Christopher Brent Wood, David Patino, Jason Avalos, Terrence Davis, Timothy Mosley
Sonder, Sonder, Sonder
(Ayy, Terk)
Marino Infantry (Sparkheem)
(Where's the sheets and funnel at Spizz?)
(Ayy, Manny, this joint crank fool)
Yeah, uh-uh (yeah)
Yeah, uh-uh (uh)
Uh-uh
Livin' larger than life (yeah)
Welcome, uh, ladies and gentlemen (ladies)
To something that's (uh) larger than life (ayy)
Yeah, Timbo The King (ayy, ayy)
Larger than life
You ain't see it comin', did you, baby? Nah
Let me show you one more time
That we larger than life
Let's smoke weed
Bitch, I'm ninety-nine overall
Bitch, I glide when I walk (mm-hmm)
Why you smile when I talk? (What you lookin' at?)
Why yo' eyes in my car?
Tryna see if I'll make room for you
Girl, it's always room for you and your whole group
What you go through?
'Fore I let you have your way, you will want to stay
You'll go on okay (livin' larger than life)
Livin' larger (uh, larger than life, yeah, larger than life)
Larger than life (larger than life, yeah)
Larger than life (larger than life)
Larger than life (yeah, larger than life, uh)
Larger than life (larger than life)
Larger than life (larger than life)
Larger than life (larger than life, larger than life)
Larger than life
Larger than life
Sonder, Sonder, Sonder
Sonder, Sonder, Sonder
(Ayy, Terk)
(Ayy, Terk)
Marino Infantry (Sparkheem)
Marino Infantry (Sparkheem)
(Where's the sheets and funnel at Spizz?)
(Onde estão os lençóis e o funil, Spizz?)
(Ayy, Manny, this joint crank fool)
(Ayy, Manny, essa junção é louca)
Yeah, uh-uh (yeah)
Sim, uh-uh (sim)
Yeah, uh-uh (uh)
Sim, uh-uh (uh)
Uh-uh
Uh-uh
Livin' larger than life (yeah)
Vivendo maior que a vida (sim)
Welcome, uh, ladies and gentlemen (ladies)
Bem-vindos, uh, senhoras e senhores (senhoras)
To something that's (uh) larger than life (ayy)
Para algo que é (uh) maior que a vida (ayy)
Yeah, Timbo The King (ayy, ayy)
Sim, Timbo The King (ayy, ayy)
Larger than life
Maior que a vida
You ain't see it comin', did you, baby? Nah
Você não viu isso chegando, viu, baby? Não
Let me show you one more time
Deixe-me mostrar para você mais uma vez
That we larger than life
Que somos maiores que a vida
Let's smoke weed
Vamos fumar maconha
Bitch, I'm ninety-nine overall
Vadia, eu sou noventa e nove no geral
Bitch, I glide when I walk (mm-hmm)
Vadia, eu deslizo quando ando (mm-hmm)
Why you smile when I talk? (What you lookin' at?)
Por que você sorri quando eu falo? (O que você está olhando?)
Why yo' eyes in my car?
Por que seus olhos estão no meu carro?
Tryna see if I'll make room for you
Tentando ver se eu vou fazer espaço para você
Girl, it's always room for you and your whole group
Garota, sempre há espaço para você e todo o seu grupo
What you go through?
O que você passa?
'Fore I let you have your way, you will want to stay
Antes de eu deixar você ter o seu jeito, você vai querer ficar
You'll go on okay (livin' larger than life)
Você vai continuar bem (vivendo maior que a vida)
Livin' larger (uh, larger than life, yeah, larger than life)
Vivendo maior (uh, maior que a vida, sim, maior que a vida)
Larger than life (larger than life, yeah)
Maior que a vida (maior que a vida, sim)
Larger than life (larger than life)
Maior que a vida (maior que a vida)
Larger than life (yeah, larger than life, uh)
Maior que a vida (sim, maior que a vida, uh)
Larger than life (larger than life)
Maior que a vida (maior que a vida)
Larger than life (larger than life)
Maior que a vida (maior que a vida)
Larger than life (larger than life, larger than life)
Maior que a vida (maior que a vida, maior que a vida)
Larger than life
Maior que a vida
Larger than life
Maior que a vida
Sonder, Sonder, Sonder
Sonder, Sonder, Sonder
(Ayy, Terk)
(Ay, Terk)
Marino Infantry (Sparkheem)
Marino Infantry (Sparkheem)
(Where's the sheets and funnel at Spizz?)
