆을 지나가는 건 싫어
I got models in the Sprinter
스프린터 모델들은 갖고 있지
Uh
Uh
They said they be balling, why they lying?
걔들이 한탕 크게 써댄다고 했는데, 왜 거짓말을 하지?
Tryna stunt like they be on the pines
가시방석에 올라앉아 곡예라도 하려는 거 같은데
Fuck a wine-and-dine, we do dinner now
와인에 근사한 식사는 꺼지라 그래, 우린 지금 저녁 먹어
Read between the lines, we be in and out
라인 사이를 읽으며 들락날락
Bring the car out front and walk me out
집 앞으로 차 갖고 와서 날 모시고 가
Driver ain't outside my house
운전기사는 집 밖에 없어
I'm staying in tonight, I'm feeling really nice
오늘 밤은 집에 있을 거야, 기분이 정말 좋아
Good views, good weed, wearing plenty ice
좋은 경치에, 훌륭한 떨, 다이아도 잔뜩 걸쳤거든
Blew three hundred thousand on me yesterday
어제 30만 들어왔거든
Know me, baby, you could check my resume
날 알고 싶으면 있지, 내 이력서를 봐 봐
Been rich, been paid, all this art inspire me
부유하고, 돈을 받고, 이 모든 예술은 내게 영감을 주지
Been fire, can't nobody fire me
후끈했지, 아무도 날 해고할 수 없어
Been I, we know who you tryna be
나 자체야, 우린 니가 어떤 사람이 되고 싶은지 알아
Dumb fly, ain't nobody high as me
바보들의 비행, 나만큼 높이 날 수는 없지
Baby, I'm a choosy lover, Isley
난 까다로운 연인이지, Isley
Rely on me like pages in your diary
너의 일기장 페이지들처럼 나에게 의지해

Trivia about the song GHETTO GATSBY by Brent Faiyaz

When was the song “GHETTO GATSBY” released by Brent Faiyaz?
The song GHETTO GATSBY was released in 2022, on the album “Wasteland”.
Who composed the song “GHETTO GATSBY” by Brent Faiyaz?
The song “GHETTO GATSBY” by Brent Faiyaz was composed by Alicia Cook, Christopher Wood, Jordan Ware, Nash Terius, Raphael Siddiq.

Most popular songs of Brent Faiyaz

Other artists of Contemporary R&B