Laisse-moi te le dire, te l'écrire
J'en peux plus de faire semblant devant la glace
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Te le chanter encore pour le pire
Laisse-moi tout te dire
Les histoires qui m'empêchent de vivre
Les histoires dans ma tête, les films
Et les pensées qui m'animent
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
J'arrêterai pas de ressasser
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Je t'aime, t'aimerai
Laisse-moi te le dire, te mentir
Quand je dis que je vais bien et c'est pire
Laisse-moi te le dire, toi mon beau
Ne me tourne jamais le dos
Laisse-moi tout te dire
Et encore, mes silences ont abîmé mon corps
Laisse-moi tout te dire
Tu donnes un sens à ma vie si fausse
J'arrêterai pas de me dire sans déconner
J'arrêterai pas d'y croire encore, le temps va s'écouler
Je nous vois au bout du monde c'est drôle
Quand je sais que t'es juste à côté, à mes côtés
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
J'arrêterai pas de ressasser
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Je t'aime, t'aimerai
Ouh, ouh ouh
Ouh
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Let me tell you, let me write it
J'en peux plus de faire semblant devant la glace
I can't pretend anymore in front of the mirror
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Let me tell you, let me write it
Te le chanter encore pour le pire
Let me sing it again for the worst
Laisse-moi tout te dire
Let me tell you everything
Les histoires qui m'empêchent de vivre
The stories that prevent me from living
Les histoires dans ma tête, les films
The stories in my head, the movies
Et les pensées qui m'animent
And the thoughts that animate me
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
I won't stop telling myself it's funny
J'arrêterai pas de ressasser
I won't stop dwelling
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
Dwelling on all your words towards me, I fall
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
I loved you, I love you, I will love you, oh I will love you
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh (I loved you, I will love you)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh (I loved you, I loved you)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh (I loved you, I will love you)
Je t'aime, t'aimerai
I love you, will love you
Laisse-moi te le dire, te mentir
Let me tell you, let me lie to you
Quand je dis que je vais bien et c'est pire
When I say I'm fine and it's worse
Laisse-moi te le dire, toi mon beau
Let me tell you, my handsome
Ne me tourne jamais le dos
Never turn your back on me
Laisse-moi tout te dire
Let me tell you everything
Et encore, mes silences ont abîmé mon corps
And yet, my silences have damaged my body
Laisse-moi tout te dire
Let me tell you everything
Tu donnes un sens à ma vie si fausse
You give meaning to my so false life
J'arrêterai pas de me dire sans déconner
I won't stop telling myself seriously
J'arrêterai pas d'y croire encore, le temps va s'écouler
I won't stop believing in it, time will pass
Je nous vois au bout du monde c'est drôle
I see us at the end of the world it's funny
Quand je sais que t'es juste à côté, à mes côtés
When I know you're just next to me, by my side
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
I won't stop telling myself it's funny
J'arrêterai pas de ressasser
I won't stop dwelling
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
Dwelling on all your words towards me, I fall
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
I loved you, I love you, I will love you, oh I will love you
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh (I loved you, I will love you)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh (I loved you, I loved you)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh (I loved you, I will love you)
Je t'aime, t'aimerai
I love you, will love you
Ouh, ouh ouh
Ooh, ooh ooh
Ouh
Ooh
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Deixe-me te dizer, te escrever
J'en peux plus de faire semblant devant la glace
Não aguento mais fingir diante do espelho
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Deixe-me te dizer, te escrever
Te le chanter encore pour le pire
Cantar para você novamente, para o pior
Laisse-moi tout te dire
Deixe-me te contar tudo
Les histoires qui m'empêchent de vivre
As histórias que me impedem de viver
Les histoires dans ma tête, les films
As histórias na minha cabeça, os filmes
Et les pensées qui m'animent
E os pensamentos que me movem
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
Não vou parar de me dizer que é engraçado
J'arrêterai pas de ressasser
Não vou parar de remoer
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
De remoer todas as suas palavras para mim, eu caio
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
Eu te amava, eu te amo, eu te amarei, oh eu te amarei
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (eu te amava, eu te amarei)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (eu te amava, eu te amava)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (eu te amava, eu te amarei)
