Un niño abre los ojos y por primera vez mira
Este mundo que gira alrededor de sí mismo y del sol
Que con calor abriga estos días de reflexión
Reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
Una canción que hable de amor o de rencor
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
El tiempo pasará, no más guerras empezarán
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
Un deportista bajo la lluvia corriendo
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo
Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Un pueblo calla, una injusticia se comete
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
Un rico, un pobre, un blanco, un negro
Un loco, un cuerdo, Canserbero...
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
Olvidar, conocer, descubrir, entender
Alcanzar, fracasar, todo está mal o todo está bien
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Buenos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
Sí, es vida lo que escribo
Es la vida lo que escribo
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
No más odio, no más hambre, no más ambición
No más desigualdades tontas, no más división
No más llanto, no más guerra, no más muerte
Y más vida, más vida, más vida
No más fundamentalismos, no más opresión
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
No más hambre, no más muerte, no más guerra
Y más vida, más vida, más vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas mis canciones se llaman vida
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida
Un niño abre los ojos y por primera vez mira
A child opens his eyes and for the first time looks
Este mundo que gira alrededor de sí mismo y del sol
At this world that spins around itself and the sun
Que con calor abriga estos días de reflexión
That with warmth shelters these days of reflection
Reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
Reflection that inspires me and motivates me to create a song
Una canción que hable de amor o de rencor
A song that speaks of love or resentment
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Passion, courage, vision, honor, reason, pain or union
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Protest songs, proposals or answers
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
Songs that knock on doors, songs of evolution
El tiempo pasará, no más guerras empezarán
Time will pass, no more wars will start
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
Happiness will come and end with tears
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
History will be rewritten, my songs will be forgotten
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
Other creatures will be born, they will improve and worsen
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
An old man alone tuning a memory
Un deportista bajo la lluvia corriendo
An athlete running in the rain
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo
A terminally ill man smiling
Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo
A couple kissing on the seashore at dusk
(I just can't understand)
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
Why do I write this? I only know that something asks me to
(I just can't understand)
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Why do I write this? I only know that something demands it from me
Un pueblo calla, una injusticia se comete
A town is silent, an injustice is committed
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Two nations battle to prove who is stronger
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
A December, a January, a religion, a creed
Un rico, un pobre, un blanco, un negro
A rich man, a poor man, a white man, a black man
Un loco, un cuerdo, Canserbero...
A madman, a sane man, Canserbero...
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Languages, currencies, governments, borders
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Oceans, deserts, jungles, forests, mountain ranges
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
To be born and grow, reproduce, die
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
Sleep, eat, listen, see, touch, taste, smell
Olvidar, conocer, descubrir, entender
Forget, know, discover, understand
Alcanzar, fracasar, todo está mal o todo está bien
Achieve, fail, everything is wrong or everything is fine
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Fingers pointing at me, tongues criticizing me
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Backs offering me, obtuse people envying me
Buenos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
Good listeners with me, support from my friends
Sí, es vida lo que escribo
Yes, it's life what I write
Es la vida lo que escribo
It's life what I write
(I just can't understand)
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
Why do I write this? I only know that something asks me to
(I just can't understand)
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Why do I write this? I only know that something demands it from me
No más odio, no más hambre, no más ambición
No more hatred, no more hunger, no more ambition
No más desigualdades tontas, no más división
No more foolish inequalities, no more division
No más llanto, no más guerra, no más muerte
No more crying, no more war, no more death
Y más vida, más vida, más vida
And more life, more life, more life
No más fundamentalismos, no más opresión
No more fundamentalisms, no more oppression
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
No more ignorance in towns, no more exclusion
No más hambre, no más muerte, no más guerra
No more hunger, no more death, no more war
Y más vida, más vida, más vida
And more life, more life, more life
Todas mis canciones se llaman vida
All my songs are called life
Todas mis canciones se llaman vida
All my songs are called life
Todas mis canciones se llaman vida
All my songs are called life
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida
At least until death shows me the way out
Un niño abre los ojos y por primera vez mira
