Dom McLennon, Matthew Champion, Merlyn Wood, Ameer Vann, Russell Boring, Dominique Simpson, Ian Simpson
Keep a gold chain on my neck
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Rock the boat like a one-eyed pirate
Rick James, I get glitter on my eyelids
2 A.M., eighty-five on the highway
Whole world get a little misguided
Where the spotlight? Put me in the spotlight
Trust no one that put you in the wrong light
I scream when I hit her with the long pipe
Mmm, ice cream when I hit her with the sweet thang
Do my thing, no, I do not do speaking
Get my shot, point it out like whoop, bang
I'ma win a bitch and I got a mood swing
I'm the realest, bitch, now I got a mood swing
I got bipolar confidence
Wake up like "shit" then I feel like a shit
So I guess I'm the shit
Yeah, guess I'm the shit
Keep a gold chain on my neck
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Grab life by the horns when I whip the Lambo
Black on red like I work the sambo
Clip's so long it'll make you mumble
Watch you tangle, dutty wine
She grind on my dick like a hundred times
Shawty love me long when I grip your sides
You slip inside like a slip and slide
My electric eel, your electric slide but
I just wanna feel up the booty
All on me, all on me, all on me
We can slow clap like wooty
All on me, all on me, all on me
I just wanna feel on your booty
Grab the camcorder, we can make it a movie
Bring a friend with you if you like how I do it
Gold chain swingin', and she like how I shoot it
Keep a gold chain on my neck
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Damn
Damn, I'm frosty
Blood diamond, I'm flossing
Navy camel, I'm drowning
But you don't see what it cost me
Turn 'em on like the Saudis
Hand-me-downs never fit me
Party never fit me, punani never fit me
Damn, time travelin', Honda swervin', that's so Merlyn
That's so Merlyn
That's so Merlyn
That's so Merlyn
Damn, time travelin', Honda swervin', book learnin'
That's so Merlyn
That's so Merlyn
That's so Merlyn
Swan dived on the 405
Land at the bottom of Arturo High
With the precision of a cut from a Zorro knife
The boy spit like he made out of 409
So that's clean, bitch
You can't play with my team, bitch
We rock pink, no more Wednesdays
Wringler's good with your envy
Mix with white 'cause you salty
But this stainless
I'm like platinum and it's painless
I just skip on the beat like I'm Pee-Wee Herman
Hands off of all my sermons
My wheel's turnin', now I'm more efficient than ever
I feel like Ratatouille when I'm whipping that Chevy
You see, you better fucking get some sweaters 'cause this ice
Might fuck around and change your whole life
'Cause we about to take flight
Keep a gold chain on my neck
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Fly as a jet
Boy, better treat me with respect
Keep a gold chain (wax, wax it)
I keep a gold chain (wax, wax it)
Keep a gold chain
(I said I keep a gold chain)
Keep a gold chain
(I keep a gold chain)
Keep a gold chain
'Cause then I keep a
(I keep a gold chain) a gold chain, keep a gold chain
(Keep a gold chain) I said I keep a, I keep a
(Keep a gold chain) (wax, wax it)
Keep a gold chain on my neck
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço (mantenha uma corrente de ouro)
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço (mantenha uma corrente de ouro)
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Rock the boat like a one-eyed pirate
Balance o barco como um pirata de um olho só
Rick James, I get glitter on my eyelids
Rick James, eu coloco glitter nas minhas pálpebras
2 A.M., eighty-five on the highway
2 da manhã, oitenta e cinco na estrada
Whole world get a little misguided
Todo mundo fica um pouco desorientado
Where the spotlight? Put me in the spotlight
Onde está o holofote? Coloque-me no holofote
Trust no one that put you in the wrong light
Não confie em ninguém que te coloque em uma luz ruim
I scream when I hit her with the long pipe
Eu grito quando a acerto com o cano longo
Mmm, ice cream when I hit her with the sweet thang
Hmm, sorvete quando a acerto com a coisa doce
Do my thing, no, I do not do speaking
Faço a minha coisa, não, eu não falo
Get my shot, point it out like whoop, bang
Pego minha chance, aponto como quem, bang
I'ma win a bitch and I got a mood swing
Vou ganhar uma vadia e estou de mau humor
I'm the realest, bitch, now I got a mood swing
Sou o mais real, vadia, agora estou de mau humor
I got bipolar confidence
Tenho confiança bipolar
Wake up like "shit" then I feel like a shit
Acordo como "merda" então me sinto como uma merda
So I guess I'm the shit
Então eu acho que sou a merda
Yeah, guess I'm the shit
Sim, acho que sou a merda
Keep a gold chain on my neck
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço (mantenha uma corrente de ouro)
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço (mantenha uma corrente de ouro)
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Grab life by the horns when I whip the Lambo
Agarre a vida pelos chifres quando eu acelero o Lambo
