Controtempo

Edoardo D'Erme

Lyrics Translation

Ti ho conosciuta in Autogrill
Tutte le sensazioni che mi porto fino a qui
È pure un posto strano
Tutti parlano toscano
Io invece no, ancora non lo so
Pare strano che finalmente siamo soli
E ancora non parliamo

E mano per la mano mi dicevi, "Ma se poi invecchiamo?"
E ancora no, ancora non lo so, e ancora no
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
In contro tempo, in contro tempo (uh)

Ti ho conosciuta dentro un film
Sembravi una Beretta pronta a esplodere così
Nel buio della notte, abbassando il finestrino
Un brivido più forte non si può
Guerra persa, non ero mai finito a letto con una di destra

E mano per la mano mi dicevi, "Senti che tristezza?"
E ancora no, ancora no, ancora no
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo

Solo il mare lo sa
Tutto quello che non si chiede, lo riporterà
Ti ho conosciuta a metà
Eri nascosta dietro un bicchiere, adesso, che fai?
Oh no
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
In contro tempo, in contro tempo

Ti ho conosciuta in Autogrill
I met you at a service station
Tutte le sensazioni che mi porto fino a qui
All the feelings that have brought me here
È pure un posto strano
It's even a strange place
Tutti parlano toscano
Everyone speaks Tuscan
Io invece no, ancora non lo so
But I don't, I still don't know
Pare strano che finalmente siamo soli
It seems strange that we're finally alone
E ancora non parliamo
And we still don't talk
E mano per la mano mi dicevi, "Ma se poi invecchiamo?"
And hand in hand you asked me, "But what if we grow old?"
E ancora no, ancora non lo so, e ancora no
And still no, I still don't know, and still no
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Sometimes I think I was happy (uh) being with you
In contro tempo, in contro tempo (uh)
Out of sync, out of sync (uh)
Ti ho conosciuta dentro un film
I met you in a movie
Sembravi una Beretta pronta a esplodere così
You seemed like a Beretta ready to explode like that
Nel buio della notte, abbassando il finestrino
In the darkness of the night, lowering the window
Un brivido più forte non si può
A stronger shiver is not possible
Guerra persa, non ero mai finito a letto con una di destra
Lost war, I had never ended up in bed with a right-wing girl
E mano per la mano mi dicevi, "Senti che tristezza?"
And hand in hand you told me, "Feel how sad?"
E ancora no, ancora no, ancora no
And still no, still no, still no
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Sometimes I think I was happy (uh) being with you
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
Out of sync, out of sync (uh), out of sync
Solo il mare lo sa
Only the sea knows
Tutto quello che non si chiede, lo riporterà
Everything that is not asked, it will bring back
Ti ho conosciuta a metà
I met you halfway
Eri nascosta dietro un bicchiere, adesso, che fai?
You were hidden behind a glass, now, what are you doing?
Oh no
Oh no
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Sometimes I think I was happy (uh) being with you
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
Out of sync, out of sync (uh), out of sync
In contro tempo, in contro tempo
Out of sync, out of sync
Ti ho conosciuta in Autogrill
Conheci-te num Autogrill
Tutte le sensazioni che mi porto fino a qui
Todas as sensações que me trouxeram até aqui
È pure un posto strano
É até um lugar estranho
Tutti parlano toscano
Todos falam toscano
Io invece no, ancora non lo so
Eu, no entanto, não, ainda não sei
Pare strano che finalmente siamo soli
Parece estranho que finalmente estamos sozinhos
E ancora non parliamo
E ainda não falamos
E mano per la mano mi dicevi, "Ma se poi invecchiamo?"
E de mãos dadas, perguntavas-me, "E se envelhecermos?"
E ancora no, ancora non lo so, e ancora no
E ainda não, ainda não sei, ainda não
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Às vezes penso que estava feliz (uh) ao sentir-me contigo
In contro tempo, in contro tempo (uh)
Em contratempos, em contratempos (uh)
Ti ho conosciuta dentro un film
Conheci-te num filme
Sembravi una Beretta pronta a esplodere così
Parecias uma Beretta pronta para explodir assim
Nel buio della notte, abbassando il finestrino
Na escuridão da noite, baixando a janela
