¿Tú quieres saber dónde vivo yo?
Mi linda América
Americanos son los venezolanos
Los colombianos, los peruanos, los ecuatorianos
Americanos son los chilenos, los haitianos
Brasileros, argentinos, mexicanos
Americanos son todos los que en esta tierra luchamos
Lástima que hayan pueblos hermanos
Que actúan como si hubiesen olvidado
Que americanos son todos los que en América estamos
Por los tantos indígenas muertos aquí
Por las riquezas robadas de Potosí, sí
Por el honor de mis ancestros oprimidos
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
Di con orgullo que somos americanos
crezcamos y hagamos de nuestra tierra un pueblo envidiado
Por el honor de tus ancestros oprimidos
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
Hasta que las ganas de tener poder
Sean más pequeñas que las ganas 'e ser feliz
Hasta que universidades lleguen a los barrios bajos
Y a las cárceles en tu país
Hasta que las armas de esta población
Sean la preparación más que las balas de un fusil
Seremos dependientes siempre
De aquellos seres que te oprimen y que deciden por ti
Que lo canten ya los Santeros en La Habana
Que suene de la Patagonia hasta Tijuana
Que lo escuchen de Panamá hasta Guatemala
Y le suban volumen los latinos en la Gran Manzana
Que se traduzca en el Caribe y en Brasil
Que se oiga de Montevideo hasta Santiago y Guayaquil
Que suene de Santo Domingo a Bogotá
De Puerto Rico a Caracas
De La Asunción hasta La Paz (¡Y es que!)
Mientras el inglés no sea estudiado por superación
Sino para olvidar el español
Mientras que McDonald's y Coca-Cola sean más consumidos
Que una propia arepa con jugo 'e melón
Mientras que los chamos sepan más de Michael Jackson
Que del héroe que a espadazos a todos nos independizó
Seremos dependientes siempre
De una identidad prestada que MTV nos contagió
Americanos son los puertorriqueños
Los paraguayos, uruguayos, panameños
Americanos son los nicaragüenses, hondureños
Los costarricenses y dominicanos
Americanos son todos los que esta tierra la luchamos
Lástima que hayan pueblos hermanos
Que actúan como si hubiesen olvidado
Que americanos son todos los que en América estamos
Americanos son los salvadoreños
Guatemaltecos, jamaiquinos y cubanos
Americanos no son solo los del norte de mi América
Sino los que a nuestra América amamos
¿Tú quieres saber dónde vivo yo?
Do you want to know where I live?
Mi linda América
My beautiful America
Americanos son los venezolanos
Americans are the Venezuelans
Los colombianos, los peruanos, los ecuatorianos
The Colombians, the Peruvians, the Ecuadorians
Americanos son los chilenos, los haitianos
Americans are the Chileans, the Haitians
Brasileros, argentinos, mexicanos
Brazilians, Argentinians, Mexicans
Americanos son todos los que en esta tierra luchamos
Americans are all of us who fight on this land
Lástima que hayan pueblos hermanos
It's a pity that there are brotherly nations
Que actúan como si hubiesen olvidado
That act as if they have forgotten
Que americanos son todos los que en América estamos
That Americans are all of us who are in America
Por los tantos indígenas muertos aquí
For the many indigenous people killed here
Por las riquezas robadas de Potosí, sí
For the stolen riches of Potosí, yes
Por el honor de mis ancestros oprimidos
For the honor of my oppressed ancestors
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
We must continue the evolution that we lost in the invasion
Di con orgullo que somos americanos
Say with pride that we are Americans