Black on red like I work the sambo
Preto no vermelho como se eu trabalhasse o sambo
Clip's so long it'll make you mumble
O clipe é tão longo que te faz gaguejar
Watch you tangle, dutty wine
Vejo você se emaranhar, dutty wine
She grind on my dick like a hundred times
Ela rebola no meu pau como cem vezes
Shawty love me long when I grip your sides
A gata me ama quando eu seguro suas laterais
You slip inside like a slip and slide
Você escorrega para dentro como um escorregador
My electric eel, your electric slide but
Minha enguia elétrica, seu deslize elétrico mas
I just wanna feel up the booty
Eu só quero sentir a bunda dela
All on me, all on me, all on me
Tudo em mim, tudo em mim, tudo em mim
We can slow clap like wooty
Podemos bater palmas lentamente como wooty
All on me, all on me, all on me
Tudo em mim, tudo em mim, tudo em mim
I just wanna feel on your booty
Eu só quero sentir a bunda dela
Grab the camcorder, we can make it a movie
Pegue a filmadora, podemos fazer um filme
Bring a friend with you if you like how I do it
Traga uma amiga se você gosta do jeito que eu faço
Gold chain swingin', and she like how I shoot it
Corrente de ouro balançando, e ela gosta de como eu atiro
Keep a gold chain on my neck
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço (mantenha uma corrente de ouro)
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço (mantenha uma corrente de ouro)
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Damn
Droga
Damn, I'm frosty
Droga, estou gelado
Blood diamond, I'm flossing
Diamante de sangue, estou ostentando
Navy camel, I'm drowning
Camelo da marinha, estou me afogando
But you don't see what it cost me
Mas você não vê o que me custou
Turn 'em on like the Saudis
Ligo-os como os sauditas
Hand-me-downs never fit me
Roupas de segunda mão nunca me serviram
Party never fit me, punani never fit me
Festa nunca me serviu, punani nunca me serviu
Damn, time travelin', Honda swervin', that's so Merlyn
Droga, viajando no tempo, Honda desviando, isso é tão Merlyn
That's so Merlyn
Isso é tão Merlyn
That's so Merlyn
Isso é tão Merlyn
That's so Merlyn
Isso é tão Merlyn
Damn, time travelin', Honda swervin', book learnin'
Droga, viajando no tempo, Honda desviando, aprendendo com livros
That's so Merlyn
Isso é tão Merlyn
That's so Merlyn
Isso é tão Merlyn
That's so Merlyn
Isso é tão Merlyn
Swan dived on the 405
Mergulhei na 405
Land at the bottom of Arturo High
Aterrissei no fundo do Arturo High
With the precision of a cut from a Zorro knife
Com a precisão de um corte de uma faca Zorro
The boy spit like he made out of 409
O garoto cospe como se fosse feito de 409
So that's clean, bitch
Então isso é limpo, vadia
You can't play with my team, bitch
Você não pode brincar com minha equipe, vadia
We rock pink, no more Wednesdays
Nós usamos rosa, não mais às quartas-feiras
Wringler's good with your envy
Wringler's bom com sua inveja
Mix with white 'cause you salty
Misture com branco porque você está salgado
But this stainless
Mas isso é inoxidável
I'm like platinum and it's painless
Eu sou como platina e é indolor
I just skip on the beat like I'm Pee-Wee Herman
Eu apenas pulo na batida como Pee-Wee Herman
Hands off of all my sermons
Mãos fora de todos os meus sermões
My wheel's turnin', now I'm more efficient than ever
Minhas rodas estão girando, agora estou mais eficiente do que nunca
I feel like Ratatouille when I'm whipping that Chevy
Eu me sinto como Ratatouille quando estou acelerando aquele Chevy
You see, you better fucking get some sweaters 'cause this ice
Você vê, é melhor você pegar alguns suéteres porque esse gelo
Might fuck around and change your whole life
Pode acabar mudando sua vida toda
'Cause we about to take flight
Porque estamos prestes a decolar
Keep a gold chain on my neck
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço (mantenha uma corrente de ouro)
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantenha uma corrente de ouro no meu pescoço (mantenha uma corrente de ouro)
Fly as a jet
Voe como um jato
Boy, better treat me with respect
Garoto, é melhor me tratar com respeito
Keep a gold chain (wax, wax it)
Mantenha uma corrente de ouro (encerar, encerar)
I keep a gold chain (wax, wax it)
Eu mantenho uma corrente de ouro (encerar, encerar)
Keep a gold chain
Mantenha uma corrente de ouro
(I said I keep a gold chain)
(Eu disse que mantenho uma corrente de ouro)
Keep a gold chain
Mantenha uma corrente de ouro
(I keep a gold chain)
(Eu mantenho uma corrente de ouro)
Keep a gold chain
Mantenha uma corrente de ouro
'Cause then I keep a
Porque então eu mantenho uma
(I keep a gold chain) a gold chain, keep a gold chain
(Eu mantenho uma corrente de ouro) uma corrente de ouro, mantenho uma corrente de ouro
(Keep a gold chain) I said I keep a, I keep a
(Mantenha uma corrente de ouro) Eu disse que mantenho uma, eu mantenho uma
(Keep a gold chain) (wax, wax it)
(Mantenha uma corrente de ouro) (encerar, encerar)
Keep a gold chain on my neck
Mantén una cadena de oro en mi cuello
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck
Mantén una cadena de oro en mi cuello
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantén una cadena de oro en mi cuello (mantén una cadena de oro)
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantén una cadena de oro en mi cuello (mantén una cadena de oro)
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Rock the boat like a one-eyed pirate
Mueve el barco como un pirata tuerto
Rick James, I get glitter on my eyelids
Rick James, me pongo purpurina en los párpados
2 A.M., eighty-five on the highway
2 A.M., ochenta y cinco en la autopista
Whole world get a little misguided
Todo el mundo se desvía un poco
Where the spotlight? Put me in the spotlight
¿Dónde está el foco? Ponme en el foco
Trust no one that put you in the wrong light
No confíes en nadie que te ponga en una mala luz
I scream when I hit her with the long pipe
Grito cuando la golpeo con el tubo largo
Mmm, ice cream when I hit her with the sweet thang
Mmm, helado cuando la golpeo con la cosa dulce
Do my thing, no, I do not do speaking
Hago lo mío, no, no hablo
Get my shot, point it out like whoop, bang
Tomo mi disparo, lo señalo como whoop, bang
I'ma win a bitch and I got a mood swing
Voy a ganar a una perra y tengo un cambio de humor
I'm the realest, bitch, now I got a mood swing
Soy el más real, perra, ahora tengo un cambio de humor
I got bipolar confidence
Tengo confianza bipolar
Wake up like "shit" then I feel like a shit
Me despierto como "mierda" luego me siento como una mierda
So I guess I'm the shit
Así que supongo que soy la mierda
Yeah, guess I'm the shit
Sí, supongo que soy la mierda
Keep a gold chain on my neck
Mantén una cadena de oro en mi cuello
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck
Mantén una cadena de oro en mi cuello
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantén una cadena de oro en mi cuello (mantén una cadena de oro)
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantén una cadena de oro en mi cuello (mantén una cadena de oro)
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Grab life by the horns when I whip the Lambo
Agarra la vida por los cuernos cuando conduzco el Lambo
Black on red like I work the sambo
Negro sobre rojo como si trabajara el sambo
Clip's so long it'll make you mumble
El clip es tan largo que te hará balbucear
Watch you tangle, dutty wine
Mírate enredar, dutty wine
She grind on my dick like a hundred times
Ella se muele en mi pene como cien veces
Shawty love me long when I grip your sides
Shawty me ama mucho cuando agarro tus costados
You slip inside like a slip and slide
Te deslizas dentro como un tobogán
My electric eel, your electric slide but
Mi anguila eléctrica, tu deslizamiento eléctrico pero
I just wanna feel up the booty
Solo quiero sentir el trasero
All on me, all on me, all on me
Todo en mí, todo en mí, todo en mí
We can slow clap like wooty
Podemos aplaudir lentamente como wooty
All on me, all on me, all on me
Todo en mí, todo en mí, todo en mí
I just wanna feel on your booty
Solo quiero sentir tu trasero
Grab the camcorder, we can make it a movie
Agarra la videocámara, podemos hacer una película
Bring a friend with you if you like how I do it
Trae a un amigo contigo si te gusta cómo lo hago
Gold chain swingin', and she like how I shoot it
Cadena de oro balanceándose, y a ella le gusta cómo disparo
Keep a gold chain on my neck
Mantén una cadena de oro en mi cuello
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck
Mantén una cadena de oro en mi cuello
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantén una cadena de oro en mi cuello (mantén una cadena de oro)
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantén una cadena de oro en mi cuello (mantén una cadena de oro)
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Damn
Maldita sea
Damn, I'm frosty
Maldita sea, estoy helado
Blood diamond, I'm flossing
Diamante de sangre, estoy luciendo
Navy camel, I'm drowning
Camello de la marina, me estoy ahogando
But you don't see what it cost me
Pero no ves lo que me costó
Turn 'em on like the Saudis
Los enciendo como los saudíes
Hand-me-downs never fit me
Las cosas de segunda mano nunca me quedan bien
Party never fit me, punani never fit me
La fiesta nunca me queda bien, el punani nunca me queda bien
Damn, time travelin', Honda swervin', that's so Merlyn
Maldita sea, viajando en el tiempo, Honda desviándose, eso es tan Merlyn
That's so Merlyn
Eso es tan Merlyn
That's so Merlyn
Eso es tan Merlyn
That's so Merlyn
Eso es tan Merlyn
Damn, time travelin', Honda swervin', book learnin'
Maldita sea, viajando en el tiempo, Honda desviándose, aprendiendo de los libros
That's so Merlyn
Eso es tan Merlyn
That's so Merlyn
Eso es tan Merlyn
That's so Merlyn
Eso es tan Merlyn
Swan dived on the 405
Me zambullí en la 405
Land at the bottom of Arturo High
Aterrizo en el fondo de Arturo High
With the precision of a cut from a Zorro knife
Con la precisión de un corte de un cuchillo de Zorro
The boy spit like he made out of 409
