Yo te esperaré
No sentaremos juntos frente al mar
Y de tu mano podre caminar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Y tu mirada dice volveré
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Que aunque no e vuelto ha ser el mismo y lo confieso
Espero que el perdón este en tu mente y yo te reso
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
Después abres la puerta y te digo si te vas no vuelvas
La rabia me consume y lloras
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Te lo juro no lo sabia y de haberlo sabido otra suerte seria
Cuatro de septiembre, mi frase, si te vas no vuelves, me persigue
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
No entiendo por que no contestas
Si aunque hayamos peleado todo sigue
Siete de septiembre la llamada que llegaría
Me dicen que ahí estas, que no llame a la policía
Luego cuelgan
Todavía no pierdo la fe, sé que algún día volverás
Y pase lo que pase
Yo te esperaré
Nos sentaremos juntos frente al mar
Y de tu mano podre caminar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Y tu mirada dice volveré
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Que ha raíz de tu partida se quedo solo gritando pero a media voz
Siento que la vida se me va por que no estoy contigo
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
Ni toda la vida ni toda la agua del mar podrá
Apagar todo el amor que me enseñaste tú a sentir
Sin ti yo me voy a morir solo si vueles quiero despertar
Por que lejos no sirve mi mano para caminar
Por que solo espero que algún día puedas escapar
Yo te esperaré
Nos sentaremos juntos frente al mar
Y de tu mano podre caminar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Y tu mirada dice volveré
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Si tú te vas no queda nada
Sigo cantando con la luz apagada
Por que la guerra me quito tu mirada
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Si tú te vas no queda nada
Sigo cantando con la luz apagada
Por que la guerra me quito tu mirada
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Eh
Woh oh
Woh oh-oh, yeah
Cali y El Dandee yo'
Yeah, yeah
Si tú te vas no queda nada
Sigo cantando con la luz apagada
Por que la guerra me quito tu mirada (yeah)
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Si tú te vas no queda nada
Sigo cantando con la luz apagada
Por que la guerra me quito tu mirada
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Yo te esperaré
I will wait for you
No sentaremos juntos frente al mar
We will sit together in front of the sea
Y de tu mano podre caminar
And I will be able to walk with your hand
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
And even if my whole life passes, I will wait for you
Sé que en tus ojos todavía hay amor
I know there is still love in your eyes
Y tu mirada dice volveré
And your gaze says I will return
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
And even if my whole life passes, I will wait for you
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Without knowing about the countdown I think
Que aunque no e vuelto ha ser el mismo y lo confieso
That although I have not been the same and I confess
Espero que el perdón este en tu mente y yo te reso
I hope that forgiveness is in your mind and I pray to you
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
But even though I am sincere and promise it, you don't look at me
Después abres la puerta y te digo si te vas no vuelvas
Then you open the door and I tell you if you leave, don't come back
La rabia me consume y lloras
Anger consumes me and you cry
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
You walk away and my life collapses without knowing it
Te lo juro no lo sabia y de haberlo sabido otra suerte seria
I swear I didn't know and if I had known, it would be a different fate
Cuatro de septiembre, mi frase, si te vas no vuelves, me persigue
September 4th, my phrase, if you leave, don't come back, haunts me
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
And I feel like calling you, but you don't answer
No entiendo por que no contestas
I don't understand why you don't answer
Si aunque hayamos peleado todo sigue
Even though we have fought, everything continues
Siete de septiembre la llamada que llegaría
September 7th, the call that would come
Me dicen que ahí estas, que no llame a la policía
They tell me that you are there, not to call the police