crezcamos y hagamos de nuestra tierra un pueblo envidiado
Let's grow and make our land an envied people
Por el honor de tus ancestros oprimidos
For the honor of your oppressed ancestors
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
We must continue the evolution that we lost in the invasion
Hasta que las ganas de tener poder
Until the desire to have power
Sean más pequeñas que las ganas 'e ser feliz
Is smaller than the desire to be happy
Hasta que universidades lleguen a los barrios bajos
Until universities reach the lower neighborhoods
Y a las cárceles en tu país
And the prisons in your country
Hasta que las armas de esta población
Until the weapons of this population
Sean la preparación más que las balas de un fusil
Are preparation more than the bullets of a rifle
Seremos dependientes siempre
We will always be dependent
De aquellos seres que te oprimen y que deciden por ti
On those beings who oppress you and decide for you
Que lo canten ya los Santeros en La Habana
Let the Santeros in Havana sing it now
Que suene de la Patagonia hasta Tijuana
Let it sound from Patagonia to Tijuana
Que lo escuchen de Panamá hasta Guatemala
Let it be heard from Panama to Guatemala
Y le suban volumen los latinos en la Gran Manzana
And let the Latinos in the Big Apple turn up the volume
Que se traduzca en el Caribe y en Brasil
Let it be translated in the Caribbean and in Brazil
Que se oiga de Montevideo hasta Santiago y Guayaquil
Let it be heard from Montevideo to Santiago and Guayaquil
Que suene de Santo Domingo a Bogotá
Let it sound from Santo Domingo to Bogotá
De Puerto Rico a Caracas
From Puerto Rico to Caracas
De La Asunción hasta La Paz (¡Y es que!)
From Asunción to La Paz (And that's because!)
Mientras el inglés no sea estudiado por superación
As long as English is not studied for improvement
Sino para olvidar el español
But to forget Spanish
Mientras que McDonald's y Coca-Cola sean más consumidos
As long as McDonald's and Coca-Cola are more consumed
Que una propia arepa con jugo 'e melón
Than a homemade arepa with melon juice
Mientras que los chamos sepan más de Michael Jackson
As long as the kids know more about Michael Jackson
Que del héroe que a espadazos a todos nos independizó
Than the hero who with sword strokes made us all independent
Seremos dependientes siempre
We will always be dependent
De una identidad prestada que MTV nos contagió
On a borrowed identity that MTV infected us with
Americanos son los puertorriqueños
Americans are the Puerto Ricans
Los paraguayos, uruguayos, panameños
The Paraguayans, Uruguayans, Panamanians
Americanos son los nicaragüenses, hondureños
Americans are the Nicaraguans, Hondurans
Los costarricenses y dominicanos
The Costa Ricans and Dominicans
Americanos son todos los que esta tierra la luchamos
Americans are all of us who fight for this land
Lástima que hayan pueblos hermanos
It's a pity that there are brotherly nations
Que actúan como si hubiesen olvidado
That act as if they have forgotten
Que americanos son todos los que en América estamos
That Americans are all of us who are in America
Americanos son los salvadoreños
Americans are the Salvadorans
Guatemaltecos, jamaiquinos y cubanos
Guatemalans, Jamaicans and Cubans
Americanos no son solo los del norte de mi América
Americans are not only those from the north of my America
Sino los que a nuestra América amamos
But those who love our America
¿Tú quieres saber dónde vivo yo?
Você quer saber onde eu moro?
