Adam King Feeney, Camila Cabello, Jacob Ludwig Olofsson, Leo Rami Dawod, Noonie Bao, Sasha Yatchenko
Something must've gone wrong in my brain
Got your chemicals all in my veins
Feeling all the highs, feel all the pain
Let go of the wheel, that's the bullet lane
Now I'm seeing red, not thinking straight
Blurring all the lines, you intoxicate me
Just like nicotine, heroin, morphine
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
All I need, yeah, you're all I need
It's you, babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You're to blame
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
It's you, babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You're to blame
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
I'll never be the same
I'll never be the same
I'll never be the same
Sneaking in LA when the lights are low
Off of one touch, I could overdose
He said, "stop playing it safe
Girl, I wanna see you lose control"
Just like nicotine, heroin, morphine
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
All I need, yeah, you're all I need
It's you, babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You're to blame
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
It's you, babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You're to blame
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
I'll never be the same
I'll never be the same
I'll never be the same
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')
It's you, babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You're to blame (you're to blame)
Just one hit of you, I knew I'll never be the same (I'll never be the)
It's you, babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You're to blame
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Something must've gone wrong in my brain
Algo deve ter dado errado em meu cérebro
Got your chemicals all in my veins
Tenho todas as suas químicas em minhas veias
Feeling all the highs, feel all the pain
Sentindo toda a alegria, sentindo toda a dor
Let go of the wheel, that's the bullet lane
Solte o volante, estamos na faixa de alta velocidade
Now I'm seeing red, not thinking straight
Agora estou vendo em vermelho, não estou pensando muito bem
Blurring all the lines, you intoxicate me
Manchando todas as linhas, você me intoxica
Just like nicotine, heroin, morphine
Assim como nicotina, heroína, morfina
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
De repente, sou uma viciada e você é tudo o que preciso
All I need, yeah, you're all I need
Tudo o que preciso, sim, você é tudo o que preciso
It's you, babe
É você, amor
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E eu sou uma idiota pelo jeito que você se move, amor
And I could try to run, but it would be useless
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil
You're to blame
Você é o culpado
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Apenas uma dose de você, e eu soube que eu nunca mais serei a mesma
It's you, babe
É você, amor
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E eu sou uma idiota pelo jeito que você se move, amor
And I could try to run, but it would be useless
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil
You're to blame
Você é o culpado
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Apenas uma dose de você, eu soube que eu nunca, nunca mais serei a mesma
I'll never be the same
Eu nunca serei a mesma
I'll never be the same
Eu nunca serei a mesma
I'll never be the same
Eu nunca serei a mesma
Sneaking in LA when the lights are low
chegando de fininho a Los Angeles quando as luzes estão baixas
Off of one touch, I could overdose
Sem um toque, eu poderia ter uma overdose
He said, "stop playing it safe
Ele disse, "pare de ser cautelosa
Girl, I wanna see you lose control"
Garota, eu quero ver você perder o controle"
Just like nicotine, heroin, morphine
Assim como nicotina, heroína, morfina
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
De repente, sou uma viciada e você é tudo o que preciso
All I need, yeah, you're all I need
Tudo o que preciso, sim, você tudo o que preciso
It's you, babe
