Goût du beurre

Artur Caballero, Jassim Ramdani

Lyrics Translation

Ton cerveau est en panne d'vant ta télé Panasonic
Tu penses encore qu'Obama n'est pas maçonnique (hey)
Tu vas sur Amazon, achète un livre qui s'appelle "Sauvez l'Amazonie" (ah)
Et tu m'critiques quand j'fais l'truc à ma sauce sans vendre mon âme à Sony ni à (mmh)
Polydor, ni à Def Jam, quoi?
J'peux juste faire rimer "gunshot" avec "kilo d'ganja", quoi?
Tu voulais pas qu'j'fasse du commercial mais j'suis quelqu'un d'ouvert, moi
Ouais, j'suis ouvert à prendre billets tout vert parce qu'ici
Ou tu mailles, ou tu meurs (yeah)
À la recherche du foutu buzz d'un youtuber, j'aime le goût du beurre
Dans les épinards, zebi, tiens ma bière que j'aille sser-pi (hein)
Quand je reviens on ouvre ce pinard (ouh)
La fête continue c'soir, j'veux plus réfléchir (nan, nan)
Ma vie de rêve les gifle
"Caba', tu d'vrais pas faire ça, tu d'vrais pas faire ci"
Ta gueule, j'suis trop fort, tous tes rappeurs savent et eux même apprécient
Fallait que j'le dise, quoi (fallait que j'le dise quoi)
Toujours la même histoire (yeah)
Celui qui veut t'apprendre à nager est celui qui se noie
T'inquiète j'suis un poisson, j'suis un dauphin avec les couilles d'un bovin
Qui veut juste faire quelque chose de beau, fin