Mi linda América
Minha linda América
Americanos son los venezolanos
Americanos são os venezuelanos
Los colombianos, los peruanos, los ecuatorianos
Os colombianos, os peruanos, os equatorianos
Americanos son los chilenos, los haitianos
Americanos são os chilenos, os haitianos
Brasileros, argentinos, mexicanos
Brasileiros, argentinos, mexicanos
Americanos son todos los que en esta tierra luchamos
Americanos são todos nós que lutamos nesta terra
Lástima que hayan pueblos hermanos
É uma pena que existam povos irmãos
Que actúan como si hubiesen olvidado
Que agem como se tivessem esquecido
Que americanos son todos los que en América estamos
Que americanos são todos nós que estamos na América
Por los tantos indígenas muertos aquí
Pelos muitos indígenas mortos aqui
Por las riquezas robadas de Potosí, sí
Pelas riquezas roubadas de Potosí, sim
Por el honor de mis ancestros oprimidos
Pela honra dos meus ancestrais oprimidos
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
Devemos seguir a evolução que perdemos na invasão
Di con orgullo que somos americanos
Diga com orgulho que somos americanos
crezcamos y hagamos de nuestra tierra un pueblo envidiado
Cresçamos e façamos da nossa terra um povo invejado
Por el honor de tus ancestros oprimidos
Pela honra dos teus ancestrais oprimidos
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
Devemos seguir a evolução que perdemos na invasão
Hasta que las ganas de tener poder
Até que o desejo de ter poder
Sean más pequeñas que las ganas 'e ser feliz
Seja menor que o desejo de ser feliz
Hasta que universidades lleguen a los barrios bajos
Até que as universidades cheguem aos bairros pobres
Y a las cárceles en tu país
E às prisões no teu país
Hasta que las armas de esta población
Até que as armas desta população
Sean la preparación más que las balas de un fusil
Sejam a preparação mais do que as balas de um fuzil
Seremos dependientes siempre
Seremos sempre dependentes
De aquellos seres que te oprimen y que deciden por ti
Daqueles seres que te oprimem e que decidem por ti
Que lo canten ya los Santeros en La Habana
Que os Santeros em Havana já cantem
Que suene de la Patagonia hasta Tijuana
Que soe da Patagônia até Tijuana
Que lo escuchen de Panamá hasta Guatemala
Que ouçam do Panamá até a Guatemala
Y le suban volumen los latinos en la Gran Manzana
E que os latinos na Big Apple aumentem o volume
Que se traduzca en el Caribe y en Brasil
Que se traduza no Caribe e no Brasil
Que se oiga de Montevideo hasta Santiago y Guayaquil
Que se ouça de Montevidéu até Santiago e Guayaquil
Que suene de Santo Domingo a Bogotá
Que soe de Santo Domingo a Bogotá
De Puerto Rico a Caracas
De Porto Rico a Caracas
De La Asunción hasta La Paz (¡Y es que!)
De Assunção até La Paz (E é que!)
Mientras el inglés no sea estudiado por superación
Enquanto o inglês não for estudado para superação
Sino para olvidar el español
Mas para esquecer o espanhol
Mientras que McDonald's y Coca-Cola sean más consumidos
Enquanto o McDonald's e a Coca-Cola forem mais consumidos
Que una propia arepa con jugo 'e melón
Do que uma arepa própria com suco de melão
Mientras que los chamos sepan más de Michael Jackson
Enquanto os jovens souberem mais sobre Michael Jackson
Que del héroe que a espadazos a todos nos independizó
Do que sobre o herói que nos libertou a todos com sua espada
Seremos dependientes siempre
Seremos sempre dependentes
De una identidad prestada que MTV nos contagió
De uma identidade emprestada que a MTV nos contagiou
Americanos son los puertorriqueños
Americanos são os porto-riquenhos
Los paraguayos, uruguayos, panameños
Os paraguaios, uruguaios, panamenhos
Americanos son los nicaragüenses, hondureños
Americanos são os nicaraguenses, hondurenhos
Los costarricenses y dominicanos
Os costarriquenhos e dominicanos
Americanos son todos los que esta tierra la luchamos
Americanos são todos nós que lutamos nesta terra
Lástima que hayan pueblos hermanos
É uma pena que existam povos irmãos
Que actúan como si hubiesen olvidado
Que agem como se tivessem esquecido
Que americanos son todos los que en América estamos
Que americanos são todos nós que estamos na América
Americanos son los salvadoreños
Americanos são os salvadorenhos
Guatemaltecos, jamaiquinos y cubanos
Guatemaltecos, jamaicanos e cubanos
Americanos no son solo los del norte de mi América
Americanos não são apenas os do norte da minha América
Sino los que a nuestra América amamos
Mas aqueles que amamos a nossa América
¿Tú quieres saber dónde vivo yo?