É você, amor
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E eu sou uma idiota pelo jeito que você se move, amor
And I could try to run, but it would be useless
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil
You're to blame
Você é o culpado
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Apenas uma dose de você, e eu soube que eu nunca mais serei a mesma
It's you, babe
É você, amor
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E eu sou uma idiota pelo jeito que você se move, amor
And I could try to run, but it would be useless
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil
You're to blame
Você é o culpado
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Apenas uma dose de você e eu soube, que eu nunca, nunca mais serei a mesma
I'll never be the same
Eu nunca serei a mesma
I'll never be the same
Eu nunca serei a mesma
I'll never be the same
Eu nunca serei a mesma
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)
Você está no meu sangue, você está nas minhas veias você está na minha cabeça (Eu culpo)
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')
Você está no meu sangue, você está nas minhas veias você está na minha cabeça (Eu 'to dizendo)
It's you, babe
É você, amor
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E eu sou uma idiota pelo jeito que você se move, amor
And I could try to run, but it would be useless
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil
You're to blame (you're to blame)
A culpa é sua (a culpa é sua)
Just one hit of you, I knew I'll never be the same (I'll never be the)
Apenas uma dose e você saberá, eu nunca serei a mesma (nunca mais serei a mesma)
It's you, babe
É você, amor
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E eu sou uma idiota pelo jeito que você se move, amor
And I could try to run, but it would be useless
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil
You're to blame
Você é o culpado
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Apenas uma dose de você e eu soube, que eu nunca, nunca mais serei a mesma
Something must've gone wrong in my brain
Algo debe haber pasado mal en mi cerebro
Got your chemicals all in my veins
Tengo todos tus químicos en mis venas
Feeling all the highs, feel all the pain
Sintiendo todos los altibajos, todo el dolor
Let go of the wheel, that's the bullet lane
Suelta el volante, ese es el carril de la bala
Now I'm seeing red, not thinking straight
Ahora veo rojo, no pienso con claridad
Blurring all the lines, you intoxicate me
Borrando todas las líneas, me intoxicas
Just like nicotine, heroin, morphine
Al igual que la nicotina, la heroína, la morfina
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
De repente, soy un adicto y eres todo lo que necesito
All I need, yeah, you're all I need
Todo lo que necesito, sí, eres todo lo que necesito
It's you, babe
Eres tú, cariño
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y soy un tonto por la manera en que te mueves, nena
And I could try to run, but it would be useless
Y podría intentar correr, pero sería inútil
You're to blame
Tú tienes la culpa
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Solo un toque de ti, supe que nunca sería el mismo
It's you, babe
Eres tú, cariño
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y soy un tonto por la manera en que te mueves, nena
And I could try to run, but it would be useless
Y podría intentar correr, pero sería inútil
You're to blame
Tú tienes la culpa
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Solo un toque de ti, supe que nunca sería el mismo
I'll never be the same
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Nunca seré el mismo
Sneaking in LA when the lights are low
Escabulléndome en Los Ángeles cuando las luces están bajas
Off of one touch, I could overdose
De un toque, podría sufrir una sobredosis
He said, "stop playing it safe
Él dijo, "deja de jugar a lo seguro
Girl, I wanna see you lose control"
Chica, quiero verte perder el control"
Just like nicotine, heroin, morphine
Al igual que la nicotina, la heroína, la morfina
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
