Nie Wieder

ANIS MOHAMED FERCHICHI, HASCHIM ELOBIED

Lyrics Translation

Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Um in der Juice zu stehen
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
In einer Nacht

Mit vier Jahren wollte ich schon hoch hinaus
Ich hab' mir Steine geklaut
Von meinem Hof im Haus
Ich war der erste mit 'nem Ständer im Sandkasten
Der erste der sein Geld gemacht hat mit Pfandflaschen
Mit meinem Dreirad stand ich vor der Einfahrt
Damals schon jeden Tag von Samstag bist Freitag
Ich wollte Murmeln spielen
Und nicht in den Kindergarten
Wo alle Eltern draußen dann auf ihre Kinder warten
Wenn ich nicht raus kann wusste ich
Dass alle Kinder warten
Ich musste laufen lernen ich hatte keinen Kinderwagen
Der kleiner Penner der den ganzen Tag nur Scheiße baut
Alle Mädchen die ich kannte sahen Scheiße aus
Ich hatte Spielzeug-Autos von Matchbox
Der wegen Spielzeug-Autos jeden weg-boxt
Ich bin damals jeden Sonntag zum Flohmarkt
Ich wusste wenn ich groß bin mach' ich meinen Flow hart

Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Um in der Juice zu stehen
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
In einer Nacht

Mit 13 wollte ich schon nichts mehr einsehen
Ich war 13 und das war mein Leben
Ich hab' es locker bis zur 7. geschafft
Ich kam locker jeden Tag erst um 7 nach 8
Mich hat's nicht interessiert
Doch nicht weil ich dazu zu dumm war
Mich hat es nicht interessiert
Weil ich zu jung war
Wer braucht Latein, Chemie oder Mathematik
Gib mir 'ne MPC und ich mach dir 'nen Beat
Wenn die Lehrer dir erzählen dass du gar nichts bist
Fängst du an ihnen zu glauben
Dass du gar nichts bist
Ich hatte jeden Tag Streit mit den Pädagogen
Den tausend Pädagogen auf meinem Weg nach oben
Ich hatte keinen Bock auf all die dummen Hausaufgaben
Mein Traum war damals schon ein Grundstück mit Haus und Garten
Ich musste draußen warten
Durfte nicht nicht mehr reinkommen
Scheiß auf die Schule
Ich muss jetzt ans Mic kommen

Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Um in der Juice zu stehen
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
In einer Nacht

Mit 25 Jahren hab' ich's endlich geschafft
Ich wollt' noch sagen
Ich hab's noch nie auf Englisch gemacht (Yo, man)
Meine Mutter sieht das was aus mir wird
Sie hat mich lieb
Scheiß-egal was aus mir wird
Von diesem Tag hab ich schon so lange geträumt
Auf diesen einen Tag hab ich mich schon so lange gefreut
Ich will die Öffentlichkeit
Der Typ der wöchentlich schreibt
Ich seh' so viele andere Rapper
Doch sie können nicht rhymen (Auf keinen Fall)
Ich seh' wie 100.000 Finger auf mich zeigen
Ich brauch' es einfach nur mit meinem Finger aufzuschreiben
Mit dem Finger aufzuschreiben
Es draußen zu verteilen
Und einfach nur darauf warten dass die andren es vergeigen
Ich danke Gott denn mein Traum wird wahr
Ich wache nachts auf und sag mir mein Traum wird wahr
Der Traum vom Star, der Traum den jeder hat
Jeder träumt davon, weil's nicht jeder schafft

Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Um in der Juice zu stehen
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
In einer Nacht

Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
What a feeling to see myself in the Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
I only need a piece of paper
Um in der Juice zu stehen
To stand in the Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
I always wanted to go to Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
And never again, again in construction
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Never again even a minute in solitary confinement
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Never again go to work from 1 to 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
I'm doing from 1 to 8 what no one can
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
I'll go from being a home child to a rap star
In einer Nacht
In one night
Mit vier Jahren wollte ich schon hoch hinaus
At four years old I already wanted to go high
Ich hab' mir Steine geklaut
I stole stones
Von meinem Hof im Haus
From my yard in the house
Ich war der erste mit 'nem Ständer im Sandkasten
I was the first with a stand in the sandbox
Der erste der sein Geld gemacht hat mit Pfandflaschen
The first to make his money with deposit bottles
Mit meinem Dreirad stand ich vor der Einfahrt
With my tricycle I stood in front of the driveway
Damals schon jeden Tag von Samstag bist Freitag
Back then every day from Saturday to Friday
Ich wollte Murmeln spielen
I wanted to play marbles
Und nicht in den Kindergarten
And not go to kindergarten
Wo alle Eltern draußen dann auf ihre Kinder warten
Where all parents wait outside for their children
Wenn ich nicht raus kann wusste ich
If I can't get out I knew
Dass alle Kinder warten
That all children are waiting
Ich musste laufen lernen ich hatte keinen Kinderwagen
I had to learn to walk I didn't have a stroller
Der kleiner Penner der den ganzen Tag nur Scheiße baut
The little bum who only fucks up all day
Alle Mädchen die ich kannte sahen Scheiße aus
All the girls I knew looked like shit
Ich hatte Spielzeug-Autos von Matchbox
I had toy cars from Matchbox
Der wegen Spielzeug-Autos jeden weg-boxt
The one who boxes everyone away because of toy cars
Ich bin damals jeden Sonntag zum Flohmarkt
I went to the flea market every Sunday back then
Ich wusste wenn ich groß bin mach' ich meinen Flow hart
I knew when I grow up I'll make my flow hard
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
What a feeling to see myself in the Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
I only need a piece of paper
Um in der Juice zu stehen
To stand in the Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
I always wanted to go to Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
And never again, again in construction
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Never again even a minute in solitary confinement
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Never again go to work from 1 to 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
I'm doing from 1 to 8 what no one can
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
I'll go from being a home child to a rap star
In einer Nacht
In one night
Mit 13 wollte ich schon nichts mehr einsehen
At 13 I didn't want to see anything anymore
Ich war 13 und das war mein Leben
I was 13 and that was my life
Ich hab' es locker bis zur 7. geschafft