Un brivido più forte non si può
Um arrepio mais forte não é possível
Guerra persa, non ero mai finito a letto con una di destra
Guerra perdida, nunca tinha ido para a cama com uma de direita
E mano per la mano mi dicevi, "Senti che tristezza?"
E de mãos dadas, perguntavas-me, "Sentes a tristeza?"
E ancora no, ancora no, ancora no
E ainda não, ainda não, ainda não
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Às vezes penso que estava feliz (uh) ao sentir-me contigo
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
Em contratempos, em contratempos (uh), em contratempos
Solo il mare lo sa
Só o mar sabe
Tutto quello che non si chiede, lo riporterà
Tudo o que não se pergunta, ele trará de volta
Ti ho conosciuta a metà
Conheci-te pela metade
Eri nascosta dietro un bicchiere, adesso, che fai?
Estavas escondida atrás de um copo, agora, o que fazes?
Oh no
Oh não
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Às vezes penso que estava feliz (uh) ao sentir-me contigo
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
Em contratempos, em contratempos (uh), em contratempos
In contro tempo, in contro tempo
Em contratempos, em contratempos
Ti ho conosciuta in Autogrill
Te conocí en Autogrill
Tutte le sensazioni che mi porto fino a qui
Todas las sensaciones que me han traído hasta aquí
È pure un posto strano
Es incluso un lugar extraño
Tutti parlano toscano
Todos hablan toscano
Io invece no, ancora non lo so
Yo en cambio no, todavía no lo sé
Pare strano che finalmente siamo soli
Parece extraño que finalmente estemos solos
E ancora non parliamo
Y todavía no hablamos
E mano per la mano mi dicevi, "Ma se poi invecchiamo?"
Y de la mano me decías, "¿Y si envejecemos?"
E ancora no, ancora non lo so, e ancora no
Y todavía no, todavía no lo sé, todavía no
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
A veces pienso que estaba contento (uh) sintiéndome contigo
In contro tempo, in contro tempo (uh)
A contratiempo, a contratiempo (uh)
Ti ho conosciuta dentro un film
Te conocí en una película
Sembravi una Beretta pronta a esplodere così
Parecías una Beretta lista para explotar así
Nel buio della notte, abbassando il finestrino
En la oscuridad de la noche, bajando la ventanilla
Un brivido più forte non si può
Un escalofrío más fuerte no se puede
Guerra persa, non ero mai finito a letto con una di destra
Guerra perdida, nunca había acabado en la cama con una de derechas
E mano per la mano mi dicevi, "Senti che tristezza?"
Y de la mano me decías, "¿Sientes qué tristeza?"
E ancora no, ancora no, ancora no
Y todavía no, todavía no, todavía no
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
A veces pienso que estaba contento (uh) sintiéndome contigo
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
A contratiempo, a contratiempo (uh), a contratiempo
Solo il mare lo sa
Solo el mar lo sabe
Tutto quello che non si chiede, lo riporterà
Todo lo que no se pregunta, lo devolverá
Ti ho conosciuta a metà
Te conocí a medias
Eri nascosta dietro un bicchiere, adesso, che fai?
Estabas escondida detrás de un vaso, ahora, ¿qué haces?
Oh no
Oh no
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
A veces pienso que estaba contento (uh) sintiéndome contigo
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
A contratiempo, a contratiempo (uh), a contratiempo
In contro tempo, in contro tempo
A contratiempo, a contratiempo
Ti ho conosciuta in Autogrill
Je t'ai rencontrée à l'Autogrill
Tutte le sensazioni che mi porto fino a qui
Toutes les sensations que j'ai ressenties jusqu'ici
È pure un posto strano
C'est aussi un endroit étrange
Tutti parlano toscano
Tout le monde parle toscan
Io invece no, ancora non lo so
Moi pas encore, je ne sais toujours pas
Pare strano che finalmente siamo soli
C'est étrange que nous soyons enfin seuls
E ancora non parliamo
Et nous ne parlons toujours pas
E mano per la mano mi dicevi, "Ma se poi invecchiamo?"
Et main dans la main tu me disais, "Et si on vieillit ?"
E ancora no, ancora non lo so, e ancora no
Et encore non, je ne sais toujours pas, encore non
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Parfois je pense que j'étais content (uh) en me sentant avec toi
In contro tempo, in contro tempo (uh)
En contretemps, en contretemps (uh)