Ton cerveau est en panne d'vant ta télé Panasonic
Your brain is broken in front of your Panasonic TV
Tu penses encore qu'Obama n'est pas maçonnique (hey)
You still think Obama isn't a Mason (hey)
Tu vas sur Amazon, achète un livre qui s'appelle "Sauvez l'Amazonie" (ah)
You go on Amazon, buy a book called "Save the Amazon" (ah)
Et tu m'critiques quand j'fais l'truc à ma sauce sans vendre mon âme à Sony ni à (mmh)
And you criticize me when I do my thing without selling my soul to Sony or (mmh)
Polydor, ni à Def Jam, quoi?
Polydor, or Def Jam, what?
J'peux juste faire rimer "gunshot" avec "kilo d'ganja", quoi?
Can I just rhyme "gunshot" with "kilo of ganja", what?
Tu voulais pas qu'j'fasse du commercial mais j'suis quelqu'un d'ouvert, moi
You didn't want me to go commercial but I'm open-minded
Ouais, j'suis ouvert à prendre billets tout vert parce qu'ici
Yeah, I'm open to taking all green bills because here
Ou tu mailles, ou tu meurs (yeah)
Either you make money, or you die (yeah)
À la recherche du foutu buzz d'un youtuber, j'aime le goût du beurre
Looking for the damn buzz of a YouTuber, I like the taste of butter
Dans les épinards, zebi, tiens ma bière que j'aille sser-pi (hein)
In the spinach, zebi, hold my beer while I go pee (huh)
Quand je reviens on ouvre ce pinard (ouh)
When I come back we open this wine (ooh)
La fête continue c'soir, j'veux plus réfléchir (nan, nan)
The party continues tonight, I don't want to think anymore (no, no)
Ma vie de rêve les gifle
My dream life slaps them
"Caba', tu d'vrais pas faire ça, tu d'vrais pas faire ci"
"Caba', you shouldn't do this, you shouldn't do that"
Ta gueule, j'suis trop fort, tous tes rappeurs savent et eux même apprécient
Shut up, I'm too strong, all your rappers know and they even appreciate
Fallait que j'le dise, quoi (fallait que j'le dise quoi)
I had to say it, what (I had to say it, what)
Toujours la même histoire (yeah)
Always the same story (yeah)
Celui qui veut t'apprendre à nager est celui qui se noie
The one who wants to teach you to swim is the one who drowns
T'inquiète j'suis un poisson, j'suis un dauphin avec les couilles d'un bovin
Don't worry I'm a fish, I'm a dolphin with the balls of a bovine
Qui veut juste faire quelque chose de beau, fin
Who just wants to do something beautiful, end.
Ton cerveau est en panne d'vant ta télé Panasonic
O teu cérebro está em pane diante da tua televisão Panasonic
Tu penses encore qu'Obama n'est pas maçonnique (hey)
Ainda pensas que Obama não é maçónico (hey)
Tu vas sur Amazon, achète un livre qui s'appelle "Sauvez l'Amazonie" (ah)
Vais à Amazon, compras um livro chamado "Salvem a Amazônia" (ah)
Et tu m'critiques quand j'fais l'truc à ma sauce sans vendre mon âme à Sony ni à (mmh)
E criticas-me quando faço as coisas à minha maneira sem vender a minha alma à Sony nem à (mmh)
Polydor, ni à Def Jam, quoi?
Polydor, nem à Def Jam, o quê?
J'peux juste faire rimer "gunshot" avec "kilo d'ganja", quoi?
Só posso rimar "tiro" com "quilo de ganja", o quê?
Tu voulais pas qu'j'fasse du commercial mais j'suis quelqu'un d'ouvert, moi
Não querias que eu fizesse música comercial, mas eu sou uma pessoa aberta
Ouais, j'suis ouvert à prendre billets tout vert parce qu'ici
Sim, estou aberto a receber notas todas verdes porque aqui
Ou tu mailles, ou tu meurs (yeah)
Ou ganhas dinheiro, ou morres (yeah)
À la recherche du foutu buzz d'un youtuber, j'aime le goût du beurre
À procura do maldito buzz de um youtuber, gosto do sabor da manteiga
Dans les épinards, zebi, tiens ma bière que j'aille sser-pi (hein)
Nos espinafres, zebi, segura a minha cerveja que eu vou mijar (hein)
Quand je reviens on ouvre ce pinard (ouh)
Quando eu voltar, abrimos este vinho (ouh)
La fête continue c'soir, j'veux plus réfléchir (nan, nan)
A festa continua esta noite, não quero mais pensar (não, não)
Ma vie de rêve les gifle
A minha vida de sonho dá-lhes um estalo
"Caba', tu d'vrais pas faire ça, tu d'vrais pas faire ci"
"Caba', não devias fazer isso, não devias fazer aquilo"
Ta gueule, j'suis trop fort, tous tes rappeurs savent et eux même apprécient
Cala a boca, sou muito forte, todos os teus rappers sabem e até apreciam