Um menino abre os olhos e pela primeira vez olha
Este mundo que gira alrededor de sí mismo y del sol
Este mundo que gira em torno de si mesmo e do sol
Que con calor abriga estos días de reflexión
Que com calor abriga estes dias de reflexão
Reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
Reflexão que me inspira e me motiva a criar uma canção
Una canción que hable de amor o de rencor
Uma canção que fale de amor ou de rancor
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Paixão, valor, visão, honra, razão, dor ou união
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Canções de protesto, de propostas ou respostas
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
Canções que toquem portas, canções de evolução
El tiempo pasará, no más guerras empezarán
O tempo passará, não mais guerras começarão
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
A felicidade chegará e com lágrimas terminará
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
A história será reescrita, minhas canções serão esquecidas
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
Outras criaturas nascerão, melhorarão e piorarão
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
Um velho sozinho sintonizando uma lembrança
Un deportista bajo la lluvia corriendo
Um atleta sob a chuva correndo
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo
Um homem doente desenganado sorrindo
Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo
Um casal à beira-mar se beija ao anoitecer
(I just can't understand)
(Eu simplesmente não consigo entender)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
Por que escrevo isso? Só sei que algo me pede
(I just can't understand)
(Eu simplesmente não consigo entender)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Por que escrevo isso? Só sei que algo me exige
Un pueblo calla, una injusticia se comete
Um povo se cala, uma injustiça é cometida
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Duas nações batalham para provar quem é mais forte
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
Um dezembro, um janeiro, uma religião, um credo
Un rico, un pobre, un blanco, un negro
Um rico, um pobre, um branco, um negro
Un loco, un cuerdo, Canserbero...
Um louco, um sábio, Canserbero...
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Idiomas, moedas, governos, fronteiras
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Oceanos, desertos, selvas, florestas, cordilheiras
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
Nascer e crescer, reproduzir-se, morrer
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
Dormir, comer, ouvir, ver, tocar, provar, cheirar
Olvidar, conocer, descubrir, entender
Esquecer, conhecer, descobrir, entender
Alcanzar, fracasar, todo está mal o todo está bien
Alcançar, fracassar, tudo está mal ou tudo está bem
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Dedos apontando para mim, línguas me criticando
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Costas me oferecendo, obtusos me invejando
Buenos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
Bons ouvintes comigo, apoio dos meus amigos
Sí, es vida lo que escribo
Sim, é vida o que escrevo
Es la vida lo que escribo
É a vida o que escrevo
(I just can't understand)
(Eu simplesmente não consigo entender)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
Por que escrevo isso? Só sei que algo me pede
(I just can't understand)
(Eu simplesmente não consigo entender)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Por que escrevo isso? Só sei que algo me exige
No más odio, no más hambre, no más ambición
Não mais ódio, não mais fome, não mais ambição
No más desigualdades tontas, no más división
Não mais desigualdades tolas, não mais divisão
No más llanto, no más guerra, no más muerte
Não mais choro, não mais guerra, não mais morte
Y más vida, más vida, más vida
E mais vida, mais vida, mais vida
No más fundamentalismos, no más opresión
Não mais fundamentalismos, não mais opressão
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
Não mais ignorância em povos, não mais exclusão
No más hambre, no más muerte, no más guerra
Não mais fome, não mais morte, não mais guerra
Y más vida, más vida, más vida
E mais vida, mais vida, mais vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas as minhas canções se chamam vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas as minhas canções se chamam vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas as minhas canções se chamam vida
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida
Pelo menos até que a morte me mostre a saída
Un niño abre los ojos y por primera vez mira
Un niño abre los ojos y por primera vez mira
Este mundo que gira alrededor de sí mismo y del sol
Este mundo que gira alrededor de sí mismo y del sol
Que con calor abriga estos días de reflexión
Que con calor abriga estos días de reflexión
Reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
Reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
Una canción que hable de amor o de rencor
Una canción que hable de amor o de rencor
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
El tiempo pasará, no más guerras empezarán
El tiempo pasará, no más guerras empezarán
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
Un deportista bajo la lluvia corriendo
Un deportista bajo la lluvia corriendo
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo
Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo
Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo
(I just can't understand)
(No puedo entender)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
¿Por qué escribo esto? Solo sé que algo me lo pide
(I just can't understand)
(No puedo entender)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
¿Por qué escribo esto? Solo sé que algo me lo exige
Un pueblo calla, una injusticia se comete
Un pueblo calla, se comete una injusticia
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
Un rico, un pobre, un blanco, un negro
Un rico, un pobre, un blanco, un negro
Un loco, un cuerdo, Canserbero...