Luego cuelgan
Then they hang up
Todavía no pierdo la fe, sé que algún día volverás
I still haven't lost faith, I know that one day you will return
Y pase lo que pase
And whatever happens
Yo te esperaré
I will wait for you
Nos sentaremos juntos frente al mar
We will sit together in front of the sea
Y de tu mano podre caminar
And I will be able to walk with your hand
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
And even if my whole life passes, I will wait for you
Sé que en tus ojos todavía hay amor
I know there is still love in your eyes
Y tu mirada dice volveré
And your gaze says I will return
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
And even if my whole life passes, I will wait for you
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
I feel like a piece of my soul has been taken away
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
If you leave, there is nothing left, there is a lifeless heart
Que ha raíz de tu partida se quedo solo gritando pero a media voz
That since your departure has been left alone screaming but in a low voice
Siento que la vida se me va por que no estoy contigo
I feel like my life is leaving me because I'm not with you
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
I feel like my moon is no longer there if your love is not there
Ni toda la vida ni toda la agua del mar podrá
Not all life or all the water in the sea can
Apagar todo el amor que me enseñaste tú a sentir
Extinguish all the love that you taught me to feel
Sin ti yo me voy a morir solo si vueles quiero despertar
Without you I'm going to die, I only want to wake up if you return
Por que lejos no sirve mi mano para caminar
Because far away my hand is not useful for walking
Por que solo espero que algún día puedas escapar
Because I only hope that one day you can escape
Yo te esperaré
I will wait for you
Nos sentaremos juntos frente al mar
We will sit together in front of the sea
Y de tu mano podre caminar
And I will be able to walk with your hand
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
And even if my whole life passes, I will wait for you
Sé que en tus ojos todavía hay amor
I know there is still love in your eyes
Y tu mirada dice volveré
And your gaze says I will return
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
And even if my whole life passes, I will wait for you
Si tú te vas no queda nada
If you leave, there is nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the light off
Por que la guerra me quito tu mirada
Because the war took away your gaze
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
And even if my whole life passes, I will wait for you
Si tú te vas no queda nada
If you leave, there is nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the light off
Por que la guerra me quito tu mirada
Because the war took away your gaze
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
And even if my whole life passes, I will wait for you
Eh
Eh
Woh oh
Woh oh
Woh oh-oh, yeah
Woh oh-oh, yeah
Cali y El Dandee yo'
Cali and El Dandee yo'
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Si tú te vas no queda nada
If you leave, there is nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the light off
Por que la guerra me quito tu mirada (yeah)
Because the war took away your gaze (yeah)
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
And even if my whole life passes, I will wait for you
Si tú te vas no queda nada
If you leave, there is nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the light off
Por que la guerra me quito tu mirada
Because the war took away your gaze
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
And even if my whole life passes, I will wait for you
Yo te esperaré
Eu vou te esperar
No sentaremos juntos frente al mar
Nós nos sentaremos juntos em frente ao mar
Y de tu mano podre caminar
E de sua mão poderei caminhar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E mesmo que passe toda a minha vida, eu vou te esperar
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Sei que ainda há amor em seus olhos
Y tu mirada dice volveré
E seu olhar diz que você vai voltar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E mesmo que passe toda a minha vida, eu vou te esperar
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Sem saber do countdown, eu penso
Que aunque no e vuelto ha ser el mismo y lo confieso
