Noichi

Hedi Chabar

Lyrics Translation

Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud

LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on L'réveille, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on l'réveille, LuxBru

Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Parle à mon Glock ou parle à mon Opinel
Bon, on parle pas trop embrouille, embrouille le réseau avec de la coco
C'est pour les frères comme [?] li yroho l Bogota yjibou
Libérable comme un vieux loup, j'pisse sur le paquetage
Takoul madame Courage, twelli kima Barracuda
L'Arabe et le Bamboula
[?] ta poule, là
Je sais bien où t'as mal alors ne me dis pas "pourquoi t'appuies là?"
Fallait que j'te dise un truc, j'suis dans le showbiz, j'ai pas de copine
Marié, j'fais pas la bise, j'suis réticent comme Nasreddine
J'suis pas dans le hram, j'suis dans la gorge, tu veux du slam? Tiens, du hardcore
Chez nous, ça bute du crack, les geush ramènent vélo et or
J'ai toujours kické sans thème, nique la grand-mère à Bassem
"Brulux, tu peux percer", plein de gens me disent mais j'ai la flemme
J'la traite comme une princesse, étant petit élevé par une reine
En ce moment, j'ai des plans trou, on peut t'enterrer vers Waremme
Belleville ou Herstal, tu peux me croiser, bolide au calme
T'as beau tourner des films, y a qu'à la plage que t'auras des palmes
J'enlève la toile de la lucarne, temps additionnel, je lève le stade
Demande à Drylan, canneur depuis que je rappe, j'remonte les stats

LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru

J'ai pas de ceinture, pas de piercing, pas de teinture, pas de brushing
J'écris dans le parking, on demande des tofs au dispatching
En vrai, y a pas d'âge, les tits-pe meurent sur un coup de tête
Tu me lâches ou je te jette, pas en gova mais par la fenêtre
Ton âme est partie, il reste que ton corps ou des miettes
On te retrouve sur Leetchi, tes proches ont mis en place une quête
La famille s'endette, ça sert pas de leçon
Mais les morts se répètent comme à chaque saison

LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru

Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris is hot, Paris is criminal
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
Paris is hot hot hot hot hot hot
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris is hot, Paris is criminal
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris is hot, Paris is criminal
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
Paris is hot hot hot hot hot hot
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on L'réveille, LuxBru
No one controls me, no one leaves otherwise we wake him up, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on l'réveille, LuxBru
No one controls me, no one leaves otherwise we wake him up, LuxBru
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris is hot, Paris is criminal
Parle à mon Glock ou parle à mon Opinel
Talk to my Glock or talk to my Opinel
Bon, on parle pas trop embrouille, embrouille le réseau avec de la coco
Well, we don't talk too much trouble, mess up the network with coke
C'est pour les frères comme [?] li yroho l Bogota yjibou
It's for the brothers like [?] li yroho l Bogota yjibou
Libérable comme un vieux loup, j'pisse sur le paquetage
Releasable like an old wolf, I piss on the package
Takoul madame Courage, twelli kima Barracuda
Eat madam Courage, grow like a Barracuda
L'Arabe et le Bamboula
The Arab and the Bamboula
[?] ta poule, là
[?] your chick, there
Je sais bien où t'as mal alors ne me dis pas "pourquoi t'appuies là?"
I know where it hurts so don't tell me "why are you pressing there?"
Fallait que j'te dise un truc, j'suis dans le showbiz, j'ai pas de copine
I had to tell you something, I'm in showbiz, I don't have a girlfriend
Marié, j'fais pas la bise, j'suis réticent comme Nasreddine
Married, I don't kiss, I'm reluctant like Nasreddine
J'suis pas dans le hram, j'suis dans la gorge, tu veux du slam? Tiens, du hardcore
I'm not in the haram, I'm in the throat, you want slam? Here, hardcore
Chez nous, ça bute du crack, les geush ramènent vélo et or
At our place, it kills crack, the geush bring back bike and gold
J'ai toujours kické sans thème, nique la grand-mère à Bassem
I've always kicked without a theme, fuck Bassem's grandmother
"Brulux, tu peux percer", plein de gens me disent mais j'ai la flemme
"Brulux, you can break through", a lot of people tell me but I'm lazy
J'la traite comme une princesse, étant petit élevé par une reine
I treat her like a princess, raised by a queen when I was little
En ce moment, j'ai des plans trou, on peut t'enterrer vers Waremme
At the moment, I have hole plans, we can bury you near Waremme
Belleville ou Herstal, tu peux me croiser, bolide au calme
Belleville or Herstal, you can cross me, calm car
T'as beau tourner des films, y a qu'à la plage que t'auras des palmes
You can make movies, but only at the beach will you have fins
J'enlève la toile de la lucarne, temps additionnel, je lève le stade
I remove the canvas from the skylight, extra time, I raise the stadium
Demande à Drylan, canneur depuis que je rappe, j'remonte les stats
Ask Drylan, canner since I rap, I raise the stats
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
No one controls me, no one leaves, otherwise we wake him up, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
No one controls me, no one leaves, otherwise we wake him up, LuxBru
J'ai pas de ceinture, pas de piercing, pas de teinture, pas de brushing
I don't have a belt, no piercing, no dye, no blow-dry
J'écris dans le parking, on demande des tofs au dispatching
I write in the parking lot, we ask for pics at the dispatching
En vrai, y a pas d'âge, les tits-pe meurent sur un coup de tête
In truth, there's no age, the young ones die on a whim
Tu me lâches ou je te jette, pas en gova mais par la fenêtre
You let me go or I throw you, not in a car but through the window
Ton âme est partie, il reste que ton corps ou des miettes
Your soul is gone, only your body or crumbs remain
On te retrouve sur Leetchi, tes proches ont mis en place une quête
We find you on Leetchi, your relatives have set up a quest
La famille s'endette, ça sert pas de leçon
The family is in debt, it doesn't serve as a lesson
Mais les morts se répètent comme à chaque saison
But the deaths repeat themselves like every season
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
No one controls me, no one leaves, otherwise we wake him up, LuxBru
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris é quente, Paris é crimi-criminoso
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
Paris é quente quente quente quente quente quente
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris é quente, Paris é crimi-criminoso
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris é quente, Paris é crimi-criminoso
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