I made it to the 7th grade easily
Ich kam locker jeden Tag erst um 7 nach 8
I easily came home every day at 7 past 8
Mich hat's nicht interessiert
I didn't care
Doch nicht weil ich dazu zu dumm war
But not because I was too stupid for it
Mich hat es nicht interessiert
I didn't care
Weil ich zu jung war
Because I was too young
Wer braucht Latein, Chemie oder Mathematik
Who needs Latin, chemistry or mathematics
Gib mir 'ne MPC und ich mach dir 'nen Beat
Give me an MPC and I'll make you a beat
Wenn die Lehrer dir erzählen dass du gar nichts bist
When the teachers tell you that you're nothing
Fängst du an ihnen zu glauben
You start to believe them
Dass du gar nichts bist
That you're nothing
Ich hatte jeden Tag Streit mit den Pädagogen
I had a fight with the pedagogues every day
Den tausend Pädagogen auf meinem Weg nach oben
The thousand pedagogues on my way up
Ich hatte keinen Bock auf all die dummen Hausaufgaben
I didn't feel like doing all the stupid homework
Mein Traum war damals schon ein Grundstück mit Haus und Garten
My dream was already a plot of land with a house and garden
Ich musste draußen warten
I had to wait outside
Durfte nicht nicht mehr reinkommen
Wasn't allowed to come in anymore
Scheiß auf die Schule
Fuck school
Ich muss jetzt ans Mic kommen
I have to get to the mic now
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
What a feeling to see myself in the Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
I only need a piece of paper
Um in der Juice zu stehen
To stand in the Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
I always wanted to go to Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
And never again, again in construction
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Never again even a minute in solitary confinement
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Never again go to work from 1 to 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
I'm doing from 1 to 8 what no one can
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
I'll go from being a home child to a rap star
In einer Nacht
In one night
Mit 25 Jahren hab' ich's endlich geschafft
At 25 years old I finally made it
Ich wollt' noch sagen
I wanted to say
Ich hab's noch nie auf Englisch gemacht (Yo, man)
I've never done it in English (Yo, man)
Meine Mutter sieht das was aus mir wird
My mother sees what becomes of me
Sie hat mich lieb
She loves me
Scheiß-egal was aus mir wird
No matter what becomes of me
Von diesem Tag hab ich schon so lange geträumt
I've dreamed of this day for so long
Auf diesen einen Tag hab ich mich schon so lange gefreut
I've been looking forward to this one day for so long
Ich will die Öffentlichkeit
I want the public
Der Typ der wöchentlich schreibt
The guy who writes weekly
Ich seh' so viele andere Rapper
I see so many other rappers
Doch sie können nicht rhymen (Auf keinen Fall)
But they can't rhyme (No way)
Ich seh' wie 100.000 Finger auf mich zeigen
I see 100,000 fingers pointing at me
Ich brauch' es einfach nur mit meinem Finger aufzuschreiben
I just need to write it down with my finger
Mit dem Finger aufzuschreiben
To write it down with my finger
Es draußen zu verteilen
To distribute it outside
Und einfach nur darauf warten dass die andren es vergeigen
And just wait for the others to screw it up
Ich danke Gott denn mein Traum wird wahr
I thank God because my dream is coming true
Ich wache nachts auf und sag mir mein Traum wird wahr
I wake up at night and tell myself my dream is coming true
Der Traum vom Star, der Traum den jeder hat
The dream of the star, the dream everyone has
Jeder träumt davon, weil's nicht jeder schafft
Everyone dreams of it, because not everyone can do it
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
What a feeling to see myself in the Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
I only need a piece of paper
Um in der Juice zu stehen
To stand in the Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
I always wanted to go to Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
And never again, again in construction
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Never again even a minute in solitary confinement
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Never again go to work from 1 to 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
I'm doing from 1 to 8 what no one can
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
I'll go from being a home child to a rap star
In einer Nacht
In one night
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Que sensação me ver na Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Eu só preciso de uma folha de papel
Um in der Juice zu stehen
Para estar na Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Eu sempre quis ir para a Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
E nunca mais, nunca mais na construção
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nunca mais nem um minuto em confinamento solitário
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Nunca mais trabalhar das 1 às 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Agora eu faço das 1 às 8 o que ninguém consegue
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Eu vou de criança de abrigo para estrela do rap
In einer Nacht
Em uma noite
Mit vier Jahren wollte ich schon hoch hinaus
Com quatro anos eu já queria ir longe
Ich hab' mir Steine geklaut
Eu roubei pedras
Von meinem Hof im Haus
Do meu pátio em casa
Ich war der erste mit 'nem Ständer im Sandkasten
Eu fui o primeiro com uma ereção na caixa de areia
Der erste der sein Geld gemacht hat mit Pfandflaschen
O primeiro a ganhar dinheiro com garrafas retornáveis
Mit meinem Dreirad stand ich vor der Einfahrt
Com meu triciclo eu estava na entrada
Damals schon jeden Tag von Samstag bist Freitag
Naquela época todos os dias de sábado a sexta
Ich wollte Murmeln spielen
Eu queria jogar bolinhas de gude
Und nicht in den Kindergarten
E não ir para o jardim de infância
Wo alle Eltern draußen dann auf ihre Kinder warten
Onde todos os pais esperam do lado de fora por seus filhos
Wenn ich nicht raus kann wusste ich
Se eu não posso sair, eu sabia
Dass alle Kinder warten
Que todas as crianças estão esperando
Ich musste laufen lernen ich hatte keinen Kinderwagen
Eu tive que aprender a andar, eu não tinha carrinho de bebê
Der kleiner Penner der den ganzen Tag nur Scheiße baut
O pequeno vagabundo que só faz merda o dia todo
