Ghiaccioli

Edoardo D'Erme, Giorgio Poti

Lyrics Translation

Quando stavamo da soli
Io non parlavo mai di me
Scosse ai denti come coi ghiaccioli e poi
Era meglio ridere
Fuori c'è la tempesta (ah-ah)
E non vorrei vederla mai (uh)
Come quando va tutto bene, mhm-mhm
E non pensi a quello che fai, uh-uh

E adesso che sono da solo
Io parlo ogni tanto di te (uh, ah, ah)
Tutto il tempo che resta da vivere (uh)
Tutto il resto che resta da vivere

Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru

E adesso che sono solo
Io parlo ogni tanto di te
Tutto il tempo che resta da vivere
Tutto il resto che resta da vivere

C'è chi mi riempie di baci ma
C'è chi mi riempie di solitudine
Mi lascia a terra, ma come fa?
Con gli occhi rossi e le guance umide
Lo so che non tornavo spesso
Ma sai, ora è peggio, non riesco
E leggo ancora del tuo segno
Chissà se ha senso, se ha senso

E adesso che sono da solo
Io parlo ogni tanto di te
Tutto il tempo che resta da vivere
Tutto il resto che resta da vivere

Quando stavamo da soli
When we were alone
Io non parlavo mai di me
I never talked about myself
Scosse ai denti come coi ghiaccioli e poi
Shocks to the teeth like with ice lollies and then
Era meglio ridere
It was better to laugh
Fuori c'è la tempesta (ah-ah)
Outside there is a storm (ah-ah)
E non vorrei vederla mai (uh)
And I never want to see it (uh)
Come quando va tutto bene, mhm-mhm
Like when everything is fine, mhm-mhm
E non pensi a quello che fai, uh-uh
And you don't think about what you do, uh-uh
E adesso che sono da solo
And now that I'm alone
Io parlo ogni tanto di te (uh, ah, ah)
I talk about you every now and then (uh, ah, ah)
Tutto il tempo che resta da vivere (uh)
All the time that remains to live (uh)
Tutto il resto che resta da vivere
All the rest that remains to live
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
E adesso che sono solo
And now that I'm alone
Io parlo ogni tanto di te
I talk about you every now and then
Tutto il tempo che resta da vivere
All the time that remains to live
Tutto il resto che resta da vivere
All the rest that remains to live
C'è chi mi riempie di baci ma
There are those who fill me with kisses but
C'è chi mi riempie di solitudine
There are those who fill me with loneliness
Mi lascia a terra, ma come fa?
They leave me on the ground, but how do they do it?
Con gli occhi rossi e le guance umide
With red eyes and wet cheeks
Lo so che non tornavo spesso
I know I didn't come back often
Ma sai, ora è peggio, non riesco
But you know, now it's worse, I can't
E leggo ancora del tuo segno
And I still read about your sign
Chissà se ha senso, se ha senso
Who knows if it makes sense, if it makes sense
E adesso che sono da solo
And now that I'm alone
Io parlo ogni tanto di te
I talk about you every now and then
Tutto il tempo che resta da vivere
All the time that remains to live
Tutto il resto che resta da vivere
All the rest that remains to live
Quando stavamo da soli
Quando estávamos sozinhos
Io non parlavo mai di me
Eu nunca falava de mim
Scosse ai denti come coi ghiaccioli e poi
Tremores nos dentes como com picolés e então
Era meglio ridere
Era melhor rir
Fuori c'è la tempesta (ah-ah)
Lá fora há uma tempestade (ah-ah)
E non vorrei vederla mai (uh)
E eu nunca gostaria de vê-la (uh)
Come quando va tutto bene, mhm-mhm
Como quando tudo está bem, mhm-mhm
E non pensi a quello che fai, uh-uh
E você não pensa no que está fazendo, uh-uh
E adesso che sono da solo
E agora que estou sozinho
Io parlo ogni tanto di te (uh, ah, ah)
Eu falo de você de vez em quando (uh, ah, ah)
Tutto il tempo che resta da vivere (uh)
Todo o tempo que resta para viver (uh)
Tutto il resto che resta da vivere