Paris é quente quente quente quente quente quente
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru no Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on L'réveille, LuxBru
Não há ninguém que me controle, ninguém que me deixe, senão nós o acordamos, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru no Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on l'réveille, LuxBru
Não há ninguém que me controle, ninguém que me deixe, senão nós o acordamos, LuxBru
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris é quente, Paris é crimi-criminoso
Parle à mon Glock ou parle à mon Opinel
Fale com meu Glock ou fale com meu Opinel
Bon, on parle pas trop embrouille, embrouille le réseau avec de la coco
Bem, não falamos muito confusão, confundimos a rede com coca
C'est pour les frères comme [?] li yroho l Bogota yjibou
É para os irmãos como [?] li yroho l Bogota yjibou
Libérable comme un vieux loup, j'pisse sur le paquetage
Liberável como um velho lobo, eu mijo na embalagem
Takoul madame Courage, twelli kima Barracuda
Takoul madame Courage, twelli kima Barracuda
L'Arabe et le Bamboula
O Árabe e o Bamboula
[?] ta poule, là
[?] sua galinha, lá
Je sais bien où t'as mal alors ne me dis pas "pourquoi t'appuies là?"
Eu sei bem onde você está machucado, então não me pergunte "por que você está pressionando aí?"
Fallait que j'te dise un truc, j'suis dans le showbiz, j'ai pas de copine
Eu tinha que te dizer uma coisa, eu estou no showbiz, eu não tenho namorada
Marié, j'fais pas la bise, j'suis réticent comme Nasreddine
Casado, eu não dou beijos, eu sou reticente como Nasreddine
J'suis pas dans le hram, j'suis dans la gorge, tu veux du slam? Tiens, du hardcore
Eu não estou no hram, eu estou na garganta, você quer slam? Aqui, hardcore
Chez nous, ça bute du crack, les geush ramènent vélo et or
Em casa, eles matam crack, os geush trazem bicicleta e ouro
J'ai toujours kické sans thème, nique la grand-mère à Bassem
Eu sempre chutei sem tema, foda-se a avó de Bassem
"Brulux, tu peux percer", plein de gens me disent mais j'ai la flemme
"Brulux, você pode furar", muitas pessoas me dizem, mas eu estou com preguiça
J'la traite comme une princesse, étant petit élevé par une reine
Eu a trato como uma princesa, sendo pequeno criado por uma rainha
En ce moment, j'ai des plans trou, on peut t'enterrer vers Waremme
No momento, eu tenho planos de buraco, podemos te enterrar perto de Waremme
Belleville ou Herstal, tu peux me croiser, bolide au calme
Belleville ou Herstal, você pode me encontrar, carro calmo
T'as beau tourner des films, y a qu'à la plage que t'auras des palmes
Você pode fazer filmes, mas só na praia você terá nadadeiras
J'enlève la toile de la lucarne, temps additionnel, je lève le stade
Eu tiro a tela da janela, tempo extra, eu levanto o estádio
Demande à Drylan, canneur depuis que je rappe, j'remonte les stats
Pergunte a Drylan, canneur desde que eu comecei a rimar, eu aumento as estatísticas
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru no Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
Não há ninguém que me controle, ninguém que me deixe, senão nós o acordamos, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru no Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
Não há ninguém que me controle, ninguém que me deixe, senão nós o acordamos, LuxBru
J'ai pas de ceinture, pas de piercing, pas de teinture, pas de brushing
Eu não tenho cinto, não tenho piercing, não tenho tintura, não tenho escova
J'écris dans le parking, on demande des tofs au dispatching
Eu escrevo no estacionamento, pedimos fotos no despacho
En vrai, y a pas d'âge, les tits-pe meurent sur un coup de tête
Na verdade, não há idade, os pequenos morrem de repente
Tu me lâches ou je te jette, pas en gova mais par la fenêtre
Você me solta ou eu te jogo, não no carro, mas pela janela
Ton âme est partie, il reste que ton corps ou des miettes
Sua alma se foi, só resta seu corpo ou migalhas
On te retrouve sur Leetchi, tes proches ont mis en place une quête
Nós te encontramos no Leetchi, seus entes queridos organizaram uma busca
La famille s'endette, ça sert pas de leçon
A família se endivida, não serve de lição
Mais les morts se répètent comme à chaque saison
Mas as mortes se repetem a cada estação
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru no Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
Não há ninguém que me controle, ninguém que me deixe, senão nós o acordamos, LuxBru
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
París es caliente, París es crimi-criminal
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
París es caliente caliente caliente caliente caliente caliente
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
París es caliente, París es crimi-criminal
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
París es caliente, París es crimi-criminal
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
