Parecemos Tontos

Enrique Ortiz Landazuri Izarduy

Lyrics Translation

Con este traje de frío en la oscuridad
Frente a un abismo de once dimensiones
Al que lanzar al azar todo lo que no queramos cargar encima

Deseos tan ligeros como promesas
Una voluntad tan liviana como escasa
Y la sospecha persistente e impertinente
Aunque traten siempre de disimular

Acciones y facciones
Que no me convencen
Y el reflejo en el espejo está loco de atar
Todo este abanico de pantomimas
Todas las risas todas las rimas

No conseguirán engañarnos a todos
Aunque a veces parecemos tontos
No conseguirán engañarnos a todos
A todos no

En noche cerrada entran todas las moscas
Y nos bañamos en el mar, la mar de bien
Mas allá donde no alcanza la vista
Llegaban mis expectativas

Un tejido de elucubraciones de teorías
En universal galimatías
Marionetas de agua a la deriva
Bailando a lomos de oleajes de surf

No conseguirán engañarnos a todos
Aunque a veces parecemos tontos
No conseguirán engañarnos a todos
A todos no

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Qué ruido hace
Un hombre que se quiebra en soledad
Qué cobijo encontrará
En la sombra de un mal pensamiento

Intentan desplumar nuestras alas
Como si fueran un casino de Las Vegas
Que saliera el conejo del sombrero
Desbordando la copa de la incredulidad

No conseguirán engañarnos a todos
Aunque a veces parecemos tontos
No conseguirán engañarnos a todos
A todos no