Que mesmo que eu não tenha voltado a ser o mesmo e eu confesso
Espero que el perdón este en tu mente y yo te reso
Espero que o perdão esteja em sua mente e eu te rezo
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
Mas mesmo sendo sincero e prometendo, você não me olha
Después abres la puerta y te digo si te vas no vuelvas
Depois você abre a porta e eu te digo, se você for, não volte
La rabia me consume y lloras
A raiva me consome e você chora
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Você se afasta caminhando e a vida desmorona sem eu saber
Te lo juro no lo sabia y de haberlo sabido otra suerte seria
Eu juro, eu não sabia e se eu soubesse, seria diferente
Cuatro de septiembre, mi frase, si te vas no vuelves, me persigue
Quatro de setembro, minha frase, se você for, não volte, me persegue
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
E sinto vontade de te ligar, mas você não atende
No entiendo por que no contestas
Não entendo por que você não atende
Si aunque hayamos peleado todo sigue
Mesmo que tenhamos brigado, tudo continua
Siete de septiembre la llamada que llegaría
Sete de setembro, a ligação que chegaria
Me dicen que ahí estas, que no llame a la policía
Eles me dizem que você está lá, que eu não chame a polícia
Luego cuelgan
Depois desligam
Todavía no pierdo la fe, sé que algún día volverás
Ainda não perdi a fé, sei que um dia você vai voltar
Y pase lo que pase
E aconteça o que acontecer
Yo te esperaré
Eu vou te esperar
Nos sentaremos juntos frente al mar
Nós nos sentaremos juntos em frente ao mar
Y de tu mano podre caminar
E de sua mão poderei caminhar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E mesmo que passe toda a minha vida, eu vou te esperar
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Sei que ainda há amor em seus olhos
Y tu mirada dice volveré
E seu olhar diz que você vai voltar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E mesmo que passe toda a minha vida, eu vou te esperar
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Sinto que tiraram um pedaço da minha alma
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Se você for, não sobra nada, fica um coração sem vida
Que ha raíz de tu partida se quedo solo gritando pero a media voz
Que desde a sua partida ficou sozinho gritando, mas em voz baixa
Siento que la vida se me va por que no estoy contigo
Sinto que a vida está me deixando porque não estou com você
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
Sinto que minha lua não está mais lá se o seu amor não estiver
Ni toda la vida ni toda la agua del mar podrá
Nem toda a vida nem toda a água do mar poderão
Apagar todo el amor que me enseñaste tú a sentir
Apagar todo o amor que você me ensinou a sentir
Sin ti yo me voy a morir solo si vueles quiero despertar
Sem você, eu vou morrer, só quero acordar se você voltar
Por que lejos no sirve mi mano para caminar
Porque longe minha mão não serve para caminhar
Por que solo espero que algún día puedas escapar
Porque só espero que um dia você possa escapar
Yo te esperaré
Eu vou te esperar
Nos sentaremos juntos frente al mar
Nós nos sentaremos juntos em frente ao mar
Y de tu mano podre caminar
E de sua mão poderei caminhar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E mesmo que passe toda a minha vida, eu vou te esperar
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Sei que ainda há amor em seus olhos
Y tu mirada dice volveré
E seu olhar diz que você vai voltar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E mesmo que passe toda a minha vida, eu vou te esperar
Si tú te vas no queda nada
Se você for, não sobra nada
Sigo cantando con la luz apagada
Continuo cantando com a luz apagada
Por que la guerra me quito tu mirada
Porque a guerra tirou seu olhar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E mesmo que passe toda a minha vida, eu vou te esperar
Si tú te vas no queda nada
Se você for, não sobra nada
Sigo cantando con la luz apagada
Continuo cantando com a luz apagada
Por que la guerra me quito tu mirada
Porque a guerra tirou seu olhar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E mesmo que passe toda a minha vida, eu vou te esperar
Eh
Eh
Woh oh
Woh oh
Woh oh-oh, yeah
Woh oh-oh, yeah
Cali y El Dandee yo'
Cali e El Dandee yo'
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Si tú te vas no queda nada
Se você for, não sobra nada
Sigo cantando con la luz apagada
Continuo cantando com a luz apagada