París es caliente caliente caliente caliente caliente caliente
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru en el Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on L'réveille, LuxBru
No hay nadie que me controle, nadie que se vaya o lo despertamos, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru en el Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on l'réveille, LuxBru
No hay nadie que me controle, nadie que se vaya o lo despertamos, LuxBru
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
París es caliente, París es crimi-criminal
Parle à mon Glock ou parle à mon Opinel
Habla con mi Glock o habla con mi Opinel
Bon, on parle pas trop embrouille, embrouille le réseau avec de la coco
Bueno, no hablamos mucho de problemas, problemas en la red con coca
C'est pour les frères comme [?] li yroho l Bogota yjibou
Es para los hermanos como [?] li yroho l Bogota yjibou
Libérable comme un vieux loup, j'pisse sur le paquetage
Liberable como un viejo lobo, meo en el paquete
Takoul madame Courage, twelli kima Barracuda
Takoul señora Coraje, crece como un Barracuda
L'Arabe et le Bamboula
El Árabe y el Bamboula
[?] ta poule, là
[?] tu chica, allí
Je sais bien où t'as mal alors ne me dis pas "pourquoi t'appuies là?"
Sé bien dónde te duele, así que no me preguntes "¿por qué presionas ahí?"
Fallait que j'te dise un truc, j'suis dans le showbiz, j'ai pas de copine
Tenía que decirte algo, estoy en el showbiz, no tengo novia
Marié, j'fais pas la bise, j'suis réticent comme Nasreddine
Casado, no doy besos, soy reacio como Nasreddine
J'suis pas dans le hram, j'suis dans la gorge, tu veux du slam? Tiens, du hardcore
No estoy en el hram, estoy en la garganta, ¿quieres slam? Aquí tienes, hardcore
Chez nous, ça bute du crack, les geush ramènent vélo et or
En nuestra casa, se mata al crack, los geush traen bicicletas y oro
J'ai toujours kické sans thème, nique la grand-mère à Bassem
Siempre he pateado sin tema, jode a la abuela de Bassem
"Brulux, tu peux percer", plein de gens me disent mais j'ai la flemme
"Brulux, puedes triunfar", mucha gente me lo dice pero me da pereza
J'la traite comme une princesse, étant petit élevé par une reine
La trato como a una princesa, siendo pequeño criado por una reina
En ce moment, j'ai des plans trou, on peut t'enterrer vers Waremme
En este momento, tengo planes de agujero, podemos enterrarte cerca de Waremme
Belleville ou Herstal, tu peux me croiser, bolide au calme
Belleville o Herstal, puedes encontrarme, coche tranquilo
T'as beau tourner des films, y a qu'à la plage que t'auras des palmes
Puedes hacer muchas películas, pero solo en la playa tendrás aletas
J'enlève la toile de la lucarne, temps additionnel, je lève le stade
Quito la tela de la ventana, tiempo adicional, levanto el estadio
Demande à Drylan, canneur depuis que je rappe, j'remonte les stats
Pregunta a Drylan, golpeador desde que rapeo, subo las estadísticas
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru en el Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
No hay nadie que me controle, nadie que se vaya o lo despertamos, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru en el Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
No hay nadie que me controle, nadie que se vaya o lo despertamos, LuxBru
J'ai pas de ceinture, pas de piercing, pas de teinture, pas de brushing
No tengo cinturón, no tengo piercing, no tengo tinte, no tengo peinado
J'écris dans le parking, on demande des tofs au dispatching
Escribo en el estacionamiento, piden fotos en el despacho
En vrai, y a pas d'âge, les tits-pe meurent sur un coup de tête
En realidad, no hay edad, los jóvenes mueren por un golpe de cabeza
Tu me lâches ou je te jette, pas en gova mais par la fenêtre
Me sueltas o te tiro, no en el coche sino por la ventana
Ton âme est partie, il reste que ton corps ou des miettes
Tu alma se ha ido, solo queda tu cuerpo o migajas
On te retrouve sur Leetchi, tes proches ont mis en place une quête
Te encontramos en Leetchi, tus seres queridos han organizado una búsqueda
La famille s'endette, ça sert pas de leçon
La familia se endeuda, no sirve de lección
Mais les morts se répètent comme à chaque saison
Pero las muertes se repiten como cada temporada
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru en el Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
No hay nadie que me controle, nadie que se vaya o lo despertamos, LuxBru
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris ist heiß, Paris ist krimi-kriminell
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
Paris ist heiß heiß heiß heiß heiß heiß
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris ist heiß, Paris ist krimi-kriminell
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris ist heiß, Paris ist krimi-kriminell
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