(¿Dónde están las sábanas y el embudo, Spizz?)
(Ayy, Manny, this joint crank fool)
(Ay, Manny, este tema es genial, tonto)
Yeah, uh-uh (yeah)
Sí, uh-uh (sí)
Yeah, uh-uh (uh)
Sí, uh-uh (uh)
Uh-uh
Uh-uh
Livin' larger than life (yeah)
Viviendo en grande (sí)
Welcome, uh, ladies and gentlemen (ladies)
Bienvenidos, uh, damas y caballeros (damas)
To something that's (uh) larger than life (ayy)
A algo que es (uh) más grande que la vida (ay)
Yeah, Timbo The King (ayy, ayy)
Sí, Timbo The King (ay, ay)
Larger than life
En grande
You ain't see it comin', did you, baby? Nah
No lo viste venir, ¿verdad, bebé? Na
Let me show you one more time
Déjame mostrarte una vez más
That we larger than life
Que somos más grandes que la vida
Let's smoke weed
Fumemos hierba
Bitch, I'm ninety-nine overall
Perra, soy noventa y nueve en total
Bitch, I glide when I walk (mm-hmm)
Perra, planeo cuando camino (mm-hmm)
Why you smile when I talk? (What you lookin' at?)
¿Por qué sonríes cuando hablo? (¿Qué miras?)
Why yo' eyes in my car?
¿Por qué tus ojos en mi coche?
Tryna see if I'll make room for you
Tratando de ver si haré espacio para ti
Girl, it's always room for you and your whole group
Chica, siempre hay espacio para ti y todo tu grupo
What you go through?
¿Qué estás pasando?
'Fore I let you have your way, you will want to stay
Antes de dejarte tener tu camino, querrás quedarte
You'll go on okay (livin' larger than life)
Continuarás bien (viviendo más grande que la vida)
Livin' larger (uh, larger than life, yeah, larger than life)
Viviendo más grande (uh, más grande que la vida, sí, más grande que la vida)
Larger than life (larger than life, yeah)
Más grande que la vida (más grande que la vida, sí)
Larger than life (larger than life)
Más grande que la vida (más grande que la vida)
Larger than life (yeah, larger than life, uh)
Más grande que la vida (sí, más grande que la vida, uh)
Larger than life (larger than life)
Más grande que la vida (más grande que la vida)
Larger than life (larger than life)
Más grande que la vida (más grande que la vida)
Larger than life (larger than life, larger than life)
Más grande que la vida (más grande que la vida, más grande que la vida)
Larger than life
Más grande que la vida
Larger than life
Más grande que la vida
Sonder, Sonder, Sonder
Sonder, Sonder, Sonder
(Ayy, Terk)
(Ayy, Terk)
Marino Infantry (Sparkheem)
Marino Infantry (Sparkheem)
(Where's the sheets and funnel at Spizz?)
(Où sont les draps et l'entonnoir chez Spizz?)
(Ayy, Manny, this joint crank fool)
(Ayy, Manny, ce joint est fou)
Yeah, uh-uh (yeah)
Ouais, uh-uh (ouais)
Yeah, uh-uh (uh)
Ouais, uh-uh (uh)
Uh-uh
Uh-uh
Livin' larger than life (yeah)
Vivre plus grand que la vie (ouais)
Welcome, uh, ladies and gentlemen (ladies)
Bienvenue, uh, mesdames et messieurs (mesdames)
To something that's (uh) larger than life (ayy)
À quelque chose qui est (uh) plus grand que la vie (ayy)
Yeah, Timbo The King (ayy, ayy)
Ouais, Timbo The King (ayy, ayy)
Larger than life
Plus grand que la vie
You ain't see it comin', did you, baby? Nah
Tu ne l'as pas vu venir, n'est-ce pas, bébé? Non
Let me show you one more time
Laisse-moi te montrer une fois de plus
That we larger than life
Que nous sommes plus grands que la vie
Let's smoke weed
Fumons de l'herbe
Bitch, I'm ninety-nine overall
Salope, je suis à quatre-vingt-dix-neuf au total
Bitch, I glide when I walk (mm-hmm)
Salope, je plane quand je marche (mm-hmm)
Why you smile when I talk? (What you lookin' at?)
Pourquoi tu souris quand je parle? (Qu'est-ce que tu regardes?)
Why yo' eyes in my car?