De repente, soy un adicto y eres todo lo que necesito
All I need, yeah, you're all I need
Todo lo que necesito, sí, eres todo lo que necesito
It's you, babe
Eres tú, cariño
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y soy un tonto por la manera en que te mueves, nena
And I could try to run, but it would be useless
Y podría intentar correr, pero sería inútil
You're to blame
Tú tienes la culpa
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Solo un toque de ti, supe que nunca sería el mismo
It's you, babe
Eres tú, cariño
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y soy un tonto por la manera en que te mueves, nena
And I could try to run, but it would be useless
Y podría intentar correr, pero sería inútil
You're to blame
Tú tienes la culpa
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Solo un toque de ti, supe que nunca sería el mismo
I'll never be the same
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Nunca seré el mismo
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)
Estás en mi sangre, estás en mis venas, estás en mi cabeza (culpo)
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')
Estás en mi sangre, estás en mis venas, estás en mi cabeza (estoy diciendo)
It's you, babe
Eres tú, cariño
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y soy un tonto por la manera en que te mueves, nena
And I could try to run, but it would be useless
Y podría intentar correr, pero sería inútil
You're to blame (you're to blame)
Tienes la culpa (tienes la culpa)
Just one hit of you, I knew I'll never be the same (I'll never be the)
Solo un toque de ti, supe que nunca sería el mismo (nunca sería el)
It's you, babe
Eres tú, cariño
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Y soy un tonto por la manera en que te mueves, nena
And I could try to run, but it would be useless
Y podría intentar correr, pero sería inútil
You're to blame
Tú tienes la culpa
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Solo un toque de ti, supe que nunca jamás, sería el mismo
Something must've gone wrong in my brain
Quelque chose a dû se briser dans mon cerveau
Got your chemicals all in my veins
Ta dose de produits chimiques qui coule dans mes veines
Feeling all the highs, feel all the pain
Je ressens chaque extase, chaque douleur
Let go of the wheel, that's the bullet lane
Lâche le volant, t'es dans la voie-fusil
Now I'm seeing red, not thinking straight
Là je voit que du rouge, je ne pense pas comme il faut
Blurring all the lines, you intoxicate me
Ça rend tous mes paramètres flous, tu m'intoxiques
Just like nicotine, heroin, morphine
Tout comme la nicotine, l'héroïne, la morphine
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
Soudainement, j'suis accro et t'es tout ce dont j'ai besoin
All I need, yeah, you're all I need
Tout ce dont j'ai besoin, ouais, t'es tout ce dont j'ai besoin
It's you, babe
C'est toi, chéri
And I'm a sucker for the way that you move, babe
J'ai trop un faible pour le mouvement de ton corps, chéri
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de m'enfuir, mais ça ne servira à rien
You're to blame
C'est de ta faute
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Après un goût de toi, je savais que ma vie ne serait plus jamais pareille
It's you, babe
C'est toi, chéri
And I'm a sucker for the way that you move, babe
J'ai trop un faible pour le mouvement de ton corps, chéri
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de m'enfuir, mais ça ne servira à rien
You're to blame
C'est de ta faute
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Après un goût de toi, je savais que ma vie ne serait plus jamais pareille
I'll never be the same
Ma vie ne sera plus jamais pareille
I'll never be the same
Ma vie ne sera plus jamais pareille
I'll never be the same
Ma vie ne sera plus jamais pareille
Sneaking in LA when the lights are low
En se parlant à Los Angeles, quand les lumières sont tamisées
Off of one touch, I could overdose
Un seul toucher, et je risque l'overdose
He said, "stop playing it safe
Il a dit "arrête de faire attention"
Girl, I wanna see you lose control"
"Chérie, je veux te voir perdre le contrôle"