Alle Mädchen die ich kannte sahen Scheiße aus
Todas as meninas que eu conhecia eram feias
Ich hatte Spielzeug-Autos von Matchbox
Eu tinha carros de brinquedo da Matchbox
Der wegen Spielzeug-Autos jeden weg-boxt
Aquele que por causa de carros de brinquedo bate em todos
Ich bin damals jeden Sonntag zum Flohmarkt
Eu ia todo domingo para o mercado de pulgas
Ich wusste wenn ich groß bin mach' ich meinen Flow hart
Eu sabia que quando eu crescesse eu faria meu flow duro
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Que sensação me ver na Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Eu só preciso de uma folha de papel
Um in der Juice zu stehen
Para estar na Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Eu sempre quis ir para a Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
E nunca mais, nunca mais na construção
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nunca mais nem um minuto em confinamento solitário
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Nunca mais trabalhar das 1 às 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Agora eu faço das 1 às 8 o que ninguém consegue
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Eu vou de criança de abrigo para estrela do rap
In einer Nacht
Em uma noite
Mit 13 wollte ich schon nichts mehr einsehen
Com 13 anos eu já não queria mais entender nada
Ich war 13 und das war mein Leben
Eu tinha 13 anos e essa era a minha vida
Ich hab' es locker bis zur 7. geschafft
Eu consegui facilmente até o 7º ano
Ich kam locker jeden Tag erst um 7 nach 8
Eu chegava facilmente todos os dias só às 7 depois das 8
Mich hat's nicht interessiert
Eu não estava interessado
Doch nicht weil ich dazu zu dumm war
Mas não porque eu era muito burro para isso
Mich hat es nicht interessiert
Eu não estava interessado
Weil ich zu jung war
Porque eu era muito jovem
Wer braucht Latein, Chemie oder Mathematik
Quem precisa de latim, química ou matemática
Gib mir 'ne MPC und ich mach dir 'nen Beat
Me dê um MPC e eu faço um beat para você
Wenn die Lehrer dir erzählen dass du gar nichts bist
Quando os professores te dizem que você não é nada
Fängst du an ihnen zu glauben
Você começa a acreditar neles
Dass du gar nichts bist
Que você não é nada
Ich hatte jeden Tag Streit mit den Pädagogen
Eu brigava todos os dias com os pedagogos
Den tausend Pädagogen auf meinem Weg nach oben
Os mil pedagogos no meu caminho para o topo
Ich hatte keinen Bock auf all die dummen Hausaufgaben
Eu não queria fazer todas aquelas tarefas estúpidas de casa
Mein Traum war damals schon ein Grundstück mit Haus und Garten
Meu sonho era já ter um terreno com casa e jardim
Ich musste draußen warten
Eu tinha que esperar do lado de fora
Durfte nicht nicht mehr reinkommen
Não podia mais entrar
Scheiß auf die Schule
Foda-se a escola
Ich muss jetzt ans Mic kommen
Eu tenho que ir para o microfone agora
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Que sensação me ver na Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Eu só preciso de uma folha de papel
Um in der Juice zu stehen
Para estar na Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Eu sempre quis ir para a Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
E nunca mais, nunca mais na construção
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nunca mais nem um minuto em confinamento solitário
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Nunca mais trabalhar das 1 às 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Agora eu faço das 1 às 8 o que ninguém consegue
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Eu vou de criança de abrigo para estrela do rap
In einer Nacht
Em uma noite
Mit 25 Jahren hab' ich's endlich geschafft
Com 25 anos eu finalmente consegui
Ich wollt' noch sagen
Eu queria dizer
Ich hab's noch nie auf Englisch gemacht (Yo, man)
Eu nunca fiz isso em inglês (Yo, man)
Meine Mutter sieht das was aus mir wird
Minha mãe vê o que eu estou me tornando
Sie hat mich lieb
Ela me ama
Scheiß-egal was aus mir wird
Não importa o que eu me torne
Von diesem Tag hab ich schon so lange geträumt
Eu sonhei com este dia por tanto tempo
Auf diesen einen Tag hab ich mich schon so lange gefreut
Eu estava ansioso por este dia por tanto tempo
Ich will die Öffentlichkeit
Eu quero a publicidade
Der Typ der wöchentlich schreibt
O cara que escreve semanalmente
Ich seh' so viele andere Rapper
Eu vejo tantos outros rappers
Doch sie können nicht rhymen (Auf keinen Fall)
Mas eles não conseguem rimar (De jeito nenhum)
Ich seh' wie 100.000 Finger auf mich zeigen
Eu vejo como 100.000 dedos apontam para mim
Ich brauch' es einfach nur mit meinem Finger aufzuschreiben
Eu só preciso escrever com o meu dedo
Mit dem Finger aufzuschreiben
Escrever com o dedo
Es draußen zu verteilen
Distribuir lá fora
Und einfach nur darauf warten dass die andren es vergeigen
E apenas esperar que os outros estraguem tudo
Ich danke Gott denn mein Traum wird wahr
Eu agradeço a Deus porque meu sonho está se tornando realidade
Ich wache nachts auf und sag mir mein Traum wird wahr
Eu acordo à noite e digo a mim mesmo que meu sonho está se tornando realidade
Der Traum vom Star, der Traum den jeder hat
O sonho de ser uma estrela, o sonho que todos têm
Jeder träumt davon, weil's nicht jeder schafft
Todo mundo sonha com isso, porque nem todo mundo consegue
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Que sensação me ver na Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Eu só preciso de uma folha de papel
Um in der Juice zu stehen
Para estar na Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Eu sempre quis ir para a Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
E nunca mais, nunca mais na construção
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nunca mais nem um minuto em confinamento solitário
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Nunca mais trabalhar das 1 às 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Agora eu faço das 1 às 8 o que ninguém consegue
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Eu vou de criança de abrigo para estrela do rap
In einer Nacht
Em uma noite
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Qué sensación verme en la Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Solo necesito una hoja de papel
Um in der Juice zu stehen
Para estar en la Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Siempre quise ir a Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Y nunca más, nunca más en construcción