Por que la guerra me quito tu mirada (yeah)
Porque a guerra tirou seu olhar (yeah)
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E mesmo que passe toda a minha vida, eu vou te esperar
Si tú te vas no queda nada
Se você for, não sobra nada
Sigo cantando con la luz apagada
Continuo cantando com a luz apagada
Por que la guerra me quito tu mirada
Porque a guerra tirou seu olhar
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E mesmo que passe toda a minha vida, eu vou te esperar
Yo te esperaré
Je t'attendrai
No sentaremos juntos frente al mar
Nous nous assoirons ensemble face à la mer
Y de tu mano podre caminar
Et je pourrai marcher avec ta main
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Et même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Je sais qu'il y a encore de l'amour dans tes yeux
Y tu mirada dice volveré
Et ton regard dit que tu reviendras
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Et même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Sans savoir du compte à rebours je pense
Que aunque no e vuelto ha ser el mismo y lo confieso
Que bien que je ne sois pas le même et je l'avoue
Espero que el perdón este en tu mente y yo te reso
J'espère que le pardon est dans ton esprit et je te prie
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
Mais même si je suis sincère et je le promets, tu ne me regardes pas
Después abres la puerta y te digo si te vas no vuelvas
Ensuite, tu ouvres la porte et je te dis si tu pars ne reviens pas
La rabia me consume y lloras
La rage me consume et tu pleures
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Tu t'éloignes en marchant et ma vie s'effondre sans le savoir
Te lo juro no lo sabia y de haberlo sabido otra suerte seria
Je te jure que je ne le savais pas et si je l'avais su, ce serait une autre histoire
Cuatro de septiembre, mi frase, si te vas no vuelves, me persigue
Quatre septembre, ma phrase, si tu pars ne reviens pas, me poursuit
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
Et j'ai envie de t'appeler, mais tu ne réponds pas
No entiendo por que no contestas
Je ne comprends pas pourquoi tu ne réponds pas
Si aunque hayamos peleado todo sigue
Même si nous nous sommes disputés, tout continue
Siete de septiembre la llamada que llegaría
Sept septembre, l'appel qui arriverait
Me dicen que ahí estas, que no llame a la policía
On me dit que tu es là, que je n'appelle pas la police
Luego cuelgan
Puis ils raccrochent
Todavía no pierdo la fe, sé que algún día volverás
Je n'ai pas encore perdu la foi, je sais qu'un jour tu reviendras
Y pase lo que pase
Et quoi qu'il arrive
Yo te esperaré
Je t'attendrai
Nos sentaremos juntos frente al mar
Nous nous assoirons ensemble face à la mer
Y de tu mano podre caminar
Et je pourrai marcher avec ta main
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Et même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Je sais qu'il y a encore de l'amour dans tes yeux
Y tu mirada dice volveré
Et ton regard dit que tu reviendras
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Et même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Je sens qu'on m'a enlevé un morceau de mon âme
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Si tu pars, il ne reste rien, il reste un cœur sans vie
Que ha raíz de tu partida se quedo solo gritando pero a media voz
Qui à cause de ton départ est resté seul à crier mais à mi-voix
Siento que la vida se me va por que no estoy contigo
Je sens que la vie me quitte parce que je ne suis pas avec toi
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
Je sens que ma lune n'est plus là si ton amour n'est pas là
Ni toda la vida ni toda la agua del mar podrá
Ni toute la vie ni toute l'eau de la mer ne pourra
Apagar todo el amor que me enseñaste tú a sentir
Éteindre tout l'amour que tu m'as appris à ressentir
Sin ti yo me voy a morir solo si vueles quiero despertar
Sans toi, je vais mourir, je veux seulement me réveiller si tu reviens
Por que lejos no sirve mi mano para caminar
Parce que sans toi, ma main ne sert à rien pour marcher
Por que solo espero que algún día puedas escapar
Parce que j'espère seulement qu'un jour tu pourras t'échapper
Yo te esperaré
Je t'attendrai
Nos sentaremos juntos frente al mar
Nous nous assoirons ensemble face à la mer
Y de tu mano podre caminar
Et je pourrai marcher avec ta main