Just like nicotine, heroin, morphine
Tout comme la nicotine, l'héroïne, la morphine
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
Soudainement, j'suis accro et t'es tout ce dont j'ai besoin
All I need, yeah, you're all I need
Tout ce dont j'ai besoin, ouais, t'es tout ce dont j'ai besoin
It's you, babe
C'est toi, chéri
And I'm a sucker for the way that you move, babe
J'ai trop un faible pour le mouvement de ton corps, chéri
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de m'enfuir, mais ça ne servira à rien
You're to blame
C'est de ta faute
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Après un goût de toi, je savais que ma vie ne serait plus jamais pareille
It's you, babe
C'est toi, chéri
And I'm a sucker for the way that you move, babe
J'ai trop un faible pour le mouvement de ton corps, chéri
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de m'enfuir, mais ça ne servira à rien
You're to blame
C'est de ta faute
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Après un goût de toi, je savais que ma vie ne serait plus jamais pareille
I'll never be the same
Ma vie ne sera plus jamais pareille
I'll never be the same
Ma vie ne sera plus jamais pareille
I'll never be the same
Ma vie ne sera plus jamais pareille
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)
Tu es dans mon sang, tu es dans mes veines, tu es dans ma tête (j'accuse)
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')
Tu es dans mon sang, tu es dans mes veines, tu es dans ma tête (je dis)
It's you, babe
C'est toi, chéri
And I'm a sucker for the way that you move, babe
J'ai trop un faible pour le mouvement de ton corps, chéri
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de m'enfuir, mais ça ne servira à rien
You're to blame (you're to blame)
C'est de ta faute
Just one hit of you, I knew I'll never be the same (I'll never be the)
Après un goût de toi, je savais que ma vie ne serait plus jamais pareille
It's you, babe
C'est toi, chéri
And I'm a sucker for the way that you move, babe
J'ai trop un faible pour le mouvement de ton corps, chéri
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de m'enfuir, mais ça ne servira à rien
You're to blame
C'est de ta faute
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Après un goût de toi, je savais que ma vie ne serait plus jamais pareille
Something must've gone wrong in my brain
Etwas muss in meinem Gehirn schief gelaufen sein
Got your chemicals all in my veins
Ich habe deine Chemikalien in meinen Venen
Feeling all the highs, feel all the pain
Fühle alle Hochs, fühle alle Schmerzen
Let go of the wheel, that's the bullet lane
Lass das Steuer los, das ist die Einschussschneise
Now I'm seeing red, not thinking straight
Jetzt sehe ich rot, kann nicht mehr klar denken
Blurring all the lines, you intoxicate me
Alle Linien sind verschwommen, du berauschst mich
Just like nicotine, heroin, morphine
Genau wie Nikotin, Heroin, Morphium
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
Plötzlich bin ich ein Süchtiger und ich brauche nur dich
All I need, yeah, you're all I need
Alles, was ich brauche, ja, du bist alles, was ich brauche
It's you, babe
Du bist es, Babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Und ich stehe total auf deine Bewegungen, Babe
And I could try to run, but it would be useless
Und ich könnte versuchen, wegzulaufen, aber es wäre sinnlos
You're to blame
Du bist schuld daran
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Nur ein Zug von dir, ich wusste, ich werde nie mehr dieselbe sein
It's you, babe
Du bist es, Babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Und ich stehe total auf deine Bewegungen, Babe
And I could try to run, but it would be useless
Und ich könnte versuchen, wegzulaufen, aber es wäre nutzlos
You're to blame
Du bist schuld
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Nur ein Zug von dir und ich wusste, ich werde nie wieder dieselbe sein
I'll never be the same
Ich werde nie mehr dieselbe sein
I'll never be the same
Ich werde nie mehr dieselbe sein
I'll never be the same
Ich werde nie mehr dieselbe sein