Veux-tu savoir où je vis ?
Mi linda América
Ma belle Amérique
Americanos son los venezolanos
Les Américains sont les Vénézuéliens
Los colombianos, los peruanos, los ecuatorianos
Les Colombiens, les Péruviens, les Équatoriens
Americanos son los chilenos, los haitianos
Les Américains sont les Chiliens, les Haïtiens
Brasileros, argentinos, mexicanos
Les Brésiliens, les Argentins, les Mexicains
Americanos son todos los que en esta tierra luchamos
Les Américains sont tous ceux qui luttent sur cette terre
Lástima que hayan pueblos hermanos
Dommage qu'il y ait des peuples frères
Que actúan como si hubiesen olvidado
Qui agissent comme s'ils avaient oublié
Que americanos son todos los que en América estamos
Que les Américains sont tous ceux qui sont en Amérique
Por los tantos indígenas muertos aquí
Pour tous les indigènes morts ici
Por las riquezas robadas de Potosí, sí
Pour les richesses volées de Potosí, oui
Por el honor de mis ancestros oprimidos
Pour l'honneur de mes ancêtres opprimés
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
Nous devons poursuivre l'évolution que nous avons perdue dans l'invasion
Di con orgullo que somos americanos
Dis avec fierté que nous sommes Américains
crezcamos y hagamos de nuestra tierra un pueblo envidiado
Grandissons et faisons de notre terre un peuple envié
Por el honor de tus ancestros oprimidos
Pour l'honneur de tes ancêtres opprimés
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
Nous devons poursuivre l'évolution que nous avons perdue dans l'invasion
Hasta que las ganas de tener poder
Jusqu'à ce que le désir de pouvoir
Sean más pequeñas que las ganas 'e ser feliz
Soit plus petit que le désir d'être heureux
Hasta que universidades lleguen a los barrios bajos
Jusqu'à ce que les universités atteignent les quartiers pauvres
Y a las cárceles en tu país
Et les prisons dans ton pays
Hasta que las armas de esta población
Jusqu'à ce que les armes de cette population
Sean la preparación más que las balas de un fusil
Soient la préparation plutôt que les balles d'un fusil
Seremos dependientes siempre
Nous serons toujours dépendants
De aquellos seres que te oprimen y que deciden por ti
De ceux qui t'oppriment et qui décident pour toi
Que lo canten ya los Santeros en La Habana
Que les Santeros à La Havane le chantent déjà
Que suene de la Patagonia hasta Tijuana
Que cela résonne de la Patagonie à Tijuana
Que lo escuchen de Panamá hasta Guatemala
Qu'ils l'entendent de Panama à Guatemala
Y le suban volumen los latinos en la Gran Manzana
Et que les Latinos à la Grande Pomme montent le volume
Que se traduzca en el Caribe y en Brasil
Qu'il soit traduit dans les Caraïbes et au Brésil
Que se oiga de Montevideo hasta Santiago y Guayaquil
Qu'on l'entende de Montevideo à Santiago et Guayaquil
Que suene de Santo Domingo a Bogotá
Qu'il résonne de Saint-Domingue à Bogota
De Puerto Rico a Caracas
De Porto Rico à Caracas
De La Asunción hasta La Paz (¡Y es que!)
De l'Asunción à La Paz (Et c'est que!)