El chico escupe como si estuviera hecho de 409
So that's clean, bitch
Así que eso está limpio, perra
You can't play with my team, bitch
No puedes jugar con mi equipo, perra
We rock pink, no more Wednesdays
Vestimos de rosa, no más los miércoles
Wringler's good with your envy
Wringler's bien con tu envidia
Mix with white 'cause you salty
Mezcla con blanco porque estás salado
But this stainless
Pero esto es inoxidable
I'm like platinum and it's painless
Soy como platino y es indoloro
I just skip on the beat like I'm Pee-Wee Herman
Solo salto en el ritmo como Pee-Wee Herman
Hands off of all my sermons
Manos fuera de todos mis sermones
My wheel's turnin', now I'm more efficient than ever
Mis ruedas están girando, ahora soy más eficiente que nunca
I feel like Ratatouille when I'm whipping that Chevy
Me siento como Ratatouille cuando estoy conduciendo ese Chevy
You see, you better fucking get some sweaters 'cause this ice
Verás, mejor que consigas algunos suéteres porque este hielo
Might fuck around and change your whole life
Podría joder y cambiar toda tu vida
'Cause we about to take flight
Porque estamos a punto de despegar
Keep a gold chain on my neck
Mantén una cadena de oro en mi cuello
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck
Mantén una cadena de oro en mi cuello
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantén una cadena de oro en mi cuello (mantén una cadena de oro)
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Mantén una cadena de oro en mi cuello (mantén una cadena de oro)
Fly as a jet
Vuelo como un jet
Boy, better treat me with respect
Chico, mejor trátame con respeto
Keep a gold chain (wax, wax it)
Mantén una cadena de oro (encerar, encerar)
I keep a gold chain (wax, wax it)
Mantengo una cadena de oro (encerar, encerar)
Keep a gold chain
Mantén una cadena de oro
(I said I keep a gold chain)
(Dije que mantengo una cadena de oro)
Keep a gold chain
Mantén una cadena de oro
(I keep a gold chain)
(Mantengo una cadena de oro)
Keep a gold chain
Mantén una cadena de oro
'Cause then I keep a
Porque entonces mantengo una
(I keep a gold chain) a gold chain, keep a gold chain
(Mantengo una cadena de oro) una cadena de oro, mantén una cadena de oro
(Keep a gold chain) I said I keep a, I keep a
(Mantén una cadena de oro) Dije que mantengo una, mantengo una
(Keep a gold chain) (wax, wax it)
(Mantén una cadena de oro) (encerar, encerar)
Keep a gold chain on my neck
Garde une chaîne en or sur mon cou
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck
Garde une chaîne en or sur mon cou
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Garde une chaîne en or sur mon cou (garde une chaîne en or)
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Garde une chaîne en or sur mon cou (garde une chaîne en or)
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Rock the boat like a one-eyed pirate
Fais bouger le bateau comme un pirate borgne
Rick James, I get glitter on my eyelids
Rick James, je mets des paillettes sur mes paupières
2 A.M., eighty-five on the highway
2 heures du matin, quatre-vingt-cinq sur l'autoroute
Whole world get a little misguided
Le monde entier est un peu égaré
Where the spotlight? Put me in the spotlight
Où est le projecteur ? Mets-moi sous les projecteurs
Trust no one that put you in the wrong light
Ne fais confiance à personne qui te met dans une mauvaise lumière
I scream when I hit her with the long pipe
Je crie quand je la frappe avec le long tuyau
Mmm, ice cream when I hit her with the sweet thang
Mmm, de la crème glacée quand je la frappe avec la douce chose
Do my thing, no, I do not do speaking
Je fais mon truc, non, je ne parle pas
Get my shot, point it out like whoop, bang
Je prends mon coup, je le pointe comme ouf, bang
I'ma win a bitch and I got a mood swing
Je vais gagner une chienne et j'ai des sautes d'humeur
I'm the realest, bitch, now I got a mood swing
Je suis le plus vrai, chienne, maintenant j'ai des sautes d'humeur
I got bipolar confidence
J'ai une confiance bipolaire
Wake up like "shit" then I feel like a shit
Je me réveille comme "merde" puis je me sens comme de la merde
So I guess I'm the shit
Alors je suppose que je suis la merde
Yeah, guess I'm the shit
Oui, je suppose que je suis la merde
Keep a gold chain on my neck
Garde une chaîne en or sur mon cou
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck
Garde une chaîne en or sur mon cou
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Garde une chaîne en or sur mon cou (garde une chaîne en or)
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Garde une chaîne en or sur mon cou (garde une chaîne en or)
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Grab life by the horns when I whip the Lambo
Attrape la vie par les cornes quand je fouette la Lambo
Black on red like I work the sambo
Noir sur rouge comme si je travaillais le sambo
Clip's so long it'll make you mumble
Le clip est si long qu'il te fera marmonner
Watch you tangle, dutty wine
Regarde-toi t'emmêler, dutty wine
She grind on my dick like a hundred times
