Ndoro

Hedi Chabar

Lyrics Translation

No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la

J'avance, j'ai pas besoin de boussole, j'ai l'habitude, je marche seul
Les soucis s'accumulent, j'ai les épaules, j'les surmonte tout seul
Tu peux parler sur moi, t'façon, j'serai tout seul dans mon linceul
J'les laisse seuls, la lionne seule quand j'me ferai graille par l'sol
Combien de soirs (?)? J'devais m'taper l'bus de nuit
Des grandes missions sa grand-mère juste pour rentrer en semi
Depuis tout p'tit, le mur m'a frappé, l'isolement, le tard-mi
Et puis depuis, j'ai pas fui, j'ai fait donc aujourd'hui, je suis
À c'qui p', j'ai changé depuis que je rentre là sans pitax
T'étais où, p'tit ingrat, quand j'leur préparais des pacs'?
T'façon, sur 100 payos, tu peux compter 70 pétasses
Vous ignorez les coulisses mais vous jugez le spectacle

Ndoro, Ndoro, mon poto, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro

Kaber bel 7lib w Nestlé, rani hani weld Danone
W li t7arek na3tih, fi França n3addou la tonne
Chebbari dima 7or, merra 7olw w merra morr
Nahbet 3lik ki lamter, matagrabnich rani n'ddor
7afiane fi Frawet Sassi, koul sif nseyef lgro3
Weld El Tayeb weld El Hadi, Missile Skud, j'fais pas dans l'fra3
J'ai l'bras long j'ai même le kra3, dans toute la Tunisie
Es7our darou f dro3, j'avance calcaire dans la vessie
7abou ydhoroni wlad leklab, fal7in kan fel 3efssat
N3an'ger kaboussi w nzid fih à fond dans le Golf 7
Wjeh'hom mfechkha yetmennou eddenia tkhalli biya
Tasfi9a lel emkechkha w ta7iya lel jam3iya

Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro

No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
J'avance, j'ai pas besoin de boussole, j'ai l'habitude, je marche seul
I'm moving forward, I don't need a compass, I'm used to walking alone
Les soucis s'accumulent, j'ai les épaules, j'les surmonte tout seul
Worries pile up, I have the shoulders, I overcome them all alone
Tu peux parler sur moi, t'façon, j'serai tout seul dans mon linceul
You can talk about me, anyway, I'll be alone in my shroud
J'les laisse seuls, la lionne seule quand j'me ferai graille par l'sol
I leave them alone, the lone lioness when I'll be eaten by the ground
Combien de soirs (?)? J'devais m'taper l'bus de nuit
How many nights (?)? I had to take the night bus
Des grandes missions sa grand-mère juste pour rentrer en semi
Big missions his grandmother just to get back in semi
Depuis tout p'tit, le mur m'a frappé, l'isolement, le tard-mi
Since I was little, the wall hit me, isolation, the late-night
Et puis depuis, j'ai pas fui, j'ai fait donc aujourd'hui, je suis
And since then, I haven't run away, I did so today, I am
À c'qui p', j'ai changé depuis que je rentre là sans pitax
To what I can, I've changed since I come in without pitax
T'étais où, p'tit ingrat, quand j'leur préparais des pacs'?
Where were you, little ungrateful, when I was preparing them pacs'?
T'façon, sur 100 payos, tu peux compter 70 pétasses
Anyway, out of 100 gypsies, you can count 70 bitches
Vous ignorez les coulisses mais vous jugez le spectacle
You ignore the backstage but you judge the show
Ndoro, Ndoro, mon poto, Ndoro
Ndoro, Ndoro, my buddy, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Two on the bike, yeah, always Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, or always, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
In the pockets, there are no euros but always Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, my buddy, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Two on the bike, yeah, always Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, or always, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
In the pockets, there are no euros but always Ndoro
Kaber bel 7lib w Nestlé, rani hani weld Danone
Kaber with milk and Nestlé, I'm here son of Danone
W li t7arek na3tih, fi França n3addou la tonne
And who moves I give him, in France we pass the ton
Chebbari dima 7or, merra 7olw w merra morr
Chebbari always free, sometimes sweet and sometimes bitter
Nahbet 3lik ki lamter, matagrabnich rani n'ddor
I'll fall on you like rain, don't westernize me I sleep
7afiane fi Frawet Sassi, koul sif nseyef lgro3
Halfway in Frawet Sassi, every whistle I sharpen the claws
Weld El Tayeb weld El Hadi, Missile Skud, j'fais pas dans l'fra3
Son of El Tayeb son of El Hadi, Scud Missile, I don't do in the fra3
J'ai l'bras long j'ai même le kra3, dans toute la Tunisie
I have the long arm I even have the kra3, throughout Tunisia
Es7our darou f dro3, j'avance calcaire dans la vessie
Es7our they put in dro3, I move forward limestone in the bladder
7abou ydhoroni wlad leklab, fal7in kan fel 3efssat
They wanted to bury me sons of dogs, plowmen were in the 3efssat
N3an'ger kaboussi w nzid fih à fond dans le Golf 7
I enlarge the kaboussi and I add to it full in the Golf 7
Wjeh'hom mfechkha yetmennou eddenia tkhalli biya
Their faces are confused they wish the world would leave me
Tasfi9a lel emkechkha w ta7iya lel jam3iya
A blow to the emkechkha and a greeting to the association
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, my buddy, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Two on the bike, yeah, always Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, or always, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
In the pockets, there are no euros but always Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, my buddy, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Two on the bike, yeah, always Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, or always, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
In the pockets, there are no euros but always Ndoro
No, no, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não, não
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
J'avance, j'ai pas besoin de boussole, j'ai l'habitude, je marche seul
Eu avanço, não preciso de bússola, estou acostumado, caminho sozinho
Les soucis s'accumulent, j'ai les épaules, j'les surmonte tout seul
Os problemas se acumulam, tenho os ombros, os supero sozinho
Tu peux parler sur moi, t'façon, j'serai tout seul dans mon linceul
Você pode falar sobre mim, de qualquer forma, estarei sozinho no meu sudário
J'les laisse seuls, la lionne seule quand j'me ferai graille par l'sol
Eu os deixo sozinhos, a leoa sozinha quando eu for devorado pelo chão
Combien de soirs (?)? J'devais m'taper l'bus de nuit
Quantas noites (?)? Eu tinha que pegar o ônibus noturno
Des grandes missions sa grand-mère juste pour rentrer en semi
Grandes missões sua avó apenas para voltar em semi
Depuis tout p'tit, le mur m'a frappé, l'isolement, le tard-mi