Sneaking in LA when the lights are low
Schleichen in LA herum, wenn die Lichter gedämpft sind
Off of one touch, I could overdose
Von einer Berührung könnte ich überdosieren
He said, "stop playing it safe
Er sagte: „Hör auf, auf Nummer sicher zu gehen
Girl, I wanna see you lose control"
Mädchen, ich will sehen, wie du die Kontrolle verlierst“
Just like nicotine, heroin, morphine
Genau wie Nikotin, Heroin, Morphium
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
Plötzlich bin ich ein Süchtiger und ich brauche nur dich
All I need, yeah, you're all I need
Alles, was ich brauche, ja, du bist alles, was ich brauche
It's you, babe
Du bist es, Babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Und ich stehe total auf deine Bewegungen, Babe
And I could try to run, but it would be useless
Und ich könnte versuchen, wegzulaufen, aber es wäre sinnlos
You're to blame
Du bist schuld daran
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Nur ein Zug von dir, ich wusste, ich werde nie mehr dieselbe sein
It's you, babe
Du bist es, Babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Und ich stehe total auf deine Bewegungen, Babe
And I could try to run, but it would be useless
Und ich könnte versuchen, wegzulaufen, aber es wäre nutzlos
You're to blame
Du bist schuld
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Nur ein Zug von dir und ich wusste, ich werde nie wieder dieselbe sein
I'll never be the same
Ich werde nie mehr dieselbe sein
I'll never be the same
Ich werde nie mehr dieselbe sein
I'll never be the same
Ich werde nie mehr dieselbe sein
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)
Du bist in meinem Blut, du bist in meinen Adern, du bist in meinem Kopf (gebe dir die Schuld)
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')
Du bist in meinem Blut, du bist in meinen Adern, du bist in meinem Kopf (ich sage)
It's you, babe
Du bist es, Babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Und ich stehe total auf deine Bewegungen, Babe
And I could try to run, but it would be useless
Und ich könnte versuchen, wegzulaufen, aber es wäre sinnlos
You're to blame (you're to blame)
Du bist schuld daran (du bist schuld daran)
Just one hit of you, I knew I'll never be the same (I'll never be the)
Nur ein Zug von dir, ich wusste, ich werde nie mehr dieselbe sein (werd' nie mehr die-)
It's you, babe
Du bist es, Babe
And I'm a sucker for the way that you move, babe
Und ich stehe total auf deine Bewegungen, Babe
And I could try to run, but it would be useless
Und ich könnte versuchen, wegzulaufen, aber es wäre sinnlos
You're to blame
Du bist schuld daran
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Nur ein Zug von dir, ich wusste, ich werde nie mehr dieselbe sein
Something must've gone wrong in my brain
Qualcosa dev'essere andata storta nel mio cervello
Got your chemicals all in my veins
Ho la tua chimica tutta nelle mie vene
Feeling all the highs, feel all the pain
Sento le altezze, sento tutto il dolore
Let go of the wheel, that's the bullet lane
Lascio andare il volante, è al limite
Now I'm seeing red, not thinking straight
Ora vedo rosso, non penso in modo lucido
Blurring all the lines, you intoxicate me
Le linee si stanno offuscando, tu mi intossichi
Just like nicotine, heroin, morphine
Proprio come nicotina, eroina, morfina
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
Improvvisamente sono una tossica e tu sei tutto ciò di cui ho bisogno
All I need, yeah, you're all I need
Tutto ciò di cui ho bisogno, sì, tutto ciò di cui ho bisogno
It's you, babe
Sei tu, tesoro
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E ho un debole per il modo in cui ti muovi, tesoro
And I could try to run, but it would be useless
E potrei provare a correre ma sarebbe inutile
You're to blame
È colpa tua
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Un solo tuo colpo, sapevo che non sarei mai più stata lo stessa
It's you, babe
Sei tu, tesoro
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E ho un debole per il modo in cui ti muovi, tesoro
And I could try to run, but it would be useless
E potrei provare a correre ma sarebbe inutile
You're to blame