Elle se frotte sur ma bite comme une centaine de fois
Shawty love me long when I grip your sides
Shawty m'aime longtemps quand je tiens tes côtés
You slip inside like a slip and slide
Tu glisses à l'intérieur comme un toboggan
My electric eel, your electric slide but
Mon anguille électrique, ta danse électrique mais
I just wanna feel up the booty
Je veux juste sentir ton cul
All on me, all on me, all on me
Tout sur moi, tout sur moi, tout sur moi
We can slow clap like wooty
On peut applaudir lentement comme wooty
All on me, all on me, all on me
Tout sur moi, tout sur moi, tout sur moi
I just wanna feel on your booty
Je veux juste sentir ton cul
Grab the camcorder, we can make it a movie
Attrape la caméra, on peut en faire un film
Bring a friend with you if you like how I do it
Amène une amie avec toi si tu aimes comment je le fais
Gold chain swingin', and she like how I shoot it
La chaîne en or balance, et elle aime comment je tire
Keep a gold chain on my neck
Garde une chaîne en or sur mon cou
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck
Garde une chaîne en or sur mon cou
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Garde une chaîne en or sur mon cou (garde une chaîne en or)
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Garde une chaîne en or sur mon cou (garde une chaîne en or)
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Damn
Merde
Damn, I'm frosty
Merde, je suis givré
Blood diamond, I'm flossing
Diamant de sang, je fais le beau
Navy camel, I'm drowning
Chameau de la marine, je me noie
But you don't see what it cost me
Mais tu ne vois pas ce que ça me coûte
Turn 'em on like the Saudis
Je les allume comme les Saoudiens
Hand-me-downs never fit me
Les vêtements de seconde main ne me vont jamais
Party never fit me, punani never fit me
La fête ne me va jamais, le punani ne me va jamais
Damn, time travelin', Honda swervin', that's so Merlyn
Merde, voyage dans le temps, Honda dérapant, c'est tellement Merlyn
That's so Merlyn
C'est tellement Merlyn
That's so Merlyn
C'est tellement Merlyn
That's so Merlyn
C'est tellement Merlyn
Damn, time travelin', Honda swervin', book learnin'
Merde, voyage dans le temps, Honda dérapant, apprentissage par le livre
That's so Merlyn
C'est tellement Merlyn
That's so Merlyn
C'est tellement Merlyn
That's so Merlyn
C'est tellement Merlyn
Swan dived on the 405
Plongeon en cygne sur la 405
Land at the bottom of Arturo High
Atterrissage au bas de Arturo High
With the precision of a cut from a Zorro knife
Avec la précision d'une coupe d'un couteau de Zorro
The boy spit like he made out of 409
Le garçon crache comme s'il était fait de 409
So that's clean, bitch
Alors c'est propre, salope
You can't play with my team, bitch
Tu ne peux pas jouer avec mon équipe, salope
We rock pink, no more Wednesdays
Nous portons du rose, plus de mercredis
Wringler's good with your envy
Wringler's va bien avec ton envie
Mix with white 'cause you salty
Mélange avec du blanc parce que tu es salé
But this stainless
Mais c'est inoxydable
I'm like platinum and it's painless
Je suis comme du platine et c'est indolore
I just skip on the beat like I'm Pee-Wee Herman
Je saute simplement sur le beat comme Pee-Wee Herman
Hands off of all my sermons
Pas touche à tous mes sermons
My wheel's turnin', now I'm more efficient than ever
Mes roues tournent, maintenant je suis plus efficace que jamais
I feel like Ratatouille when I'm whipping that Chevy
Je me sens comme Ratatouille quand je fouette cette Chevy
You see, you better fucking get some sweaters 'cause this ice
Tu vois, tu ferais mieux de foutre des pulls parce que cette glace
Might fuck around and change your whole life
Pourrait foutre en l'air toute ta vie
'Cause we about to take flight
Parce qu'on s'apprête à décoller
Keep a gold chain on my neck
Garde une chaîne en or sur mon cou
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck
Garde une chaîne en or sur mon cou
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Garde une chaîne en or sur mon cou (garde une chaîne en or)
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Garde une chaîne en or sur mon cou (garde une chaîne en or)
Fly as a jet
Volant comme un jet
Boy, better treat me with respect
Garçon, tu ferais mieux de me traiter avec respect
Keep a gold chain (wax, wax it)
Garde une chaîne en or (cire, cire-le)
I keep a gold chain (wax, wax it)
Je garde une chaîne en or (cire, cire-le)
Keep a gold chain
Garde une chaîne en or
(I said I keep a gold chain)
(J'ai dit que je garde une chaîne en or)
Keep a gold chain
Garde une chaîne en or
(I keep a gold chain)
(Je garde une chaîne en or)
Keep a gold chain
Garde une chaîne en or
'Cause then I keep a
Parce que je garde une
(I keep a gold chain) a gold chain, keep a gold chain
(Je garde une chaîne en or) une chaîne en or, garde une chaîne en or
(Keep a gold chain) I said I keep a, I keep a
(Garde une chaîne en or) J'ai dit que je garde une, je garde une
(Keep a gold chain) (wax, wax it)
(Garde une chaîne en or) (cire, cire-le)