Desde pequeno, o muro me atingiu, o isolamento, o tarde-mi
Et puis depuis, j'ai pas fui, j'ai fait donc aujourd'hui, je suis
E desde então, eu não fugi, eu fiz então hoje, eu sou
À c'qui p', j'ai changé depuis que je rentre là sans pitax
Ao que parece, mudei desde que entrei aqui sem pitax
T'étais où, p'tit ingrat, quand j'leur préparais des pacs'?
Onde você estava, pequeno ingrato, quando eu estava preparando pacotes para eles?
T'façon, sur 100 payos, tu peux compter 70 pétasses
De qualquer forma, de 100 pessoas, você pode contar 70 vadias
Vous ignorez les coulisses mais vous jugez le spectacle
Você ignora os bastidores, mas julga o espetáculo
Ndoro, Ndoro, mon poto, Ndoro
Ndoro, Ndoro, meu amigo, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Dois na moto, sim, sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
Nos bolsos, não há euros, mas sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, meu amigo, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Dois na moto, sim, sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
Nos bolsos, não há euros, mas sempre Ndoro
Kaber bel 7lib w Nestlé, rani hani weld Danone
Kaber bel 7lib w Nestlé, eu sou aqui filho de Danone
W li t7arek na3tih, fi França n3addou la tonne
E quem se move eu dou, na França nós passamos a tonelada
Chebbari dima 7or, merra 7olw w merra morr
Chebbari sempre livre, às vezes doce e às vezes amargo
Nahbet 3lik ki lamter, matagrabnich rani n'ddor
Eu caio em você como a chuva, não me ocidentalize, eu durmo
7afiane fi Frawet Sassi, koul sif nseyef lgro3
7afiane em Frawet Sassi, cada sif nseyef lgro3
Weld El Tayeb weld El Hadi, Missile Skud, j'fais pas dans l'fra3
Filho de El Tayeb filho de El Hadi, Míssil Skud, eu não faço no fra3
J'ai l'bras long j'ai même le kra3, dans toute la Tunisie
Eu tenho o braço longo eu até tenho o kra3, em toda a Tunísia
Es7our darou f dro3, j'avance calcaire dans la vessie
Es7our darou f dro3, eu avanço calcário na bexiga
7abou ydhoroni wlad leklab, fal7in kan fel 3efssat
Eles queriam me enterrar filhos de cães, fal7in estava nas 3efssat
N3an'ger kaboussi w nzid fih à fond dans le Golf 7
N3an'ger kaboussi e nzid nele a todo vapor no Golf 7
Wjeh'hom mfechkha yetmennou eddenia tkhalli biya
Seus rostos estão desfigurados, eles desejam que o mundo me deixe
Tasfi9a lel emkechkha w ta7iya lel jam3iya
Tasfi9a para o emkechkha e saudação para a sociedade
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, meu amigo, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Dois na moto, sim, sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
Nos bolsos, não há euros, mas sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, meu amigo, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Dois na moto, sim, sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
Nos bolsos, não há euros, mas sempre Ndoro
No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
J'avance, j'ai pas besoin de boussole, j'ai l'habitude, je marche seul
Avanzo, no necesito brújula, estoy acostumbrado, camino solo
Les soucis s'accumulent, j'ai les épaules, j'les surmonte tout seul
Los problemas se acumulan, tengo los hombros, los supero solo
Tu peux parler sur moi, t'façon, j'serai tout seul dans mon linceul
Puedes hablar de mí, de todos modos, estaré solo en mi mortaja
J'les laisse seuls, la lionne seule quand j'me ferai graille par l'sol
Los dejo solos, la leona sola cuando me devore el suelo
Combien de soirs (?)? J'devais m'taper l'bus de nuit
¿Cuántas noches (?)? Tenía que tomar el autobús nocturno
Des grandes missions sa grand-mère juste pour rentrer en semi
Grandes misiones su abuela solo para volver en semi
Depuis tout p'tit, le mur m'a frappé, l'isolement, le tard-mi
Desde pequeño, la pared me golpeó, el aislamiento, el tarde-mi
Et puis depuis, j'ai pas fui, j'ai fait donc aujourd'hui, je suis
Y desde entonces, no he huido, así que hoy, soy
À c'qui p', j'ai changé depuis que je rentre là sans pitax
A lo que p', he cambiado desde que entro allí sin pitax
T'étais où, p'tit ingrat, quand j'leur préparais des pacs'?
¿Dónde estabas, pequeño ingrato, cuando les preparaba pacs?
T'façon, sur 100 payos, tu peux compter 70 pétasses
De todos modos, de 100 payos, puedes contar 70 perras
Vous ignorez les coulisses mais vous jugez le spectacle
Ignoran los bastidores pero juzgan el espectáculo
Ndoro, Ndoro, mon poto, Ndoro
Ndoro, Ndoro, mi amigo, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Dos en la moto, sí, siempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, o siempre, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
En los bolsillos, no hay euros pero siempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, mi amigo, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Dos en la moto, sí, siempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, o siempre, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
En los bolsillos, no hay euros pero siempre Ndoro
Kaber bel 7lib w Nestlé, rani hani weld Danone
Kaber bel 7lib w Nestlé, soy aquí hijo de Danone
W li t7arek na3tih, fi França n3addou la tonne
Y quien se mueve le doy, en Francia pasamos la tonelada