Ti ho conosciuta dentro un film
Je t'ai rencontrée dans un film
Sembravi una Beretta pronta a esplodere così
Tu semblais être un Beretta prêt à exploser ainsi
Nel buio della notte, abbassando il finestrino
Dans l'obscurité de la nuit, en baissant la fenêtre
Un brivido più forte non si può
Un frisson plus fort n'est pas possible
Guerra persa, non ero mai finito a letto con una di destra
Guerre perdue, je n'étais jamais allé au lit avec une de droite
E mano per la mano mi dicevi, "Senti che tristezza?"
Et main dans la main tu me disais, "Sens-tu cette tristesse ?"
E ancora no, ancora no, ancora no
Et encore non, encore non, encore non
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Parfois je pense que j'étais content (uh) en me sentant avec toi
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
En contretemps, en contretemps (uh), en contretemps
Solo il mare lo sa
Seule la mer le sait
Tutto quello che non si chiede, lo riporterà
Tout ce qui n'est pas demandé, elle le ramènera
Ti ho conosciuta a metà
Je t'ai rencontrée à moitié
Eri nascosta dietro un bicchiere, adesso, che fai?
Tu étais cachée derrière un verre, maintenant, que fais-tu ?
Oh no
Oh non
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Parfois je pense que j'étais content (uh) en me sentant avec toi
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
En contretemps, en contretemps (uh), en contretemps
In contro tempo, in contro tempo
En contretemps, en contretemps
Ti ho conosciuta in Autogrill
Ich habe dich in Autogrill kennengelernt
Tutte le sensazioni che mi porto fino a qui
Alle Gefühle, die ich bis hierhin mit mir trage
È pure un posto strano
Es ist auch ein seltsamer Ort
Tutti parlano toscano
Alle sprechen Toskanisch
Io invece no, ancora non lo so
Ich jedoch nicht, ich weiß es noch nicht
Pare strano che finalmente siamo soli
Es scheint seltsam, dass wir endlich alleine sind
E ancora non parliamo
Und wir reden immer noch nicht
E mano per la mano mi dicevi, "Ma se poi invecchiamo?"
Und Hand in Hand hast du mir gesagt, „Aber was ist, wenn wir alt werden?“
E ancora no, ancora non lo so, e ancora no
Und immer noch nicht, ich weiß es immer noch nicht, immer noch nicht
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Manchmal denke ich, dass ich glücklich war (uh) mich mit dir zu fühlen
In contro tempo, in contro tempo (uh)
Gegen die Zeit, gegen die Zeit (uh)
Ti ho conosciuta dentro un film
Ich habe dich in einem Film kennengelernt
Sembravi una Beretta pronta a esplodere così
Du sahst aus wie eine Beretta, bereit so zu explodieren
Nel buio della notte, abbassando il finestrino
In der Dunkelheit der Nacht, das Fenster herunterlassend
Un brivido più forte non si può
Ein stärkerer Schauer ist nicht möglich
Guerra persa, non ero mai finito a letto con una di destra
Verlorener Krieg, ich war nie mit einer Rechten im Bett
E mano per la mano mi dicevi, "Senti che tristezza?"
Und Hand in Hand hast du mir gesagt, „Hörst du die Traurigkeit?“
E ancora no, ancora no, ancora no
Und immer noch nicht, ich weiß es immer noch nicht, immer noch nicht
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Manchmal denke ich, dass ich glücklich war (uh) mich mit dir zu fühlen
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
Gegen die Zeit, gegen die Zeit (uh), gegen die Zeit
Solo il mare lo sa
Nur das Meer weiß es
Tutto quello che non si chiede, lo riporterà
Alles, was nicht gefragt wird, wird es zurückbringen
Ti ho conosciuta a metà
Ich habe dich zur Hälfte kennengelernt
Eri nascosta dietro un bicchiere, adesso, che fai?
Du warst hinter einem Glas versteckt, was machst du jetzt?
Oh no
Oh nein
A volte penso che ero contento (uh) sentendomi con te
Manchmal denke ich, dass ich glücklich war (uh) mich mit dir zu fühlen
In contro tempo, in contro tempo (uh), in contro tempo
Gegen die Zeit, gegen die Zeit (uh), gegen die Zeit
In contro tempo, in contro tempo
Gegen die Zeit, gegen die Zeit

Trivia about the song Controtempo by Calcutta

When was the song “Controtempo” released by Calcutta?
The song Controtempo was released in 2023, on the album “RELAX”.
Who composed the song “Controtempo” by Calcutta?
The song “Controtempo” by Calcutta was composed by Edoardo D'Erme.

Most popular songs of Calcutta

Other artists of Pop rock