Keep a gold chain on my neck
Behalte eine Goldkette an meinem Hals
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck
Behalte eine Goldkette an meinem Hals
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Behalte eine Goldkette an meinem Hals (behalte eine Goldkette)
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Behalte eine Goldkette an meinem Hals (behalte eine Goldkette)
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Rock the boat like a one-eyed pirate
Schaukel das Boot wie ein einäugiger Pirat
Rick James, I get glitter on my eyelids
Rick James, ich bekomme Glitzer auf meine Augenlider
2 A.M., eighty-five on the highway
2 Uhr morgens, fünfundachtzig auf der Autobahn
Whole world get a little misguided
Die ganze Welt wird ein wenig fehlgeleitet
Where the spotlight? Put me in the spotlight
Wo ist der Scheinwerfer? Stell mich in den Scheinwerfer
Trust no one that put you in the wrong light
Vertraue niemandem, der dich ins falsche Licht rückt
I scream when I hit her with the long pipe
Ich schreie, wenn ich sie mit der langen Pfeife treffe
Mmm, ice cream when I hit her with the sweet thang
Mmm, Eiscreme, wenn ich sie mit dem süßen Ding treffe
Do my thing, no, I do not do speaking
Mache mein Ding, nein, ich spreche nicht
Get my shot, point it out like whoop, bang
Hole meinen Schuss, zeige ihn wie whoop, bang
I'ma win a bitch and I got a mood swing
Ich werde eine Schlampe gewinnen und ich habe eine Stimmungsschwankung
I'm the realest, bitch, now I got a mood swing
Ich bin der echteste, Schlampe, jetzt habe ich eine Stimmungsschwankung
I got bipolar confidence
Ich habe bipolare Selbstsicherheit
Wake up like "shit" then I feel like a shit
Wache auf wie „Scheiße“ dann fühle ich mich wie eine Scheiße
So I guess I'm the shit
Also bin ich wohl die Scheiße
Yeah, guess I'm the shit
Ja, ich bin wohl die Scheiße
Keep a gold chain on my neck
Behalte eine Goldkette an meinem Hals
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck
Behalte eine Goldkette an meinem Hals
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Behalte eine Goldkette an meinem Hals (behalte eine Goldkette)
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Behalte eine Goldkette an meinem Hals (behalte eine Goldkette)
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Grab life by the horns when I whip the Lambo
Greife das Leben bei den Hörnern, wenn ich den Lambo peitsche
Black on red like I work the sambo
Schwarz auf Rot, als würde ich den Sambo arbeiten
Clip's so long it'll make you mumble
Clip ist so lang, dass es dich stottern lässt
Watch you tangle, dutty wine
Beobachte, wie du dich verhedderst, dutty wine
She grind on my dick like a hundred times
Sie reibt hundertmal auf meinem Schwanz
Shawty love me long when I grip your sides
Shawty liebt mich lange, wenn ich deine Seiten greife
You slip inside like a slip and slide
Du rutschst hinein wie eine Rutsche
My electric eel, your electric slide but
Mein elektrischer Aal, dein elektrischer Slide aber
I just wanna feel up the booty
Ich will nur den Hintern fühlen
All on me, all on me, all on me
Alles an mir, alles an mir, alles an mir
We can slow clap like wooty
Wir können langsam klatschen wie Wooty
All on me, all on me, all on me
Alles an mir, alles an mir, alles an mir
I just wanna feel on your booty
Ich will nur deinen Hintern fühlen
Grab the camcorder, we can make it a movie
Schnapp dir die Videokamera, wir können einen Film daraus machen
Bring a friend with you if you like how I do it
Bring einen Freund mit, wenn dir gefällt, wie ich es mache
Gold chain swingin', and she like how I shoot it
Goldkette schwingt, und sie mag, wie ich schieße
Keep a gold chain on my neck
Behalte eine Goldkette an meinem Hals
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck
Behalte eine Goldkette an meinem Hals
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Behalte eine Goldkette an meinem Hals (behalte eine Goldkette)
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Behalte eine Goldkette an meinem Hals (behalte eine Goldkette)
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Damn
Verdammt
Damn, I'm frosty
Verdammt, ich bin frostig
Blood diamond, I'm flossing
Blutdiamant, ich putze
Navy camel, I'm drowning
Marine-Kamel, ich ertrinke
But you don't see what it cost me
Aber du siehst nicht, was es mich kostet
Turn 'em on like the Saudis
Schalte sie ein wie die Saudis
Hand-me-downs never fit me
Hand-me-downs passen mir nie
Party never fit me, punani never fit me
Party passt nie zu mir, Punani passt nie zu mir
Damn, time travelin', Honda swervin', that's so Merlyn
Verdammt, Zeitreisen, Honda schwenkt, das ist so Merlyn
That's so Merlyn
Das ist so Merlyn
That's so Merlyn
Das ist so Merlyn
That's so Merlyn
Das ist so Merlyn
Damn, time travelin', Honda swervin', book learnin'
Verdammt, Zeitreisen, Honda schwenkt, Buch lernen
That's so Merlyn
Das ist so Merlyn
That's so Merlyn
Das ist so Merlyn
That's so Merlyn
Das ist so Merlyn
Swan dived on the 405
Schwanentauchen auf der 405