Chebbari dima 7or, merra 7olw w merra morr
Chebbari siempre libre, a veces dulce y a veces amargo
Nahbet 3lik ki lamter, matagrabnich rani n'ddor
Te golpearé como la lluvia, no me asustas, yo duermo
7afiane fi Frawet Sassi, koul sif nseyef lgro3
7afiane en Frawet Sassi, cada silbido corta el trigo
Weld El Tayeb weld El Hadi, Missile Skud, j'fais pas dans l'fra3
Hijo de El Tayeb hijo de El Hadi, Misil Skud, no hago en el fra3
J'ai l'bras long j'ai même le kra3, dans toute la Tunisie
Tengo el brazo largo incluso el kra3, en toda Túnez
Es7our darou f dro3, j'avance calcaire dans la vessie
Es7our darou f dro3, avanzo con cal en la vejiga
7abou ydhoroni wlad leklab, fal7in kan fel 3efssat
7abou ydhoroni hijos de perros, fal7in kan en el 3efssat
N3an'ger kaboussi w nzid fih à fond dans le Golf 7
N3an'ger kaboussi y nzid fih a fondo en el Golf 7
Wjeh'hom mfechkha yetmennou eddenia tkhalli biya
Sus caras están desgastadas, esperan que el mundo me deje
Tasfi9a lel emkechkha w ta7iya lel jam3iya
Tasfi9a para el emkechkha y saludo para la sociedad
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, mi amigo, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Dos en la moto, sí, siempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, u siempre, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
En los bolsillos, no hay euros pero siempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, mi amigo, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Dos en la moto, sí, siempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, u siempre, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
En los bolsillos, no hay euros pero siempre Ndoro
No, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
J'avance, j'ai pas besoin de boussole, j'ai l'habitude, je marche seul
Ich gehe voran, ich brauche keinen Kompass, ich bin es gewohnt, ich gehe alleine
Les soucis s'accumulent, j'ai les épaules, j'les surmonte tout seul
Die Sorgen häufen sich, ich habe die Schultern, ich überwinde sie alleine
Tu peux parler sur moi, t'façon, j'serai tout seul dans mon linceul
Du kannst über mich reden, sowieso, ich werde alleine in meinem Leichentuch sein
J'les laisse seuls, la lionne seule quand j'me ferai graille par l'sol
Ich lasse sie alleine, die Löwin alleine, wenn ich vom Boden gefressen werde
Combien de soirs (?)? J'devais m'taper l'bus de nuit
Wie viele Abende (?)? Ich musste den Nachtbus nehmen
Des grandes missions sa grand-mère juste pour rentrer en semi
Große Missionen, seine Großmutter, nur um halb zurückzukommen
Depuis tout p'tit, le mur m'a frappé, l'isolement, le tard-mi
Seit ich klein war, hat mich die Wand getroffen, die Isolation, die späte Mitte
Et puis depuis, j'ai pas fui, j'ai fait donc aujourd'hui, je suis
Und seitdem bin ich nicht geflohen, ich habe also heute gemacht, ich bin
À c'qui p', j'ai changé depuis que je rentre là sans pitax
So weit ich kann, habe ich mich verändert, seit ich ohne Pitax hereinkomme
T'étais où, p'tit ingrat, quand j'leur préparais des pacs'?
Wo warst du, kleiner Undankbarer, als ich ihnen Paks vorbereitete?
T'façon, sur 100 payos, tu peux compter 70 pétasses
Sowieso, von 100 Payos kannst du 70 Schlampen zählen
Vous ignorez les coulisses mais vous jugez le spectacle
Ihr ignoriert die Kulissen, aber ihr beurteilt die Show
Ndoro, Ndoro, mon poto, Ndoro
Ndoro, Ndoro, mein Kumpel, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Zu zweit auf dem Motorrad, ja, immer Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, oder immer, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
In den Taschen gibt es keine Euros, aber immer Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, mein Freund, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Zu zweit auf dem Motorrad, ja, immer Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, oder immer, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
In den Taschen gibt es keine Euros, aber immer Ndoro
Kaber bel 7lib w Nestlé, rani hani weld Danone
Kaber bel 7lib w Nestlé, ich bin hier, Sohn von Danone
W li t7arek na3tih, fi França n3addou la tonne
Und wer sich bewegt, gebe ich ihm, in Frankreich gehen wir die Tonne durch
Chebbari dima 7or, merra 7olw w merra morr
Chebbari immer frei, manchmal süß und manchmal bitter
Nahbet 3lik ki lamter, matagrabnich rani n'ddor
Ich falle auf dich wie der Regen, du kannst mich nicht überraschen, ich schlafe
7afiane fi Frawet Sassi, koul sif nseyef lgro3
7afiane in Frawet Sassi, jeder Pfiff trocknet das Gras
Weld El Tayeb weld El Hadi, Missile Skud, j'fais pas dans l'fra3
Sohn von El Tayeb, Sohn von El Hadi, Skud-Rakete, ich mache keinen Fra3
J'ai l'bras long j'ai même le kra3, dans toute la Tunisie
Ich habe den langen Arm, ich habe sogar den Kra3, in ganz Tunesien
Es7our darou f dro3, j'avance calcaire dans la vessie
Es7our machten sie in Dro3, ich gehe Kalk in der Blase voran
7abou ydhoroni wlad leklab, fal7in kan fel 3efssat
7abou ydhoroni wlad leklab, fal7in war in den 3efssat
N3an'ger kaboussi w nzid fih à fond dans le Golf 7
N3an'ger kaboussi und ich gebe Vollgas im Golf 7
Wjeh'hom mfechkha yetmennou eddenia tkhalli biya