Je t'aime, t'aimerai
Eu te amo, te amarei
Laisse-moi te le dire, te mentir
Deixe-me te dizer, te mentir
Quand je dis que je vais bien et c'est pire
Quando eu digo que estou bem e é pior
Laisse-moi te le dire, toi mon beau
Deixe-me te dizer, você meu belo
Ne me tourne jamais le dos
Nunca me vire as costas
Laisse-moi tout te dire
Deixe-me te contar tudo
Et encore, mes silences ont abîmé mon corps
E ainda, meus silêncios danificaram meu corpo
Laisse-moi tout te dire
Deixe-me te contar tudo
Tu donnes un sens à ma vie si fausse
Você dá um sentido à minha vida tão falsa
J'arrêterai pas de me dire sans déconner
Não vou parar de me dizer sem brincadeira
J'arrêterai pas d'y croire encore, le temps va s'écouler
Não vou parar de acreditar ainda, o tempo vai passar
Je nous vois au bout du monde c'est drôle
Eu nos vejo no fim do mundo é engraçado
Quand je sais que t'es juste à côté, à mes côtés
Quando eu sei que você está bem ao lado, ao meu lado
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
Não vou parar de me dizer que é engraçado
J'arrêterai pas de ressasser
Não vou parar de remoer
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
De remoer todas as suas palavras para mim, eu caio
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
Eu te amava, eu te amo, eu te amarei, oh eu te amarei
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (eu te amava, eu te amarei)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (eu te amava, eu te amava)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (eu te amava, eu te amarei)
Je t'aime, t'aimerai
Eu te amo, te amarei
Ouh, ouh ouh
Ouh, ouh ouh
Ouh
Ouh
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Déjame decírtelo, escribírtelo
J'en peux plus de faire semblant devant la glace
Ya no puedo seguir fingiendo frente al espejo
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Déjame decírtelo, escribírtelo
Te le chanter encore pour le pire
Cantártelo una vez más para lo peor
Laisse-moi tout te dire
Déjame decirte todo
Les histoires qui m'empêchent de vivre
Las historias que me impiden vivir
Les histoires dans ma tête, les films
Las historias en mi cabeza, las películas
Et les pensées qui m'animent
Y los pensamientos que me animan
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
No dejaré de decirme que es gracioso
J'arrêterai pas de ressasser
No dejaré de rumiar
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
De rumiar todas tus palabras hacia mí, caigo
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
Te amaba, te amo, te amaré, oh te amaré
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (te amaba, te amaré)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (te amaba, te amaba)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (te amaba, te amaré)
Je t'aime, t'aimerai
Te amo, te amaré
Laisse-moi te le dire, te mentir
Déjame decírtelo, mentirte
Quand je dis que je vais bien et c'est pire
Cuando digo que estoy bien y es peor
Laisse-moi te le dire, toi mon beau
Déjame decírtelo, tú mi hermoso
Ne me tourne jamais le dos
Nunca me des la espalda
Laisse-moi tout te dire
Déjame decirte todo
Et encore, mes silences ont abîmé mon corps
Y aún así, mis silencios han dañado mi cuerpo
Laisse-moi tout te dire
Déjame decirte todo
Tu donnes un sens à ma vie si fausse
Le das sentido a mi vida tan falsa
J'arrêterai pas de me dire sans déconner
No dejaré de decirme en serio
J'arrêterai pas d'y croire encore, le temps va s'écouler
No dejaré de creer aún, el tiempo pasará
Je nous vois au bout du monde c'est drôle
Nos veo al final del mundo es gracioso
Quand je sais que t'es juste à côté, à mes côtés
Cuando sé que estás justo al lado, a mi lado
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
No dejaré de decirme que es gracioso
J'arrêterai pas de ressasser
No dejaré de rumiar
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
De rumiar todas tus palabras hacia mí, caigo
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
Te amaba, te amo, te amaré, oh te amaré
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (te amaba, te amaré)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (te amaba, te amaba)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (te amaba, te amaré)
Je t'aime, t'aimerai
Te amo, te amaré
Ouh, ouh ouh
Ouh, ouh ouh
Ouh
Ouh
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Lass mich es dir sagen, es dir schreiben
J'en peux plus de faire semblant devant la glace
Ich kann nicht mehr so tun, als ob vor dem Spiegel
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Lass mich es dir sagen, es dir schreiben
Te le chanter encore pour le pire
Dir noch einmal singen, zum Schlimmsten
Laisse-moi tout te dire
Lass mich dir alles sagen
Les histoires qui m'empêchent de vivre
Die Geschichten, die mich am Leben hindern
Les histoires dans ma tête, les films
Die Geschichten in meinem Kopf, die Filme
Et les pensées qui m'animent
Und die Gedanken, die mich antreiben
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
Ich werde nicht aufhören zu sagen, dass es lustig ist
J'arrêterai pas de ressasser
Ich werde nicht aufhören zu grübeln