Land at the bottom of Arturo High
Lande am Boden von Arturo High
With the precision of a cut from a Zorro knife
Mit der Präzision eines Schnittes von einem Zorro-Messer
The boy spit like he made out of 409
Der Junge spuckt, als wäre er aus 409 gemacht
So that's clean, bitch
Also ist das sauber, Schlampe
You can't play with my team, bitch
Du kannst nicht mit meinem Team spielen, Schlampe
We rock pink, no more Wednesdays
Wir tragen rosa, keine Mittwoche mehr
Wringler's good with your envy
Wringler ist gut mit deinem Neid
Mix with white 'cause you salty
Mische mit Weiß, weil du salzig bist
But this stainless
Aber das ist rostfrei
I'm like platinum and it's painless
Ich bin wie Platin und es ist schmerzlos
I just skip on the beat like I'm Pee-Wee Herman
Ich überspringe den Beat wie Pee-Wee Herman
Hands off of all my sermons
Hände weg von all meinen Predigten
My wheel's turnin', now I'm more efficient than ever
Meine Räder drehen sich, jetzt bin ich effizienter als je zuvor
I feel like Ratatouille when I'm whipping that Chevy
Ich fühle mich wie Ratatouille, wenn ich diesen Chevy schlage
You see, you better fucking get some sweaters 'cause this ice
Du siehst, du solltest besser verdammt noch mal ein paar Pullover holen, denn dieses Eis
Might fuck around and change your whole life
Könnte dein ganzes Leben verändern
'Cause we about to take flight
Denn wir sind kurz davor abzuheben
Keep a gold chain on my neck
Behalte eine Goldkette an meinem Hals
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck
Behalte eine Goldkette an meinem Hals
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Behalte eine Goldkette an meinem Hals (behalte eine Goldkette)
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Behalte eine Goldkette an meinem Hals (behalte eine Goldkette)
Fly as a jet
Fliege wie ein Jet
Boy, better treat me with respect
Junge, behandle mich besser mit Respekt
Keep a gold chain (wax, wax it)
Behalte eine Goldkette (wachs, wachs es)
I keep a gold chain (wax, wax it)
Ich behalte eine Goldkette (wachs, wachs es)
Keep a gold chain
Behalte eine Goldkette
(I said I keep a gold chain)
(Ich sagte, ich behalte eine Goldkette)
Keep a gold chain
Behalte eine Goldkette
(I keep a gold chain)
(Ich behalte eine Goldkette)
Keep a gold chain
Behalte eine Goldkette
'Cause then I keep a
Denn dann behalte ich
(I keep a gold chain) a gold chain, keep a gold chain
(Ich behalte eine Goldkette) eine Goldkette, behalte eine Goldkette
(Keep a gold chain) I said I keep a, I keep a
(Behalte eine Goldkette) Ich sagte, ich behalte eine, ich behalte eine
(Keep a gold chain) (wax, wax it)
(Behalte eine Goldkette) (wachs, wachs es)
Keep a gold chain on my neck
Tengo una catena d'oro al collo
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck
Tengo una catena d'oro al collo
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Tengo una catena d'oro al collo (tengo una catena d'oro)
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Tengo una catena d'oro al collo (tengo una catena d'oro)
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Rock the boat like a one-eyed pirate
Scuoto la barca come un pirata con un occhio solo
Rick James, I get glitter on my eyelids
Rick James, mi metto luccichio sulle palpebre
2 A.M., eighty-five on the highway
2 del mattino, ottantacinque sull'autostrada
Whole world get a little misguided
Il mondo intero si perde un po'
Where the spotlight? Put me in the spotlight
Dove sono i riflettori? Mettimi sotto i riflettori
Trust no one that put you in the wrong light
Non fidarti di nessuno che ti mette in cattiva luce
I scream when I hit her with the long pipe
Urlo quando la colpisco con il tubo lungo
Mmm, ice cream when I hit her with the sweet thang
Mmm, gelato quando la colpisco con la cosa dolce
Do my thing, no, I do not do speaking
Faccio la mia cosa, no, non parlo
Get my shot, point it out like whoop, bang
Prendo la mia occasione, la indico come whoop, bang
I'ma win a bitch and I got a mood swing
Vincerò una ragazza e ho un cambio di umore
I'm the realest, bitch, now I got a mood swing
Sono il più vero, ragazza, ora ho un cambio di umore
I got bipolar confidence
Ho una fiducia bipolare
Wake up like "shit" then I feel like a shit
Mi sveglio come "merda" poi mi sento come una merda
So I guess I'm the shit
Quindi immagino di essere la merda
Yeah, guess I'm the shit
Sì, immagino di essere la merda
Keep a gold chain on my neck
Tengo una catena d'oro al collo
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck
Tengo una catena d'oro al collo
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Tengo una catena d'oro al collo (tengo una catena d'oro)
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Tengo una catena d'oro al collo (tengo una catena d'oro)
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Grab life by the horns when I whip the Lambo
Afferra la vita per le corna quando guido la Lambo
Black on red like I work the sambo
Nero su rosso come se lavorassi il sambo
Clip's so long it'll make you mumble