Fallait que j'le dise, quoi (fallait que j'le dise quoi)
Tinha que dizer isto, o quê (tinha que dizer isto, o quê)
Toujours la même histoire (yeah)
Sempre a mesma história (yeah)
Celui qui veut t'apprendre à nager est celui qui se noie
Aquele que quer te ensinar a nadar é o que se afoga
T'inquiète j'suis un poisson, j'suis un dauphin avec les couilles d'un bovin
Não te preocupes, sou um peixe, sou um golfinho com os testículos de um bovino
Qui veut juste faire quelque chose de beau, fin
Que só quer fazer algo bonito, fim.
Ton cerveau est en panne d'vant ta télé Panasonic
Tu cerebro está averiado frente a tu tele Panasonic
Tu penses encore qu'Obama n'est pas maçonnique (hey)
Todavía piensas que Obama no es masónico (hey)
Tu vas sur Amazon, achète un livre qui s'appelle "Sauvez l'Amazonie" (ah)
Vas a Amazon, compras un libro llamado "Salva la Amazonía" (ah)
Et tu m'critiques quand j'fais l'truc à ma sauce sans vendre mon âme à Sony ni à (mmh)
Y me criticas cuando hago las cosas a mi manera sin vender mi alma a Sony ni a (mmh)
Polydor, ni à Def Jam, quoi?
Polydor, ni a Def Jam, ¿qué?
J'peux juste faire rimer "gunshot" avec "kilo d'ganja", quoi?
¿Solo puedo hacer rimar "disparo" con "kilo de ganja", qué?
Tu voulais pas qu'j'fasse du commercial mais j'suis quelqu'un d'ouvert, moi
No querías que hiciera algo comercial, pero yo soy una persona abierta
Ouais, j'suis ouvert à prendre billets tout vert parce qu'ici
Sí, estoy abierto a tomar billetes verdes porque aquí
Ou tu mailles, ou tu meurs (yeah)
O ganas dinero, o mueres (sí)
À la recherche du foutu buzz d'un youtuber, j'aime le goût du beurre
Buscando el maldito zumbido de un youtuber, me gusta el sabor de la mantequilla
Dans les épinards, zebi, tiens ma bière que j'aille sser-pi (hein)
En las espinacas, zebi, sostén mi cerveza mientras voy a hacer pis (eh)
Quand je reviens on ouvre ce pinard (ouh)
Cuando vuelvo, abrimos este vino (ouh)
La fête continue c'soir, j'veux plus réfléchir (nan, nan)
La fiesta continúa esta noche, no quiero pensar más (no, no)
Ma vie de rêve les gifle
Mi vida de ensueño los abofetea
"Caba', tu d'vrais pas faire ça, tu d'vrais pas faire ci"
"Caba', no deberías hacer eso, no deberías hacer esto"
Ta gueule, j'suis trop fort, tous tes rappeurs savent et eux même apprécient
Cállate, soy demasiado fuerte, todos tus raperos lo saben y ellos mismos lo aprecian
Fallait que j'le dise, quoi (fallait que j'le dise quoi)
Tenía que decirlo, ¿qué? (Tenía que decirlo, ¿qué?)
Toujours la même histoire (yeah)
Siempre la misma historia (sí)
Celui qui veut t'apprendre à nager est celui qui se noie
El que quiere enseñarte a nadar es el que se ahoga
T'inquiète j'suis un poisson, j'suis un dauphin avec les couilles d'un bovin
No te preocupes, soy un pez, soy un delfín con los cojones de un bovino
Qui veut juste faire quelque chose de beau, fin
Que solo quiere hacer algo hermoso, fino.
Ton cerveau est en panne d'vant ta télé Panasonic
Dein Gehirn ist vor deinem Panasonic Fernseher ausgefallen
Tu penses encore qu'Obama n'est pas maçonnique (hey)
Du denkst immer noch, dass Obama kein Freimaurer ist (hey)
Tu vas sur Amazon, achète un livre qui s'appelle "Sauvez l'Amazonie" (ah)
Du gehst auf Amazon, kaufst ein Buch namens "Rettet das Amazonas" (ah)
Et tu m'critiques quand j'fais l'truc à ma sauce sans vendre mon âme à Sony ni à (mmh)
Und du kritisierst mich, wenn ich meine Sache auf meine Weise mache, ohne meine Seele an Sony oder (mmh)
Polydor, ni à Def Jam, quoi?
Polydor, oder Def Jam zu verkaufen, was?
J'peux juste faire rimer "gunshot" avec "kilo d'ganja", quoi?
Ich kann nur "Schusswaffe" mit "Kilo Gras" reimen, was?
Tu voulais pas qu'j'fasse du commercial mais j'suis quelqu'un d'ouvert, moi
Du wolltest nicht, dass ich kommerziell werde, aber ich bin eine offene Person
Ouais, j'suis ouvert à prendre billets tout vert parce qu'ici
Ja, ich bin offen dafür, grüne Scheine zu nehmen, weil hier
Ou tu mailles, ou tu meurs (yeah)
Entweder du verdienst Geld, oder du stirbst (yeah)
À la recherche du foutu buzz d'un youtuber, j'aime le goût du beurre