È colpa tua
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Un solo tuo colpo, sapevo che non sarei mai più stata lo stessa
I'll never be the same
Non sarò mai più la stessa
I'll never be the same
Non sarò mai più la stessa
I'll never be the same
Non sarò mai più la stessa
Sneaking in LA when the lights are low
Sgattaiolando per Los Angeles quando le luci sono basse
Off of one touch, I could overdose
Ancora un tuo tocco e potrei andare in overdose
He said, "stop playing it safe
Lui ha detto: "Smettila di giocare sul sicuro ragazza
Girl, I wanna see you lose control"
Ragazza, voglio vederti perdere il controllo"
Just like nicotine, heroin, morphine
Proprio come nicotina, eroina, morfina
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
Improvvisamente sono una tossica e tu sei tutto ciò di cui ho bisogno
All I need, yeah, you're all I need
Tutto ciò di cui ho bisogno, sì, tutto ciò di cui ho bisogno
It's you, babe
Sei tu, tesoro
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E ho un debole per il modo in cui ti muovi, tesoro
And I could try to run, but it would be useless
E potrei provare a correre ma sarebbe inutile
You're to blame
È colpa tua
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
Un solo tuo colpo, sapevo che non sarei mai più stata lo stessa
It's you, babe
Sei tu, tesoro
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E ho un debole per il modo in cui ti muovi, tesoro
And I could try to run, but it would be useless
E potrei provare a correre ma sarebbe inutile
You're to blame
È colpa tua
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Un solo tuo colpo, sapevo che non sarei mai più stata lo stessa
I'll never be the same
Non sarò mai più la stessa
I'll never be the same
Non sarò mai più la stessa
I'll never be the same
Non sarò mai più la stessa
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)
Sei nel mio sangue, sei nelle mie vene, sei nella mia testa (do la colpa)
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')
Sei nel mio sangue, sei nelle mie vene, sei nella mia testa (sto dicendo)
It's you, babe
Sei tu, tesoro
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E ho un debole per il modo in cui ti muovi, tesoro
And I could try to run, but it would be useless
E potrei provare a correre ma sarebbe inutile
You're to blame (you're to blame)
È colpa tua
Just one hit of you, I knew I'll never be the same (I'll never be the)
Un solo tuo colpo, sapevo che non sarei mai più stata lo stessa
It's you, babe
Sei tu, tesoro
And I'm a sucker for the way that you move, babe
E ho un debole per il modo in cui ti muovi, tesoro
And I could try to run, but it would be useless
E potrei provare a correre ma sarebbe inutile
You're to blame
È colpa tua
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
Un solo tuo colpo, sapevo che non sarei mai più stata lo stessa
Something must've gone wrong in my brain
何かが私の脳でおかしくなったに違いないわ
Got your chemicals all in my veins
私の血管全てにあなたの化学物質が入ったの
Feeling all the highs, feel all the pain
嬉しくなったり、辛くなったりする
Let go of the wheel, that's the bullet lane
ハンドルを放して、それは銃弾のレーンよ
Now I'm seeing red, not thinking straight
今赤信号が見えるわ、まともに考えられないの
Blurring all the lines, you intoxicate me
全ての線はぼんやりしている、あなたは私を中毒にした
Just like nicotine, heroin, morphine
ニコチン、ヘロイン、モルフィンのように
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
突然、私は悪魔で、欲しいのはあなただけ
All I need, yeah, you're all I need
私が唯一欲しいのは、そうよ、私が欲しいのはあなただけ
It's you, babe
あなたよ、ベイビー
And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの動きに私は夢中なの、ベイビー
And I could try to run, but it would be useless
私は逃げようとするけど、無駄なの
You're to blame
あなたのせいよ
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
あなたの一発で、私は前と同じじゃないのは分かったわ
It's you, babe
あなたよ、ベイビー
And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの動きに私は夢中なの、ベイビー
And I could try to run, but it would be useless
私は逃げようとするけど、無駄なの
You're to blame
あなたのせいよ
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
あなたの一発で、私は前と同じじゃないのは分かったわ
I'll never be the same
私は前と同じじゃないの
I'll never be the same
私は前と同じじゃないの
I'll never be the same
私は前と同じじゃないの
Sneaking in LA when the lights are low
夜の間に、LAにコッソリ入る