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Con este traje de frío en la oscuridad
With this cold suit in the dark
Frente a un abismo de once dimensiones
In front of an abyss of eleven dimensions
Al que lanzar al azar todo lo que no queramos cargar encima
To which we randomly throw everything we don't want to carry on top
Deseos tan ligeros como promesas
Desires as light as promises
Una voluntad tan liviana como escasa
A will as light as it is scarce
Y la sospecha persistente e impertinente
And the persistent and impertinent suspicion
Aunque traten siempre de disimular
Even though they always try to hide it
Acciones y facciones
Actions and factions
Que no me convencen
That don't convince me
Y el reflejo en el espejo está loco de atar
And the reflection in the mirror is crazy to tie
Todo este abanico de pantomimas
All this range of pantomimes
Todas las risas todas las rimas
All the laughs all the rhymes
No conseguirán engañarnos a todos
They won't manage to deceive us all
Aunque a veces parecemos tontos
Even though sometimes we seem foolish
No conseguirán engañarnos a todos
They won't manage to deceive us all
A todos no
Not everyone
En noche cerrada entran todas las moscas
In the closed night all the flies come in
Y nos bañamos en el mar, la mar de bien
And we bathe in the sea, the sea of good
Mas allá donde no alcanza la vista
Beyond where the eye can see
Llegaban mis expectativas
My expectations arrived
Un tejido de elucubraciones de teorías
A fabric of theories of speculation
En universal galimatías
In universal gibberish
Marionetas de agua a la deriva
Water puppets adrift
Bailando a lomos de oleajes de surf
Dancing on the backs of surf waves
No conseguirán engañarnos a todos
They won't manage to deceive us all
Aunque a veces parecemos tontos
Even though sometimes we seem foolish
No conseguirán engañarnos a todos
They won't manage to deceive us all
A todos no
Not everyone
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Qué ruido hace
What noise does
Un hombre que se quiebra en soledad
A man who breaks in solitude make
Qué cobijo encontrará
What shelter will he find
En la sombra de un mal pensamiento
In the shadow of a bad thought
Intentan desplumar nuestras alas
They try to pluck our wings
Como si fueran un casino de Las Vegas
As if they were a Las Vegas casino
Que saliera el conejo del sombrero
That the rabbit would come out of the hat
Desbordando la copa de la incredulidad
Overflowing the cup of disbelief
No conseguirán engañarnos a todos
They won't manage to deceive us all
Aunque a veces parecemos tontos
Even though sometimes we seem foolish
No conseguirán engañarnos a todos
They won't manage to deceive us all
A todos no
Not everyone
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Con este traje de frío en la oscuridad
Com este traje de frio na escuridão
Frente a un abismo de once dimensiones
Diante de um abismo de onze dimensões
Al que lanzar al azar todo lo que no queramos cargar encima
Para o qual lançar ao acaso tudo o que não queremos carregar
Deseos tan ligeros como promesas
Desejos tão leves quanto promessas
Una voluntad tan liviana como escasa
Uma vontade tão leve quanto escassa
Y la sospecha persistente e impertinente
E a suspeita persistente e impertinente
Aunque traten siempre de disimular
Embora sempre tentem disfarçar
Acciones y facciones
Ações e feições
Que no me convencen
Que não me convencem
Y el reflejo en el espejo está loco de atar
E o reflexo no espelho está louco
Todo este abanico de pantomimas
Todo este leque de pantomimas
Todas las risas todas las rimas
Todas as risadas, todas as rimas
No conseguirán engañarnos a todos
Eles não conseguirão enganar a todos nós
Aunque a veces parecemos tontos
Embora às vezes pareçamos tolos
No conseguirán engañarnos a todos
Eles não conseguirão enganar a todos nós
A todos no
Não a todos
En noche cerrada entran todas las moscas
Na noite fechada entram todas as moscas
Y nos bañamos en el mar, la mar de bien
E nós nos banhamos no mar, muito bem
Mas allá donde no alcanza la vista
Além de onde a vista alcança
Llegaban mis expectativas
Chegavam as minhas expectativas
Un tejido de elucubraciones de teorías
Um tecido de elucubrações de teorias
En universal galimatías
Em universal galimatias
Marionetas de agua a la deriva
Marionetes de água à deriva
Bailando a lomos de oleajes de surf
Dançando nas ondas do surf
No conseguirán engañarnos a todos
Eles não conseguirão enganar a todos nós
Aunque a veces parecemos tontos
Embora às vezes pareçamos tolos
No conseguirán engañarnos a todos
Eles não conseguirão enganar a todos nós
A todos no
Não a todos
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Qué ruido hace
Que barulho faz