Auf der Suche nach dem verdammten Buzz eines YouTubers, ich mag den Geschmack von Butter
Dans les épinards, zebi, tiens ma bière que j'aille sser-pi (hein)
In Spinat, zebi, halt mein Bier, während ich pinkeln gehe (hein)
Quand je reviens on ouvre ce pinard (ouh)
Wenn ich zurückkomme, öffnen wir diesen Wein (ouh)
La fête continue c'soir, j'veux plus réfléchir (nan, nan)
Die Party geht heute Abend weiter, ich will nicht mehr nachdenken (nein, nein)
Ma vie de rêve les gifle
Mein Traumleben schlägt sie ins Gesicht
"Caba', tu d'vrais pas faire ça, tu d'vrais pas faire ci"
"Caba', du solltest das nicht tun, du solltest das nicht tun"
Ta gueule, j'suis trop fort, tous tes rappeurs savent et eux même apprécient
Halt die Klappe, ich bin zu stark, alle deine Rapper wissen es und sie schätzen es sogar
Fallait que j'le dise, quoi (fallait que j'le dise quoi)
Ich musste es sagen, was (ich musste es sagen, was)
Toujours la même histoire (yeah)
Immer die gleiche Geschichte (yeah)
Celui qui veut t'apprendre à nager est celui qui se noie
Derjenige, der dir das Schwimmen beibringen will, ist derjenige, der ertrinkt
T'inquiète j'suis un poisson, j'suis un dauphin avec les couilles d'un bovin
Mach dir keine Sorgen, ich bin ein Fisch, ich bin ein Delfin mit den Eiern eines Rindes
Qui veut juste faire quelque chose de beau, fin
Der nur etwas Schönes machen will, Ende.
Ton cerveau est en panne d'vant ta télé Panasonic
Il tuo cervello è in panne davanti alla tua televisione Panasonic
Tu penses encore qu'Obama n'est pas maçonnique (hey)
Pensi ancora che Obama non sia massonico (ehi)
Tu vas sur Amazon, achète un livre qui s'appelle "Sauvez l'Amazonie" (ah)
Vai su Amazon, compri un libro chiamato "Salvate l'Amazzonia" (ah)
Et tu m'critiques quand j'fais l'truc à ma sauce sans vendre mon âme à Sony ni à (mmh)
E mi critichi quando faccio le cose a modo mio senza vendere la mia anima a Sony o a (mmh)
Polydor, ni à Def Jam, quoi?
Polydor, o a Def Jam, cosa?
J'peux juste faire rimer "gunshot" avec "kilo d'ganja", quoi?
Posso solo far rima "colpo di pistola" con "chilo di ganja", cosa?
Tu voulais pas qu'j'fasse du commercial mais j'suis quelqu'un d'ouvert, moi
Non volevi che facessi musica commerciale, ma io sono una persona aperta
Ouais, j'suis ouvert à prendre billets tout vert parce qu'ici
Sì, sono aperto a prendere biglietti tutti verdi perché qui
Ou tu mailles, ou tu meurs (yeah)
O fai soldi, o muori (sì)
À la recherche du foutu buzz d'un youtuber, j'aime le goût du beurre
Alla ricerca del maledetto buzz di un youtuber, mi piace il sapore del burro
Dans les épinards, zebi, tiens ma bière que j'aille sser-pi (hein)
Negli spinaci, cazzo, tieni la mia birra che vado a fare pipì (eh)
Quand je reviens on ouvre ce pinard (ouh)
Quando torno apriamo questo vino (oh)
La fête continue c'soir, j'veux plus réfléchir (nan, nan)
La festa continua stasera, non voglio più pensare (no, no)
Ma vie de rêve les gifle
La mia vita da sogno li schiaffeggia
"Caba', tu d'vrais pas faire ça, tu d'vrais pas faire ci"
"Caba', non dovresti fare questo, non dovresti fare quello"
Ta gueule, j'suis trop fort, tous tes rappeurs savent et eux même apprécient
Stai zitto, sono troppo forte, tutti i tuoi rapper lo sanno e lo apprezzano
Fallait que j'le dise, quoi (fallait que j'le dise quoi)
Dovevo dirlo, cosa (dovevo dirlo, cosa)
Toujours la même histoire (yeah)
Sempre la stessa storia (sì)
Celui qui veut t'apprendre à nager est celui qui se noie
Colui che vuole insegnarti a nuotare è colui che sta annegando
T'inquiète j'suis un poisson, j'suis un dauphin avec les couilles d'un bovin
Non preoccuparti, sono un pesce, sono un delfino con le palle di un bovino
Qui veut juste faire quelque chose de beau, fin
Che vuole solo fare qualcosa di bello, fine.

Trivia about the song Goût du beurre by Caballero

When was the song “Goût du beurre” released by Caballero?
The song Goût du beurre was released in 2021, on the album “OSO”.
Who composed the song “Goût du beurre” by Caballero?
The song “Goût du beurre” by Caballero was composed by Artur Caballero, Jassim Ramdani.

Most popular songs of Caballero

Other artists of Hardcore metal