Paris ist heiß heiß heiß heiß heiß heiß
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru auf dem Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on L'réveille, LuxBru
Niemand kontrolliert mich, niemand lässt mich in Ruhe, sonst wecken wir ihn auf, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru auf dem Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on l'réveille, LuxBru
Niemand kontrolliert mich, niemand lässt mich in Ruhe, sonst wecken wir ihn auf, LuxBru
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Paris ist heiß, Paris ist krimi-kriminell
Parle à mon Glock ou parle à mon Opinel
Sprich mit meiner Glock oder sprich mit meinem Opinel
Bon, on parle pas trop embrouille, embrouille le réseau avec de la coco
Nun, wir reden nicht viel Ärger, Ärger das Netzwerk mit Koks
C'est pour les frères comme [?] li yroho l Bogota yjibou
Es ist für die Brüder wie [?] li yroho l Bogota yjibou
Libérable comme un vieux loup, j'pisse sur le paquetage
Freilassbar wie ein alter Wolf, ich pisse auf das Paket
Takoul madame Courage, twelli kima Barracuda
Takoul Madame Courage, twelli kima Barracuda
L'Arabe et le Bamboula
Der Araber und der Bamboula
[?] ta poule, là
[?] deine Henne, da
Je sais bien où t'as mal alors ne me dis pas "pourquoi t'appuies là?"
Ich weiß genau, wo es dir weh tut, also sag mir nicht "warum drückst du da?"
Fallait que j'te dise un truc, j'suis dans le showbiz, j'ai pas de copine
Ich musste dir etwas sagen, ich bin im Showbiz, ich habe keine Freundin
Marié, j'fais pas la bise, j'suis réticent comme Nasreddine
Verheiratet, ich küsse nicht, ich bin zurückhaltend wie Nasreddine
J'suis pas dans le hram, j'suis dans la gorge, tu veux du slam? Tiens, du hardcore
Ich bin nicht im hram, ich bin im Hals, willst du Slam? Hier, Hardcore
Chez nous, ça bute du crack, les geush ramènent vélo et or
Bei uns rauchen sie Crack, die Geush bringen Fahrrad und Gold
J'ai toujours kické sans thème, nique la grand-mère à Bassem
Ich habe immer ohne Thema gekickt, fick Bassem's Großmutter
"Brulux, tu peux percer", plein de gens me disent mais j'ai la flemme
"Brulux, du kannst durchbrechen", viele Leute sagen mir, aber ich bin faul
J'la traite comme une princesse, étant petit élevé par une reine
Ich behandle sie wie eine Prinzessin, als kleiner von einer Königin erzogen
En ce moment, j'ai des plans trou, on peut t'enterrer vers Waremme
Im Moment habe ich Pläne, wir können dich in der Nähe von Waremme begraben
Belleville ou Herstal, tu peux me croiser, bolide au calme
Belleville oder Herstal, du kannst mich treffen, ruhiges Auto
T'as beau tourner des films, y a qu'à la plage que t'auras des palmes
Du kannst Filme drehen, aber nur am Strand wirst du Flossen haben
J'enlève la toile de la lucarne, temps additionnel, je lève le stade
Ich entferne das Tuch vom Dachfenster, Nachspielzeit, ich hebe das Stadion hoch
Demande à Drylan, canneur depuis que je rappe, j'remonte les stats
Frag Drylan, seit ich rappe, steigere ich die Statistiken
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru auf dem Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
Niemand kontrolliert mich, niemand lässt mich in Ruhe, sonst wecken wir ihn auf, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru auf dem Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
Niemand kontrolliert mich, niemand lässt mich in Ruhe, sonst wecken wir ihn auf, LuxBru
J'ai pas de ceinture, pas de piercing, pas de teinture, pas de brushing
Ich habe keinen Gürtel, kein Piercing, keine Färbung, kein Styling
J'écris dans le parking, on demande des tofs au dispatching
Ich schreibe im Parkhaus, wir bitten um Fotos beim Versand
En vrai, y a pas d'âge, les tits-pe meurent sur un coup de tête
Ehrlich gesagt, es gibt kein Alter, die Kleinen sterben auf einen Schlag
Tu me lâches ou je te jette, pas en gova mais par la fenêtre
Du lässt mich los oder ich werfe dich raus, nicht im Auto, sondern aus dem Fenster
Ton âme est partie, il reste que ton corps ou des miettes
Deine Seele ist weg, es bleibt nur dein Körper oder Krümel
On te retrouve sur Leetchi, tes proches ont mis en place une quête
Wir finden dich auf Leetchi, deine Angehörigen haben eine Suche gestartet
La famille s'endette, ça sert pas de leçon
Die Familie verschuldet sich, es dient nicht als Lektion
Mais les morts se répètent comme à chaque saison
Aber die Tode wiederholen sich wie in jeder Saison
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru auf dem Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
Niemand kontrolliert mich, niemand lässt mich in Ruhe, sonst wecken wir ihn auf, LuxBru
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Parigi è caldo, Parigi è crimi-criminale
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
Parigi è caldo caldo caldo caldo caldo caldo
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Parigi è caldo, Parigi è crimi-criminale