Off of one touch, I could overdose
一度触れば、私はハイになるの
He said, "stop playing it safe
彼は言ったわ「冒険しろよ
Girl, I wanna see you lose control"
ガール、君がコントロールを失うのが見たい」
Just like nicotine, heroin, morphine
ニコチン、ヘロイン、モルフィンのように
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
突然、私は悪魔で、欲しいのはあなただけ
All I need, yeah, you're all I need
私が唯一欲しいのは、そうよ、私が欲しいのはあなただけ
It's you, babe
あなたよ、ベイビー
And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの動きに私は夢中なの、ベイビー
And I could try to run, but it would be useless
私は逃げようとするけど、無駄なの
You're to blame
あなたのせいよ
Just one hit of you, I knew I'll never be the same
あなたの一発で、私は前と同じじゃないのは分かったわ
It's you, babe
あなたよ、ベイビー
And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの動きに私は夢中なの、ベイビー
And I could try to run, but it would be useless
私は逃げようとするけど、無駄なの
You're to blame
あなたのせいよ
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
あなたの一発で、私は前と同じじゃないのは分かったわ
I'll never be the same
私は前と同じじゃないの
I'll never be the same
私は前と同じじゃないの
I'll never be the same
私は前と同じじゃないの
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)
あなたは私の血の中に、血管の中に、頭の中にいるの (私はとがめるの)
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')
あなたは私の血の中に、血管の中に、頭の中にいるの (私は言うの)
It's you, babe
あなたよ、ベイビー
And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの動きに私は夢中なの、ベイビー
And I could try to run, but it would be useless
私は逃げようとするけど、無駄なの
You're to blame (you're to blame)
あなたのせいよ (あなたのせいよ)
Just one hit of you, I knew I'll never be the same (I'll never be the)
あなたの一発で、私は前と同じじゃないのは分かったわ (私は違うの)
It's you, babe
あなたよ、ベイビー
And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの動きに私は夢中なの、ベイビー
And I could try to run, but it would be useless
私は逃げようとするけど、無駄なの
You're to blame
あなたのせいよ
Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
あなたの一発で、私は前と同じじゃないのは分かったわ
[Verse 1]
Beynimde bir şeyler yalnış gitmiş olmalı
Sahip olduğun kimyasal hallerin hepsi benim
Tüm yüksekleri hissetmek, tüm acıyı hissetmek
Kontrol etmeyi bırak, o mermi yolunu bulur
Şimdi kırmızıyı görüyorum, doğruluğunu düşünmüyorum
Tüm sınırlarımı aşıyorlar, sen beni kendimden geçiriyorsun
[Pre-Chorus]
Tıpkı nikotin, eroyin, morfin gibi
Ansızın, ben kötü bir ruhum ve sen ihtiyacım olan her şeysin
İhtiyacım olan herşey, evet, sen ihtiyacım olan her şeysin
[Chorus]
Bu sensin, bebeğim
Ve seni yolundan uzaklaştıran bir asalağım, bebeğim
Ve kaçmayı denedim, ama bu beyhude bir çaba
Sen suçlusun
Sadece bir kere rastılıyorsun, biliyordum ben asla aynı olamayacaktım
Bu sensin, bebeğim
Ve seni yolundan uzaklaştıran bir asalağım, bebeğim
Ve kaçmayı denedim, ama bu beyhude bir çaba
Sen suçlusun
Sadece bir kere rastılıyorsun, biliyordum ben asla aynı olamayacaktım
[Post-Chorus]
Ben asla aynı olmayacaktım
Ben asla aynı olmayacaktım
Ben asla aynı olmayacaktım
[Verse 2]
LA da ışıklar kapandığında içten içe korkarsın
Bir dokunuşunun haricinde, aşırı dozda kullandım
Sen dedin ki, "Korkusuz kızı oynamayı bırak, kontrolünü kaybettiğini göreceğim"
[Pre-Chorus]
Tıpkı nikotin, eroyin, morfin gibi
Ansızın, ben kötü bir ruhum ve sen ihtiyacım olan her şeysin
İhtiyacım olan herşey, evet, sen ihtiyacım olan her şeysin
[Chorus]
Bu sensin, bebeğim
Ve seni yolundan uzaklaştıran bir asalağım, bebeğim
Ve kaçmayı denedim, ama bu beyhude bir çaba
Sen suçlusun
Sadece bir kere rastılıyorsun, biliyordum ben asla aynı olamayacaktım
Bu sensin, bebeğim
Ve seni yolundan uzaklaştıran bir asalağım, bebeğim
Ve kaçmayı denedim, ama bu beyhude bir çaba
Sen suçlusun
Sadece bir kere rastılıyorsun, biliyordum ben asla aynı olamayacaktım
[Post-Chorus]
Ben asla aynı olmayacaktım
Ben asla aynı olmayacaktım
Ben asla aynı olmayacaktım
[Bridge]
Sen kanımın içindesin, sen benim toplardamarımsın, sen kafamın içindesin (Benim suçum)
Sen kanımın içindesin, sen benim toplardamarımsın, sen kafamın içindesin (Söylüyorum)
[Chorus]
Bu sensin, bebeğim
Ve sen yolundan uzaklaştıran bir asalağım, bebeğim
Ve kaçmayı denedim, ama bu beyhude bir çaba
Sen suçlusun
Sadece bir kere rastılıyorsun, biliyordum ben asla aynı olamayacaktım
Bu sensin, bebeğim
Ve sen yolundan uzaklaştıran bir asalağım, bebeğim
Ve kaçmayı denedim, ama bu beyhude bir çaba
Sen suçlusun
Sadece bir kere rastılıyorsun, biliyordum ben asla aynı olamayacaktım
🍷