Un hombre que se quiebra en soledad
Um homem que se quebra em solidão
Qué cobijo encontrará
Que abrigo encontrará
En la sombra de un mal pensamiento
Na sombra de um mau pensamento
Intentan desplumar nuestras alas
Eles tentam arrancar nossas asas
Como si fueran un casino de Las Vegas
Como se fossem um cassino de Las Vegas
Que saliera el conejo del sombrero
Que o coelho saia do chapéu
Desbordando la copa de la incredulidad
Transbordando a taça da incredulidade
No conseguirán engañarnos a todos
Eles não conseguirão enganar a todos nós
Aunque a veces parecemos tontos
Embora às vezes pareçamos tolos
No conseguirán engañarnos a todos
Eles não conseguirão enganar a todos nós
A todos no
Não a todos
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Con este traje de frío en la oscuridad
Avec cette tenue froide dans l'obscurité
Frente a un abismo de once dimensiones
Face à un abîme de onze dimensions
Al que lanzar al azar todo lo que no queramos cargar encima
Où lancer au hasard tout ce que nous ne voulons pas porter sur nous
Deseos tan ligeros como promesas
Des désirs aussi légers que des promesses
Una voluntad tan liviana como escasa
Une volonté aussi légère que rare
Y la sospecha persistente e impertinente
Et le soupçon persistant et impertinent
Aunque traten siempre de disimular
Même s'ils essaient toujours de le dissimuler
Acciones y facciones
Actions et factions
Que no me convencen
Qui ne me convainquent pas
Y el reflejo en el espejo está loco de atar
Et le reflet dans le miroir est fou à lier
Todo este abanico de pantomimas
Tout cet éventail de pantomimes
Todas las risas todas las rimas
Tous les rires, toutes les rimes
No conseguirán engañarnos a todos
Ils ne réussiront pas à nous tromper tous
Aunque a veces parecemos tontos
Même si parfois nous semblons stupides
No conseguirán engañarnos a todos
Ils ne réussiront pas à nous tromper tous
A todos no
Pas tous
En noche cerrada entran todas las moscas
Dans la nuit noire, toutes les mouches entrent
Y nos bañamos en el mar, la mar de bien
Et nous nous baignons dans la mer, la mer de bien
Mas allá donde no alcanza la vista
Au-delà de ce que l'œil peut voir
Llegaban mis expectativas
Mes attentes arrivaient
Un tejido de elucubraciones de teorías
Un tissu d'élucubrations de théories
En universal galimatías
En galimatias universel
Marionetas de agua a la deriva
Marionnettes d'eau à la dérive
Bailando a lomos de oleajes de surf
Dansant sur les vagues du surf
No conseguirán engañarnos a todos
Ils ne réussiront pas à nous tromper tous
Aunque a veces parecemos tontos
Même si parfois nous semblons stupides
No conseguirán engañarnos a todos
Ils ne réussiront pas à nous tromper tous
A todos no
Pas tous
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Qué ruido hace
Quel bruit fait
Un hombre que se quiebra en soledad
Un homme qui se brise en solitude
Qué cobijo encontrará
Quel abri trouvera-t-il
En la sombra de un mal pensamiento
Dans l'ombre d'une mauvaise pensée
Intentan desplumar nuestras alas
Ils essaient de plumer nos ailes
Como si fueran un casino de Las Vegas
Comme s'ils étaient un casino de Las Vegas
Que saliera el conejo del sombrero
Que le lapin sorte du chapeau
Desbordando la copa de la incredulidad
Débordant la coupe de l'incrédulité
No conseguirán engañarnos a todos
Ils ne réussiront pas à nous tromper tous
Aunque a veces parecemos tontos
Même si parfois nous semblons stupides
No conseguirán engañarnos a todos
Ils ne réussiront pas à nous tromper tous
A todos no
Pas tous
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Con este traje de frío en la oscuridad
Mit diesem kalten Anzug in der Dunkelheit
Frente a un abismo de once dimensiones
Vor einem Abgrund von elf Dimensionen
Al que lanzar al azar todo lo que no queramos cargar encima
In den wir alles werfen können, was wir nicht tragen wollen
Deseos tan ligeros como promesas
Wünsche so leicht wie Versprechen
Una voluntad tan liviana como escasa
Ein Wille so leicht wie selten
Y la sospecha persistente e impertinente
Und der hartnäckige und aufdringliche Verdacht
Aunque traten siempre de disimular
Obwohl sie immer versuchen, es zu verbergen
Acciones y facciones
Aktionen und Gesichter
Que no me convencen
Die mich nicht überzeugen
Y el reflejo en el espejo está loco de atar
Und das Spiegelbild ist verrückt
Todo este abanico de pantomimas
All diese Pantomimen
Todas las risas todas las rimas
All das Lachen, all die Reime
No conseguirán engañarnos a todos
Sie werden uns nicht alle täuschen können
Aunque a veces parecemos tontos
Obwohl wir manchmal dumm erscheinen
No conseguirán engañarnos a todos
Sie werden uns nicht alle täuschen können
A todos no
Nicht alle
En noche cerrada entran todas las moscas
In der dunklen Nacht kommen alle Fliegen