Pourquoi tes yeux sont dans ma voiture?
Tryna see if I'll make room for you
Essayer de voir si je vais faire de la place pour toi
Girl, it's always room for you and your whole group
Fille, il y a toujours de la place pour toi et tout ton groupe
What you go through?
Qu'est-ce que tu traverses?
'Fore I let you have your way, you will want to stay
Avant que je te laisse faire à ta guise, tu voudras rester
You'll go on okay (livin' larger than life)
Tu iras bien (vivre plus grand que la vie)
Livin' larger (uh, larger than life, yeah, larger than life)
Vivre plus grand (uh, plus grand que la vie, ouais, plus grand que la vie)
Larger than life (larger than life, yeah)
Plus grand que la vie (plus grand que la vie, ouais)
Larger than life (larger than life)
Plus grand que la vie (plus grand que la vie)
Larger than life (yeah, larger than life, uh)
Plus grand que la vie (ouais, plus grand que la vie, uh)
Larger than life (larger than life)
Plus grand que la vie (plus grand que la vie)
Larger than life (larger than life)
Plus grand que la vie (plus grand que la vie)
Larger than life (larger than life, larger than life)
Plus grand que la vie (plus grand que la vie, plus grand que la vie)
Larger than life
Plus grand que la vie
Larger than life
Plus grand que la vie
Sonder, Sonder, Sonder
Sonder, Sonder, Sonder
(Ayy, Terk)
(Ayy, Terk)
Marino Infantry (Sparkheem)
Marino Infantry (Sparkheem)
(Where's the sheets and funnel at Spizz?)
(Wo sind die Blätter und der Trichter bei Spizz?)
(Ayy, Manny, this joint crank fool)
(Ayy, Manny, dieses Gelenk kurbelt Narr)
Yeah, uh-uh (yeah)
Ja, äh-äh (ja)
Yeah, uh-uh (uh)
Ja, äh-äh (äh)
Uh-uh
Äh-äh
Livin' larger than life (yeah)
Leben größer als das Leben (ja)
Welcome, uh, ladies and gentlemen (ladies)
Willkommen, äh, Damen und Herren (Damen)
To something that's (uh) larger than life (ayy)
Zu etwas, das (äh) größer ist als das Leben (ayy)
Yeah, Timbo The King (ayy, ayy)
Ja, Timbo der König (ayy, ayy)
Larger than life
Größer als das Leben
You ain't see it comin', did you, baby? Nah
Du hast es nicht kommen sehen, oder, Baby? Nein
Let me show you one more time
Lass mich dir noch einmal zeigen
That we larger than life
Dass wir größer sind als das Leben
Let's smoke weed
Lasst uns Weed rauchen
Bitch, I'm ninety-nine overall
Schlampe, ich bin neunundneunzig insgesamt
Bitch, I glide when I walk (mm-hmm)
Schlampe, ich gleite, wenn ich gehe (mm-hmm)
Why you smile when I talk? (What you lookin' at?)
Warum lächelst du, wenn ich rede? (Was guckst du an?)
Why yo' eyes in my car?
Warum sind deine Augen in meinem Auto?
Tryna see if I'll make room for you
Versuchst du zu sehen, ob ich Platz für dich mache
Girl, it's always room for you and your whole group
Mädchen, es ist immer Platz für dich und deine ganze Gruppe
What you go through?
Was machst du durch?
'Fore I let you have your way, you will want to stay
Bevor ich dich deinen Weg gehen lasse, wirst du bleiben wollen
You'll go on okay (livin' larger than life)
Du wirst in Ordnung weitergehen (leben größer als das Leben)
Livin' larger (uh, larger than life, yeah, larger than life)
Leben größer (äh, größer als das Leben, ja, größer als das Leben)
Larger than life (larger than life, yeah)
Größer als das Leben (größer als das Leben, ja)
Larger than life (larger than life)
Größer als das Leben (größer als das Leben)
Larger than life (yeah, larger than life, uh)
Größer als das Leben (ja, größer als das Leben, äh)
Larger than life (larger than life)
Größer als das Leben (größer als das Leben)
Larger than life (larger than life)
Größer als das Leben (größer als das Leben)
Larger than life (larger than life, larger than life)
Größer als das Leben (größer als das Leben, größer als das Leben)
Larger than life
Größer als das Leben
Larger than life
Größer als das Leben
Sonder, Sonder, Sonder
Sonder, Sonder, Sonder
(Ayy, Terk)
(Ayy, Terk)
Marino Infantry (Sparkheem)
Marino Infantry (Sparkheem)
(Where's the sheets and funnel at Spizz?)