Tudo o resto que resta para viver
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
E adesso che sono solo
E agora que estou sozinho
Io parlo ogni tanto di te
Eu falo de você de vez em quando
Tutto il tempo che resta da vivere
Todo o tempo que resta para viver
Tutto il resto che resta da vivere
Tudo o resto que resta para viver
C'è chi mi riempie di baci ma
Há quem me encha de beijos mas
C'è chi mi riempie di solitudine
Há quem me encha de solidão
Mi lascia a terra, ma come fa?
Me deixa no chão, mas como faz isso?
Con gli occhi rossi e le guance umide
Com os olhos vermelhos e as bochechas úmidas
Lo so che non tornavo spesso
Eu sei que não voltava com frequência
Ma sai, ora è peggio, non riesco
Mas sabe, agora é pior, não consigo
E leggo ancora del tuo segno
E ainda leio sobre o seu signo
Chissà se ha senso, se ha senso
Quem sabe se faz sentido, se faz sentido
E adesso che sono da solo
E agora que estou sozinho
Io parlo ogni tanto di te
Eu falo de você de vez em quando
Tutto il tempo che resta da vivere
Todo o tempo que resta para viver
Tutto il resto che resta da vivere
Tudo o resto que resta para viver
Quando stavamo da soli
Cuando estábamos solos
Io non parlavo mai di me
Nunca hablaba de mí
Scosse ai denti come coi ghiaccioli e poi
Sacudidas en los dientes como con helados y luego
Era meglio ridere
Era mejor reír
Fuori c'è la tempesta (ah-ah)
Fuera hay una tormenta (ah-ah)
E non vorrei vederla mai (uh)
Y nunca quisiera verla (uh)
Come quando va tutto bene, mhm-mhm
Como cuando todo va bien, mhm-mhm
E non pensi a quello che fai, uh-uh
Y no piensas en lo que haces, uh-uh
E adesso che sono da solo
Y ahora que estoy solo
Io parlo ogni tanto di te (uh, ah, ah)
Hablo de ti de vez en cuando (uh, ah, ah)
Tutto il tempo che resta da vivere (uh)
Todo el tiempo que queda por vivir (uh)
Tutto il resto che resta da vivere
Todo lo demás que queda por vivir
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
E adesso che sono solo
Y ahora que estoy solo
Io parlo ogni tanto di te
Hablo de ti de vez en cuando
Tutto il tempo che resta da vivere
Todo el tiempo que queda por vivir
Tutto il resto che resta da vivere
Todo lo demás que queda por vivir
C'è chi mi riempie di baci ma
Hay quienes me llenan de besos pero
C'è chi mi riempie di solitudine
Hay quienes me llenan de soledad
Mi lascia a terra, ma come fa?
Me dejan en el suelo, ¿pero cómo lo hacen?
Con gli occhi rossi e le guance umide
Con los ojos rojos y las mejillas húmedas
Lo so che non tornavo spesso
Sé que no volvía a menudo
Ma sai, ora è peggio, non riesco
Pero sabes, ahora es peor, no puedo
E leggo ancora del tuo segno
Y todavía leo de tu signo
Chissà se ha senso, se ha senso
Quién sabe si tiene sentido, si tiene sentido
E adesso che sono da solo
Y ahora que estoy solo
Io parlo ogni tanto di te
Hablo de ti de vez en cuando
Tutto il tempo che resta da vivere
Todo el tiempo que queda por vivir
Tutto il resto che resta da vivere
Todo lo demás que queda por vivir
Quando stavamo da soli
Quand nous étions seuls
Io non parlavo mai di me
Je ne parlais jamais de moi
Scosse ai denti come coi ghiaccioli e poi
Des frissons aux dents comme avec des glaçons et puis
Era meglio ridere
C'était mieux de rire
Fuori c'è la tempesta (ah-ah)
Dehors, il y a la tempête (ah-ah)
E non vorrei vederla mai (uh)
Et je ne voudrais jamais la voir (uh)
Come quando va tutto bene, mhm-mhm
Comme quand tout va bien, mhm-mhm
E non pensi a quello che fai, uh-uh
Et tu ne penses pas à ce que tu fais, uh-uh
E adesso che sono da solo
Et maintenant que je suis seul
Io parlo ogni tanto di te (uh, ah, ah)
Je parle de toi de temps en temps (uh, ah, ah)
Tutto il tempo che resta da vivere (uh)