Y nos bañamos en el mar, la mar de bien
Und wir baden im Meer, dem Meer des Wohlbefindens
Mas allá donde no alcanza la vista
Weit weg, wo das Auge nicht reicht
Llegaban mis expectativas
Dort waren meine Erwartungen
Un tejido de elucubraciones de teorías
Ein Gewebe von Theorien
En universal galimatías
In universalem Kauderwelsch
Marionetas de agua a la deriva
Wasser-Marionetten auf der Drift
Bailando a lomos de oleajes de surf
Tanzend auf den Wellen des Surfens
No conseguirán engañarnos a todos
Sie werden uns nicht alle täuschen können
Aunque a veces parecemos tontos
Obwohl wir manchmal dumm erscheinen
No conseguirán engañarnos a todos
Sie werden uns nicht alle täuschen können
A todos no
Nicht alle
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Qué ruido hace
Welchen Lärm macht
Un hombre que se quiebra en soledad
Ein Mann, der in Einsamkeit bricht
Qué cobijo encontrará
Welchen Schutz wird er finden
En la sombra de un mal pensamiento
Im Schatten eines schlechten Gedankens
Intentan desplumar nuestras alas
Sie versuchen, unsere Flügel zu rupfen
Como si fueran un casino de Las Vegas
Als wären sie ein Casino in Las Vegas
Que saliera el conejo del sombrero
Dass der Hase aus dem Hut kommt
Desbordando la copa de la incredulidad
Überflutet den Kelch des Unglaubens
No conseguirán engañarnos a todos
Sie werden uns nicht alle täuschen können
Aunque a veces parecemos tontos
Obwohl wir manchmal dumm erscheinen
No conseguirán engañarnos a todos
Sie werden uns nicht alle täuschen können
A todos no
Nicht alle
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Con este traje de frío en la oscuridad
Con questo abito freddo nell'oscurità
Frente a un abismo de once dimensiones
Di fronte a un abisso di undici dimensioni
Al que lanzar al azar todo lo que no queramos cargar encima
A cui lanciare a caso tutto ciò che non vogliamo portare con noi
Deseos tan ligeros como promesas
Desideri leggeri come promesse
Una voluntad tan liviana como escasa
Una volontà leggera come scarsa
Y la sospecha persistente e impertinente
E il sospetto persistente e impertinente
Aunque traten siempre de disimular
Anche se cercano sempre di nasconderlo
Acciones y facciones
Azioni e facce
Que no me convencen
Che non mi convincono
Y el reflejo en el espejo está loco de atar
E il riflesso nello specchio è pazzo da legare
Todo este abanico de pantomimas
Tutto questo ventaglio di pantomime
Todas las risas todas las rimas
Tutte le risate tutte le rime
No conseguirán engañarnos a todos
Non riusciranno a ingannarci tutti
Aunque a veces parecemos tontos
Anche se a volte sembriamo stupidi
No conseguirán engañarnos a todos
Non riusciranno a ingannarci tutti
A todos no
Non tutti
En noche cerrada entran todas las moscas
Nella notte chiusa entrano tutte le mosche
Y nos bañamos en el mar, la mar de bien
E ci bagniamo nel mare, un mare di benessere
Mas allá donde no alcanza la vista
Oltre dove l'occhio non può vedere
Llegaban mis expectativas
Arrivavano le mie aspettative
Un tejido de elucubraciones de teorías
Un tessuto di congetture di teorie
En universal galimatías
In un universale gergo incomprensibile
Marionetas de agua a la deriva
Marionette d'acqua alla deriva
Bailando a lomos de oleajes de surf
Ballo sul dorso delle onde del surf
No conseguirán engañarnos a todos
Non riusciranno a ingannarci tutti
Aunque a veces parecemos tontos
Anche se a volte sembriamo stupidi
No conseguirán engañarnos a todos
Non riusciranno a ingannarci tutti
A todos no
Non tutti
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Qué ruido hace
Che rumore fa
Un hombre que se quiebra en soledad
Un uomo che si spezza in solitudine
Qué cobijo encontrará
Che rifugio troverà
En la sombra de un mal pensamiento
Nell'ombra di un cattivo pensiero
Intentan desplumar nuestras alas
Cercano di spennare le nostre ali
Como si fueran un casino de Las Vegas
Come se fossero un casinò di Las Vegas
Que saliera el conejo del sombrero
Che il coniglio esca dal cappello
Desbordando la copa de la incredulidad
Travolgendo la coppa dell'incredulità
No conseguirán engañarnos a todos
Non riusciranno a ingannarci tutti
Aunque a veces parecemos tontos
Anche se a volte sembriamo stupidi
No conseguirán engañarnos a todos
Non riusciranno a ingannarci tutti
A todos no
Non tutti
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Trivia about the song Parecemos Tontos by Bunbury

When was the song “Parecemos Tontos” released by Bunbury?
The song Parecemos Tontos was released in 2018, on the album “Canciones 1987-2017”.
Who composed the song “Parecemos Tontos” by Bunbury?
The song “Parecemos Tontos” by Bunbury was composed by Enrique Ortiz Landazuri Izarduy.

Most popular songs of Bunbury

Other artists of Pop rock