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nunca más ni un minuto en aislamiento
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Nunca más trabajar de 1 a 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ahora hago de 1 a 8 lo que nadie puede
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Me convertiré de niño de hogar a estrella del rap
In einer Nacht
En una noche
Mit vier Jahren wollte ich schon hoch hinaus
Con cuatro años ya quería llegar alto
Ich hab' mir Steine geklaut
Robé piedras
Von meinem Hof im Haus
De mi patio en casa
Ich war der erste mit 'nem Ständer im Sandkasten
Fui el primero con una erección en el arenero
Der erste der sein Geld gemacht hat mit Pfandflaschen
El primero que ganó dinero con botellas de depósito
Mit meinem Dreirad stand ich vor der Einfahrt
Con mi triciclo estaba en la entrada
Damals schon jeden Tag von Samstag bist Freitag
Ya en aquel entonces todos los días de sábado a viernes
Ich wollte Murmeln spielen
Quería jugar a las canicas
Und nicht in den Kindergarten
Y no ir al jardín de infancia
Wo alle Eltern draußen dann auf ihre Kinder warten
Donde todos los padres esperan a sus hijos fuera
Wenn ich nicht raus kann wusste ich
Si no puedo salir sabía
Dass alle Kinder warten
Que todos los niños esperan
Ich musste laufen lernen ich hatte keinen Kinderwagen
Tuve que aprender a caminar, no tenía cochecito
Der kleiner Penner der den ganzen Tag nur Scheiße baut
El pequeño vagabundo que solo hace mierda todo el día
Alle Mädchen die ich kannte sahen Scheiße aus
Todas las chicas que conocía parecían mierda
Ich hatte Spielzeug-Autos von Matchbox
Tenía coches de juguete de Matchbox
Der wegen Spielzeug-Autos jeden weg-boxt
El que por coches de juguete golpea a todos
Ich bin damals jeden Sonntag zum Flohmarkt
Iba todos los domingos al mercadillo
Ich wusste wenn ich groß bin mach' ich meinen Flow hart
Sabía que cuando creciera haría mi flow duro
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Qué sensación verme en la Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Solo necesito una hoja de papel
Um in der Juice zu stehen
Para estar en la Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Siempre quise ir a Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Y nunca más, nunca más en construcción
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nunca más ni un minuto en aislamiento
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Nunca más trabajar de 1 a 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ahora hago de 1 a 8 lo que nadie puede
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Me convertiré de niño de hogar a estrella del rap
In einer Nacht
En una noche
Mit 13 wollte ich schon nichts mehr einsehen
Con 13 ya no quería entender nada
Ich war 13 und das war mein Leben
Tenía 13 años y esa era mi vida
Ich hab' es locker bis zur 7. geschafft
Lo logré fácilmente hasta el 7º
Ich kam locker jeden Tag erst um 7 nach 8
Llegaba fácilmente todos los días a las 7 pasadas las 8
Mich hat's nicht interessiert
No me interesaba
Doch nicht weil ich dazu zu dumm war
Pero no porque fuera demasiado tonto
Mich hat es nicht interessiert
No me interesaba
Weil ich zu jung war
Porque era demasiado joven
Wer braucht Latein, Chemie oder Mathematik
¿Quién necesita latín, química o matemáticas?
Gib mir 'ne MPC und ich mach dir 'nen Beat
Dame una MPC y te haré un beat
Wenn die Lehrer dir erzählen dass du gar nichts bist
Cuando los profesores te dicen que no eres nada
Fängst du an ihnen zu glauben
Empiezas a creerles
Dass du gar nichts bist
Que no eres nada
Ich hatte jeden Tag Streit mit den Pädagogen
Tenía peleas todos los días con los pedagogos
Den tausend Pädagogen auf meinem Weg nach oben
Los mil pedagogos en mi camino hacia arriba
Ich hatte keinen Bock auf all die dummen Hausaufgaben
No tenía ganas de todas las tontas tareas de casa
Mein Traum war damals schon ein Grundstück mit Haus und Garten
Mi sueño ya era entonces un terreno con casa y jardín
Ich musste draußen warten
Tuve que esperar fuera
Durfte nicht nicht mehr reinkommen
No podía volver a entrar
Scheiß auf die Schule
A la mierda con la escuela
Ich muss jetzt ans Mic kommen
Tengo que llegar al mic ahora
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Qué sensación verme en la Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Solo necesito una hoja de papel
Um in der Juice zu stehen
Para estar en la Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Siempre quise ir a Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Y nunca más, nunca más en construcción
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nunca más ni un minuto en aislamiento
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Nunca más trabajar de 1 a 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ahora hago de 1 a 8 lo que nadie puede
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Me convertiré de niño de hogar a estrella del rap
In einer Nacht
En una noche
Mit 25 Jahren hab' ich's endlich geschafft
Con 25 años finalmente lo logré
Ich wollt' noch sagen
Quería decir
Ich hab's noch nie auf Englisch gemacht (Yo, man)
Nunca lo hice en inglés (Yo, hombre)
Meine Mutter sieht das was aus mir wird
Mi madre ve lo que me estoy convirtiendo
Sie hat mich lieb
Ella me quiere
Scheiß-egal was aus mir wird
No importa lo que me convierta
Von diesem Tag hab ich schon so lange geträumt
He soñado con este día durante tanto tiempo
Auf diesen einen Tag hab ich mich schon so lange gefreut
He estado esperando este día durante tanto tiempo
Ich will die Öffentlichkeit
Quiero la publicidad
Der Typ der wöchentlich schreibt
El tipo que escribe semanalmente
Ich seh' so viele andere Rapper
Veo a tantos otros raperos
Doch sie können nicht rhymen (Auf keinen Fall)
Pero no pueden rimar (De ninguna manera)
Ich seh' wie 100.000 Finger auf mich zeigen
Veo cómo 100.000 dedos me señalan
Ich brauch' es einfach nur mit meinem Finger aufzuschreiben
Solo necesito escribirlo con mi dedo
Mit dem Finger aufzuschreiben
Escribirlo con el dedo
Es draußen zu verteilen
Distribuirlo afuera
Und einfach nur darauf warten dass die andren es vergeigen
Y simplemente esperar a que los demás lo arruinen
Ich danke Gott denn mein Traum wird wahr
Le agradezco a Dios porque mi sueño se hace realidad
Ich wache nachts auf und sag mir mein Traum wird wahr
Me despierto por la noche y me digo a mí mismo que mi sueño se hace realidad