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
Über all deine Worte zu mir, ich falle
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
Ich liebte dich, ich liebe dich, ich werde dich lieben, oh ich werde dich lieben
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ich liebte dich, ich werde dich lieben)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ich liebte dich, ich liebte dich)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ich liebte dich, ich werde dich lieben)
Je t'aime, t'aimerai
Ich liebe dich, werde dich lieben
Laisse-moi te le dire, te mentir
Lass mich es dir sagen, dir lügen
Quand je dis que je vais bien et c'est pire
Wenn ich sage, dass es mir gut geht und es ist schlimmer
Laisse-moi te le dire, toi mon beau
Lass mich es dir sagen, du mein Schöner
Ne me tourne jamais le dos
Dreh mir niemals den Rücken zu
Laisse-moi tout te dire
Lass mich dir alles sagen
Et encore, mes silences ont abîmé mon corps
Und noch dazu haben meine Schweigen meinen Körper beschädigt
Laisse-moi tout te dire
Lass mich dir alles sagen
Tu donnes un sens à ma vie si fausse
Du gibst meinem so falschen Leben einen Sinn
J'arrêterai pas de me dire sans déconner
Ich werde nicht aufhören zu sagen, ohne zu scherzen
J'arrêterai pas d'y croire encore, le temps va s'écouler
Ich werde nicht aufhören daran zu glauben, die Zeit wird vergehen
Je nous vois au bout du monde c'est drôle
Ich sehe uns am Ende der Welt, es ist lustig
Quand je sais que t'es juste à côté, à mes côtés
Wenn ich weiß, dass du gerade nebenan bist, an meiner Seite
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
Ich werde nicht aufhören zu sagen, dass es lustig ist
J'arrêterai pas de ressasser
Ich werde nicht aufhören zu grübeln
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
Über all deine Worte zu mir, ich falle
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
Ich liebte dich, ich liebe dich, ich werde dich lieben, oh ich werde dich lieben
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ich liebte dich, ich werde dich lieben)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ich liebte dich, ich liebte dich)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ich liebte dich, ich werde dich lieben)
Je t'aime, t'aimerai
Ich liebe dich, werde dich lieben
Ouh, ouh ouh
Ouh, ouh ouh
Ouh
Ouh
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Lasciami dirtelo, scrivertelo
J'en peux plus de faire semblant devant la glace
Non posso più fingere davanti allo specchio
Laisse-moi te le dire, te l'écrire
Lasciami dirtelo, scrivertelo
Te le chanter encore pour le pire
Cantartelo ancora per il peggio
Laisse-moi tout te dire
Lasciami dirti tutto
Les histoires qui m'empêchent de vivre
Le storie che mi impediscono di vivere
Les histoires dans ma tête, les films
Le storie nella mia testa, i film
Et les pensées qui m'animent
E i pensieri che mi animano
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
Non smetterò di dire che è divertente
J'arrêterai pas de ressasser
Non smetterò di rimuginare
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
Di rimuginare tutte le tue parole nei miei confronti, cado
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
Ti amavo, ti amo, ti amerò, oh ti amerò
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ti amavo, ti amerò)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ti amavo, ti amavo)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ti amavo, ti amerò)
Je t'aime, t'aimerai
Ti amo, ti amerò
Laisse-moi te le dire, te mentir
Lasciami dirtelo, mentirti
Quand je dis que je vais bien et c'est pire
Quando dico che sto bene ed è peggio
Laisse-moi te le dire, toi mon beau
Lasciami dirtelo, tu mio bello
Ne me tourne jamais le dos
Non voltarmi mai le spalle
Laisse-moi tout te dire
Lasciami dirti tutto
Et encore, mes silences ont abîmé mon corps
E ancora, i miei silenzi hanno danneggiato il mio corpo
Laisse-moi tout te dire
Lasciami dirti tutto
Tu donnes un sens à ma vie si fausse
Dai un senso alla mia vita così falsa
J'arrêterai pas de me dire sans déconner
Non smetterò di dire senza scherzare
J'arrêterai pas d'y croire encore, le temps va s'écouler
Non smetterò di crederci ancora, il tempo passerà
Je nous vois au bout du monde c'est drôle
Ci vedo alla fine del mondo è divertente
Quand je sais que t'es juste à côté, à mes côtés
Quando so che sei proprio accanto, al mio fianco
J'arrêterai pas de me dire c'est drôle
Non smetterò di dire che è divertente
J'arrêterai pas de ressasser
Non smetterò di rimuginare
De ressasser tous tes mots à mon égard, je tombe
Di rimuginare tutte le tue parole nei miei confronti, cado
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai, oh je t'aimerai
Ti amavo, ti amo, ti amerò, oh ti amerò
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ti amavo, ti amerò)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimais)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ti amavo, ti amavo)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (je t'aimais, je t'aimerai)
Ouh ouh, ouh ouh, ouh ouh (ti amavo, ti amerò)
Je t'aime, t'aimerai
Ti amo, ti amerò
Ouh, ouh ouh
Ouh, ouh ouh
Ouh
Ouh