Tout le temps qu'il reste à vivre (uh)
Tutto il resto che resta da vivere
Tout le reste qu'il reste à vivre
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
E adesso che sono solo
Et maintenant que je suis seul
Io parlo ogni tanto di te
Je parle de toi de temps en temps
Tutto il tempo che resta da vivere
Tout le temps qu'il reste à vivre
Tutto il resto che resta da vivere
Tout le reste qu'il reste à vivre
C'è chi mi riempie di baci ma
Il y a ceux qui me couvrent de baisers mais
C'è chi mi riempie di solitudine
Il y a ceux qui me remplissent de solitude
Mi lascia a terra, ma come fa?
Ils me laissent par terre, mais comment font-ils ?
Con gli occhi rossi e le guance umide
Avec les yeux rouges et les joues humides
Lo so che non tornavo spesso
Je sais que je ne revenais pas souvent
Ma sai, ora è peggio, non riesco
Mais tu sais, maintenant c'est pire, je n'y arrive pas
E leggo ancora del tuo segno
Et je lis encore de ton signe
Chissà se ha senso, se ha senso
Qui sait si cela a du sens, si cela a du sens
E adesso che sono da solo
Et maintenant que je suis seul
Io parlo ogni tanto di te
Je parle de toi de temps en temps
Tutto il tempo che resta da vivere
Tout le temps qu'il reste à vivre
Tutto il resto che resta da vivere
Tout le reste qu'il reste à vivre
Quando stavamo da soli
Als wir alleine waren
Io non parlavo mai di me
Ich habe nie von mir gesprochen
Scosse ai denti come coi ghiaccioli e poi
Zittern an den Zähnen wie mit Eis am Stiel und dann
Era meglio ridere
War es besser zu lachen
Fuori c'è la tempesta (ah-ah)
Draußen ist der Sturm (ah-ah)
E non vorrei vederla mai (uh)
Und ich möchte ihn nie sehen (uh)
Come quando va tutto bene, mhm-mhm
Wie wenn alles gut geht, mhm-mhm
E non pensi a quello che fai, uh-uh
Und du denkst nicht darüber nach, was du tust, uh-uh
E adesso che sono da solo
Und jetzt, wo ich alleine bin
Io parlo ogni tanto di te (uh, ah, ah)
Ich spreche ab und zu von dir (uh, ah, ah)
Tutto il tempo che resta da vivere (uh)
Die ganze Zeit, die noch zu leben bleibt (uh)
Tutto il resto che resta da vivere
Alles andere, was noch zu leben bleibt
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru-ru
E adesso che sono solo
Und jetzt, wo ich alleine bin
Io parlo ogni tanto di te
Ich spreche ab und zu von dir
Tutto il tempo che resta da vivere
Die ganze Zeit, die noch zu leben bleibt
Tutto il resto che resta da vivere
Alles andere, was noch zu leben bleibt
C'è chi mi riempie di baci ma
Es gibt diejenigen, die mich mit Küssen füllen, aber
C'è chi mi riempie di solitudine
Es gibt diejenigen, die mich mit Einsamkeit füllen
Mi lascia a terra, ma come fa?
Sie lassen mich am Boden, aber wie machen sie das?
Con gli occhi rossi e le guance umide
Mit roten Augen und feuchten Wangen
Lo so che non tornavo spesso
Ich weiß, dass ich nicht oft zurückkam
Ma sai, ora è peggio, non riesco
Aber weißt du, jetzt ist es schlimmer, ich kann nicht
E leggo ancora del tuo segno
Und ich lese immer noch von deinem Zeichen
Chissà se ha senso, se ha senso
Wer weiß, ob es Sinn macht, ob es Sinn macht
E adesso che sono da solo
Und jetzt, wo ich alleine bin
Io parlo ogni tanto di te
Ich spreche ab und zu von dir
Tutto il tempo che resta da vivere
Die ganze Zeit, die noch zu leben bleibt
Tutto il resto che resta da vivere
Alles andere, was noch zu leben bleibt

Trivia about the song Ghiaccioli by Calcutta

When was the song “Ghiaccioli” released by Calcutta?
The song Ghiaccioli was released in 2023, on the album “RELAX”.
Who composed the song “Ghiaccioli” by Calcutta?
The song “Ghiaccioli” by Calcutta was composed by Edoardo D'Erme, Giorgio Poti.

Most popular songs of Calcutta

Other artists of Pop rock