Ihre Gesichter sind verwirrt, sie hoffen, dass die Welt mich verlässt
Tasfi9a lel emkechkha w ta7iya lel jam3iya
Tasfi9a für die Emkechkha und ein Gruß für die Gemeinschaft
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, mein Freund, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Zu zweit auf dem Motorrad, ja, immer Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, und immer, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
In den Taschen gibt es keine Euros, aber immer Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, mein Freund, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
Zu zweit auf dem Motorrad, ja, immer Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, und immer, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
In den Taschen gibt es keine Euros, aber immer Ndoro
No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
J'avance, j'ai pas besoin de boussole, j'ai l'habitude, je marche seul
Vado avanti, non ho bisogno di una bussola, sono abituato, cammino da solo
Les soucis s'accumulent, j'ai les épaules, j'les surmonte tout seul
I problemi si accumulano, ho le spalle, li supero da solo
Tu peux parler sur moi, t'façon, j'serai tout seul dans mon linceul
Puoi parlare di me, comunque, sarò solo nel mio sudario
J'les laisse seuls, la lionne seule quand j'me ferai graille par l'sol
Li lascio soli, la leonessa sola quando sarò divorato dal suolo
Combien de soirs (?)? J'devais m'taper l'bus de nuit
Quante sere (?)? Dovevo prendere l'autobus notturno
Des grandes missions sa grand-mère juste pour rentrer en semi
Grandi missioni sua nonna solo per tornare in semi
Depuis tout p'tit, le mur m'a frappé, l'isolement, le tard-mi
Da piccolo, il muro mi ha colpito, l'isolamento, il tardi-mi
Et puis depuis, j'ai pas fui, j'ai fait donc aujourd'hui, je suis
E da allora, non sono fuggito, ho fatto quindi oggi, sono
À c'qui p', j'ai changé depuis que je rentre là sans pitax
A c'qui p', sono cambiato da quando entro lì senza pitax
T'étais où, p'tit ingrat, quand j'leur préparais des pacs'?
Dove eri, piccolo ingrato, quando preparavo loro dei pacs'?
T'façon, sur 100 payos, tu peux compter 70 pétasses
Comunque, su 100 payos, puoi contare 70 pétasses
Vous ignorez les coulisses mais vous jugez le spectacle
Ignorate il dietro le quinte ma giudicate lo spettacolo
Ndoro, Ndoro, mon poto, Ndoro
Ndoro, Ndoro, il mio amico, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
In due sulla moto, sì, sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, o dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
Nelle tasche, non ci sono euro ma sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, il mio amico, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
In due sulla moto, sì, sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, ou dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, o dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
Nelle tasche, non ci sono euro ma sempre Ndoro
Kaber bel 7lib w Nestlé, rani hani weld Danone
Kaber bel 7lib w Nestlé, sono qui figlio di Danone
W li t7arek na3tih, fi França n3addou la tonne
E chi si muove gli do, in Francia passiamo la tonnellata
Chebbari dima 7or, merra 7olw w merra morr
Chebbari sempre libero, a volte dolce e a volte amaro
Nahbet 3lik ki lamter, matagrabnich rani n'ddor
Ti colpisco come la pioggia, non mi spaventi, dormo
7afiane fi Frawet Sassi, koul sif nseyef lgro3
7afiane a Frawet Sassi, ogni sif nseyef lgro3
Weld El Tayeb weld El Hadi, Missile Skud, j'fais pas dans l'fra3
Figlio di El Tayeb figlio di El Hadi, Missile Skud, non faccio nel fra3
J'ai l'bras long j'ai même le kra3, dans toute la Tunisie
Ho il braccio lungo ho anche il kra3, in tutta la Tunisia
Es7our darou f dro3, j'avance calcaire dans la vessie
Es7our darou f dro3, avanzo calcare nella vescica
7abou ydhoroni wlad leklab, fal7in kan fel 3efssat
7abou ydhoroni wlad leklab, fal7in era nel 3efssat
N3an'ger kaboussi w nzid fih à fond dans le Golf 7
N3an'ger kaboussi w nzid fih a fondo nel Golf 7
Wjeh'hom mfechkha yetmennou eddenia tkhalli biya
Il loro volto è sconvolto, sperano che il mondo mi lasci
Tasfi9a lel emkechkha w ta7iya lel jam3iya
Tasfi9a per l'emkechkha e saluto per la jam3iya
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, il mio amico, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
In due sulla moto, sì, sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
Nelle tasche, non ci sono euro ma sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, mon pote, Ndoro
Ndoro, Ndoro, il mio amico, Ndoro
À deux sur la bécane, ouais, toujours Ndoro
In due sulla moto, sì, sempre Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Ndoro, Ndoro, u dima, Ndoro
Dans les poches, y a pas d'euros mais toujours Ndoro
Nelle tasche, non ci sono euro ma sempre Ndoro

Trivia about the song Ndoro by Brulux

When was the song “Ndoro” released by Brulux?
The song Ndoro was released in 2021, on the album “La Sans Pitax”.
Who composed the song “Ndoro” by Brulux?
The song “Ndoro” by Brulux was composed by Hedi Chabar.

Most popular songs of Brulux

Other artists of Trap