Il caricatore è così lungo che ti farà balbettare
Watch you tangle, dutty wine
Guarda come ti aggrovigli, dutty wine
She grind on my dick like a hundred times
Lei si muove sul mio cazzo come cento volte
Shawty love me long when I grip your sides
Shawty mi ama a lungo quando afferro i tuoi fianchi
You slip inside like a slip and slide
Scivoli dentro come uno scivolo
My electric eel, your electric slide but
La mia anguilla elettrica, il tuo scivolo elettrico ma
I just wanna feel up the booty
Voglio solo sentire il tuo sedere
All on me, all on me, all on me
Tutto su di me, tutto su di me, tutto su di me
We can slow clap like wooty
Possiamo battere le mani lentamente come wooty
All on me, all on me, all on me
Tutto su di me, tutto su di me, tutto su di me
I just wanna feel on your booty
Voglio solo sentire il tuo sedere
Grab the camcorder, we can make it a movie
Prendi la videocamera, possiamo farne un film
Bring a friend with you if you like how I do it
Porta un amico con te se ti piace come lo faccio
Gold chain swingin', and she like how I shoot it
Catena d'oro che oscilla, e a lei piace come sparo
Keep a gold chain on my neck
Tengo una catena d'oro al collo
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck
Tengo una catena d'oro al collo
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Tengo una catena d'oro al collo (tengo una catena d'oro)
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Tengo una catena d'oro al collo (tengo una catena d'oro)
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Damn
Accidenti
Damn, I'm frosty
Accidenti, sono ghiacciato
Blood diamond, I'm flossing
Diamante di sangue, sto sfoggiando
Navy camel, I'm drowning
Camel navy, sto annegando
But you don't see what it cost me
Ma non vedi quanto mi è costato
Turn 'em on like the Saudis
Accendili come i sauditi
Hand-me-downs never fit me
I vestiti di seconda mano non mi vanno mai bene
Party never fit me, punani never fit me
La festa non mi va mai bene, la punani non mi va mai bene
Damn, time travelin', Honda swervin', that's so Merlyn
Accidenti, viaggio nel tempo, Honda che sbanda, è così Merlyn
That's so Merlyn
È così Merlyn
That's so Merlyn
È così Merlyn
That's so Merlyn
È così Merlyn
Damn, time travelin', Honda swervin', book learnin'
Accidenti, viaggio nel tempo, Honda che sbanda, studio sui libri
That's so Merlyn
È così Merlyn
That's so Merlyn
È così Merlyn
That's so Merlyn
È così Merlyn
Swan dived on the 405
Mi tuffo come un cigno sulla 405
Land at the bottom of Arturo High
Atterro in fondo ad Arturo High
With the precision of a cut from a Zorro knife
Con la precisione di un taglio di un coltello di Zorro
The boy spit like he made out of 409
Il ragazzo sputa come se fosse fatto di 409
So that's clean, bitch
Quindi è pulito, ragazza
You can't play with my team, bitch
Non puoi giocare con la mia squadra, ragazza
We rock pink, no more Wednesdays
Indossiamo il rosa, non più il mercoledì
Wringler's good with your envy
Wringler va bene con la tua invidia
Mix with white 'cause you salty
Mescolato con bianco perché sei salato
But this stainless
Ma questo è inossidabile
I'm like platinum and it's painless
Sono come platino e non fa male
I just skip on the beat like I'm Pee-Wee Herman
Salto sul beat come Pee-Wee Herman
Hands off of all my sermons
Mani fuori da tutti i miei sermoni
My wheel's turnin', now I'm more efficient than ever
Le mie ruote girano, ora sono più efficiente che mai
I feel like Ratatouille when I'm whipping that Chevy
Mi sento come Ratatouille quando guido quella Chevy
You see, you better fucking get some sweaters 'cause this ice
Vedi, è meglio che tu ti procuri dei maglioni perché questo ghiaccio
Might fuck around and change your whole life
Potrebbe cambiarti tutta la vita
'Cause we about to take flight
Perché stiamo per decollare
Keep a gold chain on my neck
Tengo una catena d'oro al collo
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck
Tengo una catena d'oro al collo
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Tengo una catena d'oro al collo (tengo una catena d'oro)
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain on my neck (keep a gold chain)
Tengo una catena d'oro al collo (tengo una catena d'oro)
Fly as a jet
Volo come un jet
Boy, better treat me with respect
Ragazzo, trattami con rispetto
Keep a gold chain (wax, wax it)
Tengo una catena d'oro (ceretta, ceretta)
I keep a gold chain (wax, wax it)
Tengo una catena d'oro (ceretta, ceretta)
Keep a gold chain
Tengo una catena d'oro
(I said I keep a gold chain)
(Ho detto che tengo una catena d'oro)
Keep a gold chain
Tengo una catena d'oro
(I keep a gold chain)
(Tengo una catena d'oro)
Keep a gold chain
Tengo una catena d'oro
'Cause then I keep a
Perché poi tengo una
(I keep a gold chain) a gold chain, keep a gold chain
(Tengo una catena d'oro) una catena d'oro, tengo una catena d'oro
(Keep a gold chain) I said I keep a, I keep a
(Tengo una catena d'oro) Ho detto che tengo una, ho una
(Keep a gold chain) (wax, wax it)
(Tengo una catena d'oro) (ceretta, ceretta)