(Dove sono le lenzuola e l'imbuto, Spizz?)
(Ayy, Manny, this joint crank fool)
(Ayy, Manny, questa canzone è pazzesca, amico)
Yeah, uh-uh (yeah)
Sì, uh-uh (sì)
Yeah, uh-uh (uh)
Sì, uh-uh (uh)
Uh-uh
Uh-uh
Livin' larger than life (yeah)
Vivendo più grande della vita (sì)
Welcome, uh, ladies and gentlemen (ladies)
Benvenuti, uh, signore e signori (signore)
To something that's (uh) larger than life (ayy)
A qualcosa che è (uh) più grande della vita (ayy)
Yeah, Timbo The King (ayy, ayy)
Sì, Timbo The King (ayy, ayy)
Larger than life
Più grande della vita
You ain't see it comin', did you, baby? Nah
Non l'hai visto arrivare, vero, baby? Nah
Let me show you one more time
Lascia che te lo mostri un'altra volta
That we larger than life
Che siamo più grandi della vita
Let's smoke weed
Fumiamo erba
Bitch, I'm ninety-nine overall
Stronza, sono novantanove in tutto
Bitch, I glide when I walk (mm-hmm)
Stronza, scivolo quando cammino (mm-hmm)
Why you smile when I talk? (What you lookin' at?)
Perché sorridi quando parlo? (Cosa stai guardando?)
Why yo' eyes in my car?
Perché i tuoi occhi sono nella mia auto?
Tryna see if I'll make room for you
Cercando di vedere se farò spazio per te
Girl, it's always room for you and your whole group
Ragazza, c'è sempre spazio per te e tutto il tuo gruppo
What you go through?
Cosa stai passando?
'Fore I let you have your way, you will want to stay
Prima che ti lasci fare come vuoi, vorrai restare
You'll go on okay (livin' larger than life)
Andrai avanti bene (vivendo più grande della vita)
Livin' larger (uh, larger than life, yeah, larger than life)
Vivendo più grande (uh, più grande della vita, sì, più grande della vita)
Larger than life (larger than life, yeah)
Più grande della vita (più grande della vita, sì)
Larger than life (larger than life)
Più grande della vita (più grande della vita)
Larger than life (yeah, larger than life, uh)
Più grande della vita (sì, più grande della vita, uh)
Larger than life (larger than life)
Più grande della vita (più grande della vita)
Larger than life (larger than life)
Più grande della vita (più grande della vita)
Larger than life (larger than life, larger than life)
Più grande della vita (più grande della vita, più grande della vita)
Larger than life
Più grande della vita
Larger than life
Più grande della vita
[Intro: Brent Faiyaz, Timbaland]
Sonder, Sonder, Sonder
(Ayy, Terk)
(Sparkheem)
(Cadê os lençóis e o funil no Spizz?)
(Ayy, Manny, esse idiota excêntrico)
Infantaria Marino
Yeah, uh-uh (Yeah)
Yeah, uh-uh (Uh)
Uh-uh
Tô vivendo mais que a vida (Yeah)
Bem-vindos, uh, senhoras e senhores (Senhoras)
A algo que é (Uh) maior que a vida (Ayy)
Yeah, Timbo, o Rei (Ayy, ayy)
Maior que a vida
Você não viu isso chegando, não é, baby? Não
Deixa eu te mostrar uma vez
Que seja, maior que a vida
Fuma maconha, baby
[Verso]
Vadia, eu tenho noventa e nove no total
Vadia, eu deslizo quando ando (Mhm)
Por que você sorri quando еu falo? (O que você está olhando?)
Por que sеus olhos estão olhando para o meu carro?
Está tentando ver se eu abro espaço pra você
Garota, sempre há espaço pra você e todo o seu grupo
Pelo que você passa?
Antes que eu deixasse você fazer o que quer, você iria querer ficar
Você ligou, ok (Vivendo mais que a vida)
[Refrão]
Vivendo mais (Uh, maior que a vida, yeah, maior que a vida)
Maior que a vida (Maior que a vida, yeah)
Maior que a vida (Maior que a vida)
Maior que a vida (Yeah, maior que a vida, uh)
Maior que a vida (Maior que a vida)
Maior que a vida
Maior que a vida