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Parigi è caldo, Parigi è crimi-criminale
Paris c'est chaud chaud chaud chaud chaud chaud
Parigi è caldo caldo caldo caldo caldo caldo
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru sulla Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on L'réveille, LuxBru
Non c'è nessuno che mi controlla, nessuno che se ne va altrimenti lo svegliamo, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru sulla Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar sinon on l'réveille, LuxBru
Non c'è nessuno che mi controlla, nessuno che se ne va altrimenti lo svegliamo, LuxBru
Paris c'est chaud, Paris c'est crimi-criminel
Parigi è caldo, Parigi è crimi-criminale
Parle à mon Glock ou parle à mon Opinel
Parla con la mia Glock o parla con il mio Opinel
Bon, on parle pas trop embrouille, embrouille le réseau avec de la coco
Bene, non parliamo troppo di confusione, confondiamo la rete con della coca
C'est pour les frères comme [?] li yroho l Bogota yjibou
È per i fratelli come [?] li yroho l Bogota yjibou
Libérable comme un vieux loup, j'pisse sur le paquetage
Liberabile come un vecchio lupo, piscio sul pacco
Takoul madame Courage, twelli kima Barracuda
Takoul signora Coraggio, twelli come Barracuda
L'Arabe et le Bamboula
L'Arabo e il Bamboula
[?] ta poule, là
[?] la tua gallina, là
Je sais bien où t'as mal alors ne me dis pas "pourquoi t'appuies là?"
So bene dove ti fa male quindi non dirmi "perché premi lì?"
Fallait que j'te dise un truc, j'suis dans le showbiz, j'ai pas de copine
Dovevo dirti una cosa, sono nello showbiz, non ho una ragazza
Marié, j'fais pas la bise, j'suis réticent comme Nasreddine
Sposato, non do baci, sono restio come Nasreddine
J'suis pas dans le hram, j'suis dans la gorge, tu veux du slam? Tiens, du hardcore
Non sono nel hram, sono nella gola, vuoi dello slam? Ecco, dell'hardcore
Chez nous, ça bute du crack, les geush ramènent vélo et or
Da noi, si fuma crack, i geush portano bici e oro
J'ai toujours kické sans thème, nique la grand-mère à Bassem
Ho sempre rappato senza tema, fottiti la nonna a Bassem
"Brulux, tu peux percer", plein de gens me disent mais j'ai la flemme
"Brulux, puoi farcela", tante persone mi dicono ma ho la pigrizia
J'la traite comme une princesse, étant petit élevé par une reine
La tratto come una principessa, da piccolo cresciuto da una regina
En ce moment, j'ai des plans trou, on peut t'enterrer vers Waremme
In questo momento, ho dei piani buco, possiamo seppellirti verso Waremme
Belleville ou Herstal, tu peux me croiser, bolide au calme
Belleville o Herstal, puoi incontrarmi, bolide in tranquillità
T'as beau tourner des films, y a qu'à la plage que t'auras des palmes
Puoi girare film, ma solo in spiaggia avrai delle pinne
J'enlève la toile de la lucarne, temps additionnel, je lève le stade
Rimuovo la tela dal lucernario, tempo supplementare, sollevo lo stadio
Demande à Drylan, canneur depuis que je rappe, j'remonte les stats
Chiedi a Drylan, canneur da quando rappo, risalgo le statistiche
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru sulla Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
Non c'è nessuno che mi controlla, nessuno che se ne va altrimenti lo svegliamo, LuxBru
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru sulla Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
Non c'è nessuno che mi controlla, nessuno che se ne va altrimenti lo svegliamo, LuxBru
J'ai pas de ceinture, pas de piercing, pas de teinture, pas de brushing
Non ho cintura, non ho piercing, non ho tinta, non ho brushing
J'écris dans le parking, on demande des tofs au dispatching
Scrivo nel parcheggio, chiedono foto al dispatching
En vrai, y a pas d'âge, les tits-pe meurent sur un coup de tête
In realtà, non c'è età, i giovani muoiono su un colpo di testa
Tu me lâches ou je te jette, pas en gova mais par la fenêtre
Mi lasci o ti butto, non in macchina ma dalla finestra
Ton âme est partie, il reste que ton corps ou des miettes
La tua anima è andata, rimane solo il tuo corpo o delle briciole
On te retrouve sur Leetchi, tes proches ont mis en place une quête
Ti ritroviamo su Leetchi, i tuoi cari hanno organizzato una raccolta
La famille s'endette, ça sert pas de leçon
La famiglia si indebita, non serve da lezione
Mais les morts se répètent comme à chaque saison
Ma le morti si ripetono come in ogni stagione
LuxBru on the Xeflu Zer nanazer
LuxBru sulla Xeflu Zer nanazer
Y a personne qui me gère, personne qui lépar, sinon on l'réveille, LuxBru
Non c'è nessuno che mi controlla, nessuno che se ne va altrimenti lo svegliamo, LuxBru

Trivia about the song Noichi by Brulux

When was the song “Noichi” released by Brulux?
The song Noichi was released in 2017, on the album “Noichi”.
Who composed the song “Noichi” by Brulux?
The song “Noichi” by Brulux was composed by Hedi Chabar.

Most popular songs of Brulux

Other artists of Trap