Der Traum vom Star, der Traum den jeder hat
El sueño de ser una estrella, el sueño que todos tienen
Jeder träumt davon, weil's nicht jeder schafft
Todos sueñan con ello, porque no todos lo logran
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Qué sensación verme en la Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Solo necesito una hoja de papel
Um in der Juice zu stehen
Para estar en la Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Siempre quise ir a Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Y nunca más, nunca más en construcción
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Nunca más ni un minuto en aislamiento
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Nunca más trabajar de 1 a 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ahora hago de 1 a 8 lo que nadie puede
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Me convertiré de niño de hogar a estrella del rap
In einer Nacht
En una noche
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Quel sentiment de me voir dans le Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Je n'ai besoin que d'une feuille de papier
Um in der Juice zu stehen
Pour être dans le Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
J'ai toujours voulu aller à Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Et ne jamais retourner en prison
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Jamais plus une minute en isolement
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Ne plus jamais travailler de 1 à 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Je fais maintenant de 1 à 8 ce que personne ne peut faire
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Je passe de l'enfant de foyer à la star du rap
In einer Nacht
En une nuit
Mit vier Jahren wollte ich schon hoch hinaus
À quatre ans, je voulais déjà aller plus haut
Ich hab' mir Steine geklaut
J'ai volé des pierres
Von meinem Hof im Haus
De ma cour à la maison
Ich war der erste mit 'nem Ständer im Sandkasten
J'étais le premier avec une érection dans le bac à sable
Der erste der sein Geld gemacht hat mit Pfandflaschen
Le premier à avoir fait de l'argent avec des bouteilles consignées
Mit meinem Dreirad stand ich vor der Einfahrt
Avec mon tricycle, je me tenais devant l'allée
Damals schon jeden Tag von Samstag bist Freitag
Déjà à l'époque, tous les jours de samedi à vendredi
Ich wollte Murmeln spielen
Je voulais jouer aux billes
Und nicht in den Kindergarten
Et ne pas aller à la maternelle
Wo alle Eltern draußen dann auf ihre Kinder warten
Où tous les parents attendent leurs enfants à l'extérieur
Wenn ich nicht raus kann wusste ich
Si je ne peux pas sortir, je savais
Dass alle Kinder warten
Que tous les enfants attendent
Ich musste laufen lernen ich hatte keinen Kinderwagen
Je devais apprendre à marcher, je n'avais pas de poussette
Der kleiner Penner der den ganzen Tag nur Scheiße baut
Le petit clochard qui fout la merde toute la journée
Alle Mädchen die ich kannte sahen Scheiße aus
Toutes les filles que je connaissais étaient moches
Ich hatte Spielzeug-Autos von Matchbox
J'avais des voitures jouets Matchbox
Der wegen Spielzeug-Autos jeden weg-boxt
Celui qui boxe tout le monde à cause des voitures jouets
Ich bin damals jeden Sonntag zum Flohmarkt
J'allais au marché aux puces tous les dimanches
Ich wusste wenn ich groß bin mach' ich meinen Flow hart
Je savais que quand je serais grand, je ferais un flow dur
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Quel sentiment de me voir dans le Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Je n'ai besoin que d'une feuille de papier
Um in der Juice zu stehen
Pour être dans le Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
J'ai toujours voulu aller à Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Et ne jamais retourner en prison
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Jamais plus une minute en isolement
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Ne plus jamais travailler de 1 à 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Je fais maintenant de 1 à 8 ce que personne ne peut faire
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Je passe de l'enfant de foyer à la star du rap
In einer Nacht
En une nuit
Mit 13 wollte ich schon nichts mehr einsehen
À 13 ans, je ne voulais plus rien comprendre
Ich war 13 und das war mein Leben
J'avais 13 ans et c'était ma vie
Ich hab' es locker bis zur 7. geschafft
J'ai facilement réussi jusqu'à la 7ème
Ich kam locker jeden Tag erst um 7 nach 8
Je rentrais facilement tous les jours à 7h08
Mich hat's nicht interessiert
Je m'en fichais
Doch nicht weil ich dazu zu dumm war
Mais pas parce que j'étais trop bête pour ça
Mich hat es nicht interessiert
Je m'en fichais
Weil ich zu jung war
Parce que j'étais trop jeune
Wer braucht Latein, Chemie oder Mathematik
Qui a besoin de latin, de chimie ou de mathématiques
Gib mir 'ne MPC und ich mach dir 'nen Beat
Donne-moi une MPC et je te fais un beat
Wenn die Lehrer dir erzählen dass du gar nichts bist
Quand les professeurs te disent que tu n'es rien
Fängst du an ihnen zu glauben
Tu commences à croire
Dass du gar nichts bist
Que tu n'es rien
Ich hatte jeden Tag Streit mit den Pädagogen
J'avais des disputes tous les jours avec les pédagogues
Den tausend Pädagogen auf meinem Weg nach oben
Les mille pédagogues sur mon chemin vers le haut
Ich hatte keinen Bock auf all die dummen Hausaufgaben
Je n'avais pas envie de faire tous ces stupides devoirs
Mein Traum war damals schon ein Grundstück mit Haus und Garten
Mon rêve était déjà d'avoir un terrain avec une maison et un jardin
Ich musste draußen warten
Je devais attendre dehors
Durfte nicht nicht mehr reinkommen
Je n'étais plus autorisé à rentrer
Scheiß auf die Schule
Merde à l'école
Ich muss jetzt ans Mic kommen
Je dois aller au micro maintenant
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Quel sentiment de me voir dans le Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Je n'ai besoin que d'une feuille de papier
Um in der Juice zu stehen
Pour être dans le Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
J'ai toujours voulu aller à Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Et ne jamais retourner en prison
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Jamais plus une minute en isolement