Mientras el inglés no sea estudiado por superación
Tant que l'anglais ne sera pas étudié pour l'amélioration
Sino para olvidar el español
Mais pour oublier l'espagnol
Mientras que McDonald's y Coca-Cola sean más consumidos
Tant que McDonald's et Coca-Cola seront plus consommés
Que una propia arepa con jugo 'e melón
Qu'une arepa maison avec du jus de melon
Mientras que los chamos sepan más de Michael Jackson
Tant que les enfants en sauront plus sur Michael Jackson
Que del héroe que a espadazos a todos nos independizó
Que sur le héros qui nous a tous libérés à coups d'épée
Seremos dependientes siempre
Nous serons toujours dépendants
De una identidad prestada que MTV nos contagió
D'une identité empruntée que MTV nous a transmise
Americanos son los puertorriqueños
Les Américains sont les Portoricains
Los paraguayos, uruguayos, panameños
Les Paraguayens, les Uruguayens, les Panaméens
Americanos son los nicaragüenses, hondureños
Les Américains sont les Nicaraguayens, les Honduriens
Los costarricenses y dominicanos
Les Costaricains et les Dominicains
Americanos son todos los que esta tierra la luchamos
Les Américains sont tous ceux qui luttent pour cette terre
Lástima que hayan pueblos hermanos
Dommage qu'il y ait des peuples frères
Que actúan como si hubiesen olvidado
Qui agissent comme s'ils avaient oublié
Que americanos son todos los que en América estamos
Que les Américains sont tous ceux qui sont en Amérique
Americanos son los salvadoreños
Les Américains sont les Salvadoriens
Guatemaltecos, jamaiquinos y cubanos
Les Guatémaltèques, les Jamaïcains et les Cubains
Americanos no son solo los del norte de mi América
Les Américains ne sont pas seulement ceux du nord de mon Amérique
Sino los que a nuestra América amamos
Mais ceux qui aiment notre Amérique
¿Tú quieres saber dónde vivo yo?
Willst du wissen, wo ich lebe?
Mi linda América
Mein schönes Amerika
Americanos son los venezolanos
Amerikaner sind die Venezolaner
Los colombianos, los peruanos, los ecuatorianos
Die Kolumbianer, die Peruaner, die Ecuadorianer
Americanos son los chilenos, los haitianos
Amerikaner sind die Chilenen, die Haitianer
Brasileros, argentinos, mexicanos
Brasilianer, Argentinier, Mexikaner
Americanos son todos los que en esta tierra luchamos
Amerikaner sind alle, die auf diesem Land kämpfen
Lástima que hayan pueblos hermanos
Schade, dass es Brudervölker gibt
Que actúan como si hubiesen olvidado
Die so handeln, als hätten sie vergessen
Que americanos son todos los que en América estamos
Dass Amerikaner alle sind, die wir in Amerika sind
Por los tantos indígenas muertos aquí
Für die vielen hier getöteten Ureinwohner
Por las riquezas robadas de Potosí, sí
Für die gestohlenen Reichtümer von Potosí, ja
Por el honor de mis ancestros oprimidos
Für die Ehre meiner unterdrückten Vorfahren
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
Wir müssen die Evolution fortsetzen, die wir in der Invasion verloren haben
Di con orgullo que somos americanos
Sag mit Stolz, dass wir Amerikaner sind
crezcamos y hagamos de nuestra tierra un pueblo envidiado
Lasst uns wachsen und unser Land zu einem beneideten Volk machen
Por el honor de tus ancestros oprimidos
Für die Ehre deiner unterdrückten Vorfahren
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
Wir müssen die Evolution fortsetzen, die wir in der Invasion verloren haben
Hasta que las ganas de tener poder
Bis der Wunsch nach Macht
Sean más pequeñas que las ganas 'e ser feliz
Kleiner ist als der Wunsch, glücklich zu sein
Hasta que universidades lleguen a los barrios bajos
Bis Universitäten in die unteren Viertel kommen
Y a las cárceles en tu país
Und in die Gefängnisse in deinem Land
Hasta que las armas de esta población
Bis die Waffen dieser Bevölkerung
Sean la preparación más que las balas de un fusil
Die Vorbereitung mehr sind als die Kugeln einer Waffe
Seremos dependientes siempre
Wir werden immer abhängig sein
De aquellos seres que te oprimen y que deciden por ti
Von jenen Wesen, die dich unterdrücken und für dich entscheiden
Que lo canten ya los Santeros en La Habana
Lasst die Santeros in Havanna es schon singen
Que suene de la Patagonia hasta Tijuana
Lasst es von Patagonien bis Tijuana klingen
Que lo escuchen de Panamá hasta Guatemala
Lasst es von Panama bis Guatemala hören
Y le suban volumen los latinos en la Gran Manzana
Und die Latinos in der Big Apple sollen die Lautstärke erhöhen
Que se traduzca en el Caribe y en Brasil
Lasst es in der Karibik und in Brasilien übersetzen
Que se oiga de Montevideo hasta Santiago y Guayaquil
Lasst es von Montevideo bis Santiago und Guayaquil hören
Que suene de Santo Domingo a Bogotá
Lasst es von Santo Domingo bis Bogota klingen
De Puerto Rico a Caracas
Von Puerto Rico bis Caracas
De La Asunción hasta La Paz (¡Y es que!)