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Et même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Je sais qu'il y a encore de l'amour dans tes yeux
Y tu mirada dice volveré
Et ton regard dit que tu reviendras
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Et même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Si tú te vas no queda nada
Si tu pars, il ne reste rien
Sigo cantando con la luz apagada
Je continue à chanter avec la lumière éteinte
Por que la guerra me quito tu mirada
Parce que la guerre m'a enlevé ton regard
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Et même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Si tú te vas no queda nada
Si tu pars, il ne reste rien
Sigo cantando con la luz apagada
Je continue à chanter avec la lumière éteinte
Por que la guerra me quito tu mirada
Parce que la guerre m'a enlevé ton regard
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Et même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Eh
Eh
Woh oh
Woh oh
Woh oh-oh, yeah
Woh oh-oh, ouais
Cali y El Dandee yo'
Cali et El Dandee yo'
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Si tú te vas no queda nada
Si tu pars, il ne reste rien
Sigo cantando con la luz apagada
Je continue à chanter avec la lumière éteinte
Por que la guerra me quito tu mirada (yeah)
Parce que la guerre m'a enlevé ton regard (ouais)
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Et même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Si tú te vas no queda nada
Si tu pars, il ne reste rien
Sigo cantando con la luz apagada
Je continue à chanter avec la lumière éteinte
Por que la guerra me quito tu mirada
Parce que la guerre m'a enlevé ton regard
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Et même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Yo te esperaré
Ich werde auf dich warten
No sentaremos juntos frente al mar
Wir werden zusammen vor dem Meer sitzen
Y de tu mano podre caminar
Und an deiner Hand kann ich gehen
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Und obwohl mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Ich weiß, dass in deinen Augen noch Liebe ist
Y tu mirada dice volveré
Und dein Blick sagt, ich werde zurückkehren
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Und obwohl mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Ohne von dem Countdown zu wissen, denke ich
Que aunque no e vuelto ha ser el mismo y lo confieso
Dass ich nicht mehr derselbe bin und ich gebe es zu
Espero que el perdón este en tu mente y yo te reso
Ich hoffe, dass Vergebung in deinem Kopf ist und ich bete für dich
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
Aber obwohl ich ehrlich bin und es verspreche, schaust du mich nicht an
Después abres la puerta y te digo si te vas no vuelvas
Dann öffnest du die Tür und ich sage dir, wenn du gehst, komm nicht zurück
La rabia me consume y lloras
Die Wut verzehrt mich und du weinst
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Du gehst weg und mein Leben bricht zusammen, ohne es zu wissen
Te lo juro no lo sabia y de haberlo sabido otra suerte seria
Ich schwöre, ich wusste es nicht und wenn ich es gewusst hätte, wäre es anders gewesen
Cuatro de septiembre, mi frase, si te vas no vuelves, me persigue
Vierter September, mein Satz, wenn du gehst, komm nicht zurück, verfolgt mich
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
Und ich habe das Bedürfnis, dich anzurufen, aber du antwortest nicht
No entiendo por que no contestas
Ich verstehe nicht, warum du nicht antwortest
Si aunque hayamos peleado todo sigue
Obwohl wir gestritten haben, geht alles weiter
Siete de septiembre la llamada que llegaría
Siebter September, der Anruf, der kommen würde
Me dicen que ahí estas, que no llame a la policía
Sie sagen mir, dass du da bist, dass ich die Polizei nicht anrufen soll
Luego cuelgan
Dann legen sie auf
Todavía no pierdo la fe, sé que algún día volverás
Ich habe den Glauben noch nicht verloren, ich weiß, dass du eines Tages zurückkehren wirst
Y pase lo que pase
Und was auch immer passiert
Yo te esperaré
Ich werde auf dich warten
Nos sentaremos juntos frente al mar
Wir werden zusammen vor dem Meer sitzen
Y de tu mano podre caminar
Und an deiner Hand kann ich gehen
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Und obwohl mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Ich weiß, dass in deinen Augen noch Liebe ist
Y tu mirada dice volveré
Und dein Blick sagt, ich werde zurückkehren