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Ne plus jamais travailler de 1 à 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Je fais maintenant de 1 à 8 ce que personne ne peut faire
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Je passe de l'enfant de foyer à la star du rap
In einer Nacht
En une nuit
Mit 25 Jahren hab' ich's endlich geschafft
À 25 ans, j'ai enfin réussi
Ich wollt' noch sagen
Je voulais juste dire
Ich hab's noch nie auf Englisch gemacht (Yo, man)
Je ne l'ai jamais fait en anglais (Yo, man)
Meine Mutter sieht das was aus mir wird
Ma mère voit ce que je deviens
Sie hat mich lieb
Elle m'aime
Scheiß-egal was aus mir wird
Peu importe ce que je deviens
Von diesem Tag hab ich schon so lange geträumt
J'ai rêvé de ce jour pendant si longtemps
Auf diesen einen Tag hab ich mich schon so lange gefreut
J'ai attendu ce jour avec impatience pendant si longtemps
Ich will die Öffentlichkeit
Je veux être public
Der Typ der wöchentlich schreibt
Le type qui écrit chaque semaine
Ich seh' so viele andere Rapper
Je vois tant d'autres rappeurs
Doch sie können nicht rhymen (Auf keinen Fall)
Mais ils ne peuvent pas rimer (Pas du tout)
Ich seh' wie 100.000 Finger auf mich zeigen
Je vois 100 000 doigts pointés sur moi
Ich brauch' es einfach nur mit meinem Finger aufzuschreiben
J'ai juste besoin de l'écrire avec mon doigt
Mit dem Finger aufzuschreiben
Pour l'écrire avec mon doigt
Es draußen zu verteilen
Pour le distribuer à l'extérieur
Und einfach nur darauf warten dass die andren es vergeigen
Et attendre simplement que les autres le gâchent
Ich danke Gott denn mein Traum wird wahr
Je remercie Dieu car mon rêve devient réalité
Ich wache nachts auf und sag mir mein Traum wird wahr
Je me réveille la nuit et je me dis que mon rêve devient réalité
Der Traum vom Star, der Traum den jeder hat
Le rêve de la star, le rêve que tout le monde a
Jeder träumt davon, weil's nicht jeder schafft
Tout le monde en rêve, parce que tout le monde n'y arrive pas
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Quel sentiment de me voir dans le Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Je n'ai besoin que d'une feuille de papier
Um in der Juice zu stehen
Pour être dans le Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
J'ai toujours voulu aller à Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Et ne jamais retourner en prison
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Jamais plus une minute en isolement
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Ne plus jamais travailler de 1 à 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Je fais maintenant de 1 à 8 ce que personne ne peut faire
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Je passe de l'enfant de foyer à la star du rap
In einer Nacht
En une nuit
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Che sensazione vedermi su Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Ho solo bisogno di un foglio di carta
Um in der Juice zu stehen
Per stare su Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Ho sempre voluto andare su Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
E mai più, mai più in prigione
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Mai più nemmeno un minuto in isolamento
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Mai più lavorare dalle 1 alle 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ora faccio dalle 1 alle 8 quello che nessuno riesce a fare
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Divento da bambino di casa a star del rap
In einer Nacht
In una notte
Mit vier Jahren wollte ich schon hoch hinaus
A quattro anni volevo già andare in alto
Ich hab' mir Steine geklaut
Ho rubato delle pietre
Von meinem Hof im Haus
Dal mio cortile di casa
Ich war der erste mit 'nem Ständer im Sandkasten
Ero il primo con un'erezione nella sabbiera
Der erste der sein Geld gemacht hat mit Pfandflaschen
Il primo a fare soldi con le bottiglie vuote
Mit meinem Dreirad stand ich vor der Einfahrt
Con il mio triciclo stavo davanti al vialetto
Damals schon jeden Tag von Samstag bist Freitag
Già allora ogni giorno da sabato a venerdì
Ich wollte Murmeln spielen
Volevo giocare a biglie
Und nicht in den Kindergarten
E non andare all'asilo
Wo alle Eltern draußen dann auf ihre Kinder warten
Dove tutti i genitori aspettavano fuori i loro bambini
Wenn ich nicht raus kann wusste ich
Se non potevo uscire sapevo
Dass alle Kinder warten
Che tutti i bambini aspettavano
Ich musste laufen lernen ich hatte keinen Kinderwagen
Dovevo imparare a camminare, non avevo un passeggino
Der kleiner Penner der den ganzen Tag nur Scheiße baut
Il piccolo vagabondo che fa solo cazzate tutto il giorno
Alle Mädchen die ich kannte sahen Scheiße aus
Tutte le ragazze che conoscevo erano brutte
Ich hatte Spielzeug-Autos von Matchbox
Avevo macchinine di Matchbox
Der wegen Spielzeug-Autos jeden weg-boxt
Colui che per le macchinine di Matchbox picchia tutti
Ich bin damals jeden Sonntag zum Flohmarkt
Andavo ogni domenica al mercatino delle pulci
Ich wusste wenn ich groß bin mach' ich meinen Flow hart
Sapevo che quando sarei cresciuto avrei fatto un flow duro
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Che sensazione vedermi su Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Ho solo bisogno di un foglio di carta
Um in der Juice zu stehen
Per stare su Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Ho sempre voluto andare su Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
E mai più, mai più in prigione
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Mai più nemmeno un minuto in isolamento
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Mai più lavorare dalle 1 alle 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ora faccio dalle 1 alle 8 quello che nessuno riesce a fare
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Divento da bambino di casa a star del rap
In einer Nacht
In una notte
Mit 13 wollte ich schon nichts mehr einsehen
A 13 anni non volevo più capire nulla
Ich war 13 und das war mein Leben
Avevo 13 anni e questa era la mia vita
Ich hab' es locker bis zur 7. geschafft
Sono arrivato tranquillamente fino alla settima
Ich kam locker jeden Tag erst um 7 nach 8
Arrivavo tranquillamente ogni giorno alle 8 passate
Mich hat's nicht interessiert
Non mi interessava
Doch nicht weil ich dazu zu dumm war
Ma non perché fossi troppo stupido
Mich hat es nicht interessiert
Non mi interessava
Weil ich zu jung war
Perché ero troppo giovane
Wer braucht Latein, Chemie oder Mathematik