Von Asunción bis La Paz (Und das ist!)
Mientras el inglés no sea estudiado por superación
Solange Englisch nicht aus Verbesserung gelernt wird
Sino para olvidar el español
Aber um Spanisch zu vergessen
Mientras que McDonald's y Coca-Cola sean más consumidos
Solange McDonald's und Coca-Cola mehr konsumiert werden
Que una propia arepa con jugo 'e melón
Als ein eigener Arepa mit Melonensaft
Mientras que los chamos sepan más de Michael Jackson
Solange die Kinder mehr über Michael Jackson wissen
Que del héroe que a espadazos a todos nos independizó
Als über den Helden, der uns alle mit seinem Schwert unabhängig gemacht hat
Seremos dependientes siempre
Wir werden immer abhängig sein
De una identidad prestada que MTV nos contagió
Von einer geliehenen Identität, die MTV uns übertragen hat
Americanos son los puertorriqueños
Amerikaner sind die Puerto Ricaner
Los paraguayos, uruguayos, panameños
Die Paraguayer, Uruguayer, Panamesen
Americanos son los nicaragüenses, hondureños
Amerikaner sind die Nicaraguaner, Honduraner
Los costarricenses y dominicanos
Die Costa Ricaner und Dominikaner
Americanos son todos los que esta tierra la luchamos
Amerikaner sind alle, die dieses Land kämpfen
Lástima que hayan pueblos hermanos
Schade, dass es Brudervölker gibt
Que actúan como si hubiesen olvidado
Die so handeln, als hätten sie vergessen
Que americanos son todos los que en América estamos
Dass Amerikaner alle sind, die wir in Amerika sind
Americanos son los salvadoreños
Amerikaner sind die Salvadorianer
Guatemaltecos, jamaiquinos y cubanos
Guatemalteken, Jamaikaner und Kubaner
Americanos no son solo los del norte de mi América
Amerikaner sind nicht nur die im Norden meines Amerikas
Sino los que a nuestra América amamos
Sondern die, die unser Amerika lieben
¿Tú quieres saber dónde vivo yo?
Vuoi sapere dove vivo io?