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Und obwohl mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Ich fühle, dass ein Stück meiner Seele genommen wurde
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Wenn du gehst, bleibt nichts übrig, ein lebloses Herz bleibt zurück
Que ha raíz de tu partida se quedo solo gritando pero a media voz
Das seit deinem Weggang alleine schreit, aber mit halber Stimme
Siento que la vida se me va por que no estoy contigo
Ich fühle, dass mein Leben vergeht, weil ich nicht bei dir bin
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
Ich fühle, dass mein Mond nicht mehr da ist, wenn deine Liebe nicht da ist
Ni toda la vida ni toda la agua del mar podrá
Nicht das ganze Leben und nicht das ganze Wasser des Meeres kann
Apagar todo el amor que me enseñaste tú a sentir
Die ganze Liebe, die du mich gelehrt hast zu fühlen, auslöschen
Sin ti yo me voy a morir solo si vueles quiero despertar
Ohne dich werde ich sterben, ich will nur aufwachen, wenn du zurückkommst
Por que lejos no sirve mi mano para caminar
Denn ohne dich ist meine Hand nutzlos zum Gehen
Por que solo espero que algún día puedas escapar
Denn ich hoffe nur, dass du eines Tages entkommen kannst
Yo te esperaré
Ich werde auf dich warten
Nos sentaremos juntos frente al mar
Wir werden zusammen vor dem Meer sitzen
Y de tu mano podre caminar
Und an deiner Hand kann ich gehen
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Und obwohl mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Ich weiß, dass in deinen Augen noch Liebe ist
Y tu mirada dice volveré
Und dein Blick sagt, ich werde zurückkehren
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Und obwohl mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Si tú te vas no queda nada
Wenn du gehst, bleibt nichts übrig
Sigo cantando con la luz apagada
Ich singe weiter mit dem Licht aus
Por que la guerra me quito tu mirada
Denn der Krieg hat mir deinen Blick genommen
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Und obwohl mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Si tú te vas no queda nada
Wenn du gehst, bleibt nichts übrig
Sigo cantando con la luz apagada
Ich singe weiter mit dem Licht aus
Por que la guerra me quito tu mirada
Denn der Krieg hat mir deinen Blick genommen
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Und obwohl mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Eh
Eh
Woh oh
Woh oh
Woh oh-oh, yeah
Woh oh-oh, yeah
Cali y El Dandee yo'
Cali und El Dandee yo'
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Si tú te vas no queda nada
Wenn du gehst, bleibt nichts übrig
Sigo cantando con la luz apagada
Ich singe weiter mit dem Licht aus
Por que la guerra me quito tu mirada (yeah)
Denn der Krieg hat mir deinen Blick genommen (yeah)
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Und obwohl mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Si tú te vas no queda nada
Wenn du gehst, bleibt nichts übrig
Sigo cantando con la luz apagada
Ich singe weiter mit dem Licht aus
Por que la guerra me quito tu mirada
Denn der Krieg hat mir deinen Blick genommen
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
Und obwohl mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Yo te esperaré
Ti aspetterò
No sentaremos juntos frente al mar
Ci siederemo insieme di fronte al mare
Y de tu mano podre caminar
E con la tua mano potrò camminare
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E anche se passa tutta la mia vita, ti aspetterò
Sé que en tus ojos todavía hay amor
So che nei tuoi occhi c'è ancora amore
Y tu mirada dice volveré
E il tuo sguardo dice che tornerai
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E anche se passa tutta la mia vita, ti aspetterò
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Senza sapere del conto alla rovescia penso
Que aunque no e vuelto ha ser el mismo y lo confieso
Che anche se non sono tornato lo stesso e lo ammetto
Espero que el perdón este en tu mente y yo te reso
Spero che il perdono sia nella tua mente e io prego per te
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
Ma anche se sono sincero e lo prometto, non mi guardi
Después abres la puerta y te digo si te vas no vuelvas
Poi apri la porta e ti dico se te ne vai non tornare
La rabia me consume y lloras
La rabbia mi consuma e piangi
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Ti allontani camminando e la vita mi crolla senza saperlo