Chi ha bisogno di latino, chimica o matematica
Gib mir 'ne MPC und ich mach dir 'nen Beat
Dammi una MPC e ti faccio un beat
Wenn die Lehrer dir erzählen dass du gar nichts bist
Quando i professori ti dicono che non sei niente
Fängst du an ihnen zu glauben
Inizi a credere loro
Dass du gar nichts bist
Che non sei niente
Ich hatte jeden Tag Streit mit den Pädagogen
Avevo litigi ogni giorno con gli educatori
Den tausend Pädagogen auf meinem Weg nach oben
I mille educatori sul mio cammino verso l'alto
Ich hatte keinen Bock auf all die dummen Hausaufgaben
Non avevo voglia di fare tutti quei stupidi compiti a casa
Mein Traum war damals schon ein Grundstück mit Haus und Garten
Il mio sogno era già allora un terreno con casa e giardino
Ich musste draußen warten
Dovevo aspettare fuori
Durfte nicht nicht mehr reinkommen
Non potevo più entrare
Scheiß auf die Schule
Fanculo la scuola
Ich muss jetzt ans Mic kommen
Devo arrivare al microfono
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Che sensazione vedermi su Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Ho solo bisogno di un foglio di carta
Um in der Juice zu stehen
Per stare su Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Ho sempre voluto andare su Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
E mai più, mai più in prigione
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Mai più nemmeno un minuto in isolamento
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Mai più lavorare dalle 1 alle 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ora faccio dalle 1 alle 8 quello che nessuno riesce a fare
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Divento da bambino di casa a star del rap
In einer Nacht
In una notte
Mit 25 Jahren hab' ich's endlich geschafft
A 25 anni ce l'ho finalmente fatta
Ich wollt' noch sagen
Volevo solo dire
Ich hab's noch nie auf Englisch gemacht (Yo, man)
Non l'ho mai fatto in inglese (Yo, man)
Meine Mutter sieht das was aus mir wird
Mia madre vede quello che diventerò
Sie hat mich lieb
Mi vuole bene
Scheiß-egal was aus mir wird
Non importa cosa diventerò
Von diesem Tag hab ich schon so lange geträumt
Di questo giorno ho sognato per così tanto tempo
Auf diesen einen Tag hab ich mich schon so lange gefreut
Per questo giorno ho aspettato così tanto tempo
Ich will die Öffentlichkeit
Voglio l'attenzione del pubblico
Der Typ der wöchentlich schreibt
Il tipo che scrive settimanalmente
Ich seh' so viele andere Rapper
Vedo così tanti altri rapper
Doch sie können nicht rhymen (Auf keinen Fall)
Ma non sanno fare rime (Assolutamente no)
Ich seh' wie 100.000 Finger auf mich zeigen
Vedo come 100.000 dita mi puntano
Ich brauch' es einfach nur mit meinem Finger aufzuschreiben
Ho solo bisogno di scriverlo con il mio dito
Mit dem Finger aufzuschreiben
Di scriverlo con il dito
Es draußen zu verteilen
Di distribuirlo fuori
Und einfach nur darauf warten dass die andren es vergeigen
E aspettare semplicemente che gli altri lo rovinino
Ich danke Gott denn mein Traum wird wahr
Ringrazio Dio perché il mio sogno si avvera
Ich wache nachts auf und sag mir mein Traum wird wahr
Mi sveglio di notte e mi dico che il mio sogno si avvera
Der Traum vom Star, der Traum den jeder hat
Il sogno di essere una star, il sogno che tutti hanno
Jeder träumt davon, weil's nicht jeder schafft
Tutti ne sognano, perché non tutti ce la fanno
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Che sensazione vedermi su Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Ho solo bisogno di un foglio di carta
Um in der Juice zu stehen
Per stare su Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Ho sempre voluto andare su Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
E mai più, mai più in prigione
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Mai più nemmeno un minuto in isolamento
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Mai più lavorare dalle 1 alle 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Ora faccio dalle 1 alle 8 quello che nessuno riesce a fare
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Divento da bambino di casa a star del rap
In einer Nacht
In una notte
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Apa rasanya melihat diriku di Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Aku hanya butuh selembar kertas
Um in der Juice zu stehen
Untuk berdiri di Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Aku selalu ingin ke Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Dan tidak pernah lagi, lagi di penjara
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Tidak pernah lagi bahkan satu menit di sel isolasi
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Tidak pernah lagi bekerja dari 1 sampai 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Aku sekarang melakukan dari 1 sampai 8 apa yang tidak bisa dilakukan orang lain
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Aku akan menjadi bintang rap dari anak panti asuhan
In einer Nacht
Dalam satu malam
Mit vier Jahren wollte ich schon hoch hinaus
Saat berusia empat tahun, aku sudah ingin meraih lebih
Ich hab' mir Steine geklaut
Aku mencuri batu
Von meinem Hof im Haus
Dari halaman rumahku
Ich war der erste mit 'nem Ständer im Sandkasten
Aku adalah yang pertama dengan ereksi di kotak pasir
Der erste der sein Geld gemacht hat mit Pfandflaschen
Yang pertama yang menghasilkan uang dengan botol bekas
Mit meinem Dreirad stand ich vor der Einfahrt
Dengan tricycle-ku, aku berdiri di depan jalan masuk
Damals schon jeden Tag von Samstag bist Freitag
Sudah saat itu setiap hari dari Sabtu hingga Jumat
Ich wollte Murmeln spielen
Aku ingin bermain kelereng
Und nicht in den Kindergarten
Dan tidak ke taman kanak-kanak
Wo alle Eltern draußen dann auf ihre Kinder warten
Dimana semua orang tua menunggu anak-anak mereka di luar
Wenn ich nicht raus kann wusste ich
Jika aku tidak bisa keluar, aku tahu
Dass alle Kinder warten
Bahwa semua anak menunggu
Ich musste laufen lernen ich hatte keinen Kinderwagen
Aku harus belajar berjalan, aku tidak punya kereta bayi
Der kleiner Penner der den ganzen Tag nur Scheiße baut
Anak jalanan kecil yang membuat masalah sepanjang hari
Alle Mädchen die ich kannte sahen Scheiße aus
Semua gadis yang aku kenal tampak jelek
Ich hatte Spielzeug-Autos von Matchbox
Aku punya mainan mobil dari Matchbox
Der wegen Spielzeug-Autos jeden weg-boxt
Yang karena mainan mobil memukul semua orang