Mi linda América
La mia bella America
Americanos son los venezolanos
Americani sono i venezuelani
Los colombianos, los peruanos, los ecuatorianos
I colombiani, i peruviani, gli ecuadoriani
Americanos son los chilenos, los haitianos
Americani sono i cileni, gli haitiani
Brasileros, argentinos, mexicanos
Brasiliani, argentini, messicani
Americanos son todos los que en esta tierra luchamos
Americani sono tutti noi che lottiamo su questa terra
Lástima que hayan pueblos hermanos
Peccato che ci siano popoli fratelli
Que actúan como si hubiesen olvidado
Che agiscono come se avessero dimenticato
Que americanos son todos los que en América estamos
Che americani sono tutti noi che siamo in America
Por los tantos indígenas muertos aquí
Per tutti gli indigeni morti qui
Por las riquezas robadas de Potosí, sí
Per le ricchezze rubate da Potosí, sì
Por el honor de mis ancestros oprimidos
Per l'onore dei miei antenati oppressi
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
Dobbiamo continuare l'evoluzione che abbiamo perso nell'invasione
Di con orgullo que somos americanos
Dì con orgoglio che siamo americani
crezcamos y hagamos de nuestra tierra un pueblo envidiado
Cresciamo e facciamo della nostra terra un popolo invidiato
Por el honor de tus ancestros oprimidos
Per l'onore dei tuoi antenati oppressi
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
Dobbiamo continuare l'evoluzione che abbiamo perso nell'invasione
Hasta que las ganas de tener poder
Fino a quando il desiderio di avere potere
Sean más pequeñas que las ganas 'e ser feliz
Sarà più piccolo del desiderio di essere felice
Hasta que universidades lleguen a los barrios bajos
Fino a quando le università arriveranno nei quartieri poveri
Y a las cárceles en tu país
E nelle carceri del tuo paese
Hasta que las armas de esta población
Fino a quando le armi di questa popolazione
Sean la preparación más que las balas de un fusil
Saranno la preparazione più delle pallottole di un fucile
Seremos dependientes siempre
Saremo sempre dipendenti
De aquellos seres que te oprimen y que deciden por ti
Da quegli esseri che ti opprimono e che decidono per te
Que lo canten ya los Santeros en La Habana
Che lo cantino già i Santeros a L'Avana
Que suene de la Patagonia hasta Tijuana
Che risuoni dalla Patagonia a Tijuana
Que lo escuchen de Panamá hasta Guatemala
Che lo ascoltino da Panama a Guatemala
Y le suban volumen los latinos en la Gran Manzana
E che i latini nella Grande Mela alzino il volume
Que se traduzca en el Caribe y en Brasil
Che si traduca nei Caraibi e in Brasile
Que se oiga de Montevideo hasta Santiago y Guayaquil
Che si senta da Montevideo a Santiago e Guayaquil
Que suene de Santo Domingo a Bogotá
Che risuoni da Santo Domingo a Bogotà
De Puerto Rico a Caracas
Da Puerto Rico a Caracas
De La Asunción hasta La Paz (¡Y es que!)
Da Asunción a La Paz (E che!)
Mientras el inglés no sea estudiado por superación
Finché l'inglese non sarà studiato per superarsi
Sino para olvidar el español
Ma per dimenticare lo spagnolo
Mientras que McDonald's y Coca-Cola sean más consumidos
Finché McDonald's e Coca-Cola saranno più consumati
Que una propia arepa con jugo 'e melón
Che una propria arepa con succo di melone
Mientras que los chamos sepan más de Michael Jackson
Finché i ragazzi sapranno più di Michael Jackson
Que del héroe que a espadazos a todos nos independizó
Che dell'eroe che con la spada ci ha resi tutti indipendenti
Seremos dependientes siempre
Saremo sempre dipendenti
De una identidad prestada que MTV nos contagió
Da un'identità presa in prestito che MTV ci ha contagiato
Americanos son los puertorriqueños
Americani sono i portoricani
Los paraguayos, uruguayos, panameños
I paraguaiani, uruguaiani, panamensi
Americanos son los nicaragüenses, hondureños
Americani sono i nicaraguensi, honduregni
Los costarricenses y dominicanos
I costaricani e dominicani
Americanos son todos los que esta tierra la luchamos
Americani sono tutti noi che lottiamo su questa terra
Lástima que hayan pueblos hermanos
Peccato che ci siano popoli fratelli
Que actúan como si hubiesen olvidado
Che agiscono come se avessero dimenticato
Que americanos son todos los que en América estamos
Che americani sono tutti noi che siamo in America
Americanos son los salvadoreños
Americani sono i salvadoregni
Guatemaltecos, jamaiquinos y cubanos
Guatemaltechi, giamaicani e cubani
Americanos no son solo los del norte de mi América
Gli americani non sono solo quelli del nord della mia America
Sino los que a nuestra América amamos
Ma quelli che amano la nostra America