Te lo juro no lo sabia y de haberlo sabido otra suerte seria
Te lo giuro non lo sapevo e se lo avessi saputo sarebbe stata un'altra sorte
Cuatro de septiembre, mi frase, si te vas no vuelves, me persigue
Quattro settembre, la mia frase, se te ne vai non torni, mi perseguita
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
E ho voglia di chiamarti, ma non rispondi
No entiendo por que no contestas
Non capisco perché non rispondi
Si aunque hayamos peleado todo sigue
Se anche se abbiamo litigato tutto continua
Siete de septiembre la llamada que llegaría
Sette settembre la chiamata che sarebbe arrivata
Me dicen que ahí estas, que no llame a la policía
Mi dicono che sei lì, che non chiami la polizia
Luego cuelgan
Poi riagganciano
Todavía no pierdo la fe, sé que algún día volverás
Non ho ancora perso la speranza, so che un giorno tornerai
Y pase lo que pase
E succeda quel che succeda
Yo te esperaré
Ti aspetterò
Nos sentaremos juntos frente al mar
Ci siederemo insieme di fronte al mare
Y de tu mano podre caminar
E con la tua mano potrò camminare
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E anche se passa tutta la mia vita, ti aspetterò
Sé que en tus ojos todavía hay amor
So che nei tuoi occhi c'è ancora amore
Y tu mirada dice volveré
E il tuo sguardo dice che tornerai
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E anche se passa tutta la mia vita, ti aspetterò
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Sento che mi hanno tolto un pezzo dell'anima
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Se te ne vai non rimane nulla, rimane un cuore senza vita
Que ha raíz de tu partida se quedo solo gritando pero a media voz
Che a causa della tua partenza è rimasto solo a gridare ma a mezza voce
Siento que la vida se me va por que no estoy contigo
Sento che la vita mi sta scappando perché non sono con te
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
Sento che la mia luna non c'è più se non c'è il tuo affetto
Ni toda la vida ni toda la agua del mar podrá
Né tutta la vita né tutta l'acqua del mare potranno
Apagar todo el amor que me enseñaste tú a sentir
Spegnere tutto l'amore che mi hai insegnato a sentire
Sin ti yo me voy a morir solo si vueles quiero despertar
Senza di te morirò, solo se torni voglio svegliarmi
Por que lejos no sirve mi mano para caminar
Perché lontano la mia mano non serve per camminare
Por que solo espero que algún día puedas escapar
Perché spero solo che un giorno tu possa scappare
Yo te esperaré
Ti aspetterò
Nos sentaremos juntos frente al mar
Ci siederemo insieme di fronte al mare
Y de tu mano podre caminar
E con la tua mano potrò camminare
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E anche se passa tutta la mia vita, ti aspetterò
Sé que en tus ojos todavía hay amor
So che nei tuoi occhi c'è ancora amore
Y tu mirada dice volveré
E il tuo sguardo dice che tornerai
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E anche se passa tutta la mia vita, ti aspetterò
Si tú te vas no queda nada
Se te ne vai non rimane nulla
Sigo cantando con la luz apagada
Continuo a cantare con la luce spenta
Por que la guerra me quito tu mirada
Perché la guerra mi ha tolto il tuo sguardo
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E anche se passa tutta la mia vita, ti aspetterò
Si tú te vas no queda nada
Se te ne vai non rimane nulla
Sigo cantando con la luz apagada
Continuo a cantare con la luce spenta
Por que la guerra me quito tu mirada
Perché la guerra mi ha tolto il tuo sguardo
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E anche se passa tutta la mia vita, ti aspetterò
Eh
Eh
Woh oh
Woh oh
Woh oh-oh, yeah
Woh oh-oh, yeah
Cali y El Dandee yo'
Cali y El Dandee yo'
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Si tú te vas no queda nada
Se te ne vai non rimane nulla
Sigo cantando con la luz apagada
Continuo a cantare con la luce spenta
Por que la guerra me quito tu mirada (yeah)
Perché la guerra mi ha tolto il tuo sguardo (yeah)
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E anche se passa tutta la mia vita, ti aspetterò
Si tú te vas no queda nada
Se te ne vai non rimane nulla
Sigo cantando con la luz apagada
Continuo a cantare con la luce spenta
Por que la guerra me quito tu mirada
Perché la guerra mi ha tolto il tuo sguardo
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
E anche se passa tutta la mia vita, ti aspetterò