Ich bin damals jeden Sonntag zum Flohmarkt
Aku pergi ke pasar loak setiap Minggu
Ich wusste wenn ich groß bin mach' ich meinen Flow hart
Aku tahu ketika aku dewasa aku akan membuat flow-ku keras
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Apa rasanya melihat diriku di Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Aku hanya butuh selembar kertas
Um in der Juice zu stehen
Untuk berdiri di Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Aku selalu ingin ke Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Dan tidak pernah lagi, lagi di penjara
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Tidak pernah lagi bahkan satu menit di sel isolasi
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Tidak pernah lagi bekerja dari 1 sampai 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Aku sekarang melakukan dari 1 sampai 8 apa yang tidak bisa dilakukan orang lain
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Aku akan menjadi bintang rap dari anak panti asuhan
In einer Nacht
Dalam satu malam
Mit 13 wollte ich schon nichts mehr einsehen
Saat berusia 13 tahun, aku sudah tidak mau mengerti
Ich war 13 und das war mein Leben
Aku berusia 13 tahun dan itu adalah hidupku
Ich hab' es locker bis zur 7. geschafft
Aku berhasil sampai kelas 7
Ich kam locker jeden Tag erst um 7 nach 8
Aku datang setiap hari pukul 7 lewat 8
Mich hat's nicht interessiert
Aku tidak tertarik
Doch nicht weil ich dazu zu dumm war
Tapi bukan karena aku terlalu bodoh untuk itu
Mich hat es nicht interessiert
Aku tidak tertarik
Weil ich zu jung war
Karena aku terlalu muda
Wer braucht Latein, Chemie oder Mathematik
Siapa yang butuh Latin, Kimia atau Matematika
Gib mir 'ne MPC und ich mach dir 'nen Beat
Berikan aku MPC dan aku akan membuat beat untukmu
Wenn die Lehrer dir erzählen dass du gar nichts bist
Ketika guru-guru memberitahumu bahwa kamu tidak ada apa-apanya
Fängst du an ihnen zu glauben
Kamu mulai percaya pada mereka
Dass du gar nichts bist
Bahwa kamu tidak ada apa-apanya
Ich hatte jeden Tag Streit mit den Pädagogen
Aku setiap hari bertengkar dengan pendidik
Den tausend Pädagogen auf meinem Weg nach oben
Dengan ribuan pendidik di jalan menuju ke atas
Ich hatte keinen Bock auf all die dummen Hausaufgaben
Aku tidak suka semua pekerjaan rumah yang bodoh
Mein Traum war damals schon ein Grundstück mit Haus und Garten
Mimpiku saat itu adalah memiliki tanah dengan rumah dan taman
Ich musste draußen warten
Aku harus menunggu di luar
Durfte nicht nicht mehr reinkommen
Tidak boleh masuk lagi
Scheiß auf die Schule
Bodo amat dengan sekolah
Ich muss jetzt ans Mic kommen
Aku harus sekarang ke mic
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Apa rasanya melihat diriku di Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Aku hanya butuh selembar kertas
Um in der Juice zu stehen
Untuk berdiri di Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Aku selalu ingin ke Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Dan tidak pernah lagi, lagi di penjara
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Tidak pernah lagi bahkan satu menit di sel isolasi
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Tidak pernah lagi bekerja dari 1 sampai 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Aku sekarang melakukan dari 1 sampai 8 apa yang tidak bisa dilakukan orang lain
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Aku akan menjadi bintang rap dari anak panti asuhan
In einer Nacht
Dalam satu malam
Mit 25 Jahren hab' ich's endlich geschafft
Saat berusia 25 tahun, aku akhirnya berhasil
Ich wollt' noch sagen
Aku ingin mengatakan
Ich hab's noch nie auf Englisch gemacht (Yo, man)
Aku belum pernah melakukannya dalam bahasa Inggris (Yo, man)
Meine Mutter sieht das was aus mir wird
Ibu melihat apa yang akan menjadi diriku
Sie hat mich lieb
Dia mencintaiku
Scheiß-egal was aus mir wird
Tidak peduli apa yang akan menjadi diriku
Von diesem Tag hab ich schon so lange geträumt
Aku sudah bermimpi tentang hari ini begitu lama
Auf diesen einen Tag hab ich mich schon so lange gefreut
Aku sudah menantikan hari ini begitu lama
Ich will die Öffentlichkeit
Aku ingin publisitas
Der Typ der wöchentlich schreibt
Orang yang menulis setiap minggu
Ich seh' so viele andere Rapper
Aku melihat begitu banyak rapper lain
Doch sie können nicht rhymen (Auf keinen Fall)
Tapi mereka tidak bisa berima (Tidak mungkin)
Ich seh' wie 100.000 Finger auf mich zeigen
Aku melihat bagaimana 100.000 jari menunjuk padaku
Ich brauch' es einfach nur mit meinem Finger aufzuschreiben
Aku hanya perlu menulisnya dengan jariku
Mit dem Finger aufzuschreiben
Menulisnya dengan jariku
Es draußen zu verteilen
Menyebarluaskannya di luar
Und einfach nur darauf warten dass die andren es vergeigen
Dan hanya menunggu sampai yang lainnya gagal
Ich danke Gott denn mein Traum wird wahr
Aku berterima kasih kepada Tuhan karena mimpiku menjadi kenyataan
Ich wache nachts auf und sag mir mein Traum wird wahr
Aku bangun di tengah malam dan mengatakan mimpiku menjadi kenyataan
Der Traum vom Star, der Traum den jeder hat
Mimpi menjadi bintang, mimpi yang dimiliki semua orang
Jeder träumt davon, weil's nicht jeder schafft
Semua orang bermimpi tentang itu, karena tidak semua orang bisa melakukannya
Was für ein Gefühl mich in der Juice zu sehen
Apa rasanya melihat diriku di Juice
Ich brauch' nur ein Blatt Papier
Aku hanya butuh selembar kertas
Um in der Juice zu stehen
Untuk berdiri di Juice
Ich wollte immer schon zu Viva TV (MTV)
Aku selalu ingin ke Viva TV (MTV)
Und nie wieder, wieder in Bau
Dan tidak pernah lagi, lagi di penjara
Nie wieder auch nur eine Minute in Einzelhaft
Tidak pernah lagi bahkan satu menit di sel isolasi
Nie wieder Arbeiten gehen von 1 bis 8
Tidak pernah lagi bekerja dari 1 sampai 8
Ich mach' jetzt von 1 bis 8 was keiner schafft
Aku sekarang melakukan dari 1 sampai 8 apa yang tidak bisa dilakukan orang lain
Ich werd' vom Heimkind zum Rapstar
Aku akan menjadi bintang rap dari anak panti asuhan
In einer Nacht
Dalam satu malam

Trivia about the song Nie Wieder by Bushido

On which albums was the song “Nie Wieder” released by Bushido?
Bushido released the song on the albums “Electro Ghetto” in 2004, “Deutschland Gib Mir Ein Mic” in 2005, and “Das Beste” in 2007.
Who composed the song “Nie Wieder” by Bushido?
The song “Nie Wieder” by Bushido was composed by ANIS MOHAMED FERCHICHI, HASCHIM ELOBIED.

Most popular songs of Bushido

Other artists of Hip Hop/Rap