Un loco, un cuerdo, Canserbero...
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
Olvidar, conocer, descubrir, entender
Olvidar, conocer, descubrir, entender
Alcanzar, fracasar, todo está mal o todo está bien
Alcanzar, fracasar, todo está mal o todo está bien
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Buenos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
Buenos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
Sí, es vida lo que escribo
Sí, es vida lo que escribo
Es la vida lo que escribo
Es la vida lo que escribo
(I just can't understand)
(No puedo entender)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
¿Por qué escribo esto? Solo sé que algo me lo pide
(I just can't understand)
(No puedo entender)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
¿Por qué escribo esto? Solo sé que algo me lo exige
No más odio, no más hambre, no más ambición
No más odio, no más hambre, no más ambición
No más desigualdades tontas, no más división
No más desigualdades tontas, no más división
No más llanto, no más guerra, no más muerte
No más llanto, no más guerra, no más muerte
Y más vida, más vida, más vida
Y más vida, más vida, más vida
No más fundamentalismos, no más opresión
No más fundamentalismos, no más opresión
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
No más hambre, no más muerte, no más guerra
No más hambre, no más muerte, no más guerra
Y más vida, más vida, más vida
Y más vida, más vida, más vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas mis canciones se llaman vida
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida
Un niño abre los ojos y por primera vez mira
Un enfant ouvre les yeux et regarde pour la première fois
Este mundo que gira alrededor de sí mismo y del sol
Ce monde qui tourne autour de lui-même et du soleil
Que con calor abriga estos días de reflexión
Qui réchauffe ces jours de réflexion
Reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
Réflexion qui m'inspire et me motive à créer une chanson
Una canción que hable de amor o de rencor
Une chanson qui parle d'amour ou de rancœur
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Passion, courage, vision, honneur, raison, douleur ou union
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Chansons de protestation, de propositions ou de réponses
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
Chansons qui frappent aux portes, chansons d'évolution
El tiempo pasará, no más guerras empezarán
Le temps passera, plus de guerres ne commenceront
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
Le bonheur arrivera et se terminera avec des larmes
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
L'histoire sera réécrite, mes chansons seront oubliées
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
D'autres créatures naîtront, s'amélioreront et empireront
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
Un vieil homme seul accordant un souvenir
Un deportista bajo la lluvia corriendo
Un sportif sous la pluie qui court
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo
Un homme malade condamné souriant
Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo
Un couple au bord de la mer s'embrasse au crépuscule
(I just can't understand)
(Je ne peux tout simplement pas comprendre)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
Pourquoi j'écris cela ? Je sais seulement que quelque chose me le demande
(I just can't understand)
(Je ne peux tout simplement pas comprendre)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Pourquoi j'écris cela ? Je sais seulement que quelque chose me l'exige
Un pueblo calla, una injusticia se comete
Un peuple se tait, une injustice est commise
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Deux nations se battent pour prouver qui est la plus forte
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
Un décembre, un janvier, une religion, un credo
Un rico, un pobre, un blanco, un negro
Un riche, un pauvre, un blanc, un noir
Un loco, un cuerdo, Canserbero...
Un fou, un sage, Canserbero...
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Langues, monnaies, gouvernements, frontières
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Océans, déserts, jungles, forêts, chaînes de montagnes
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
Naître et grandir, se reproduire, mourir
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
Dormir, manger, écouter, voir, toucher, goûter, sentir
Olvidar, conocer, descubrir, entender
Oublier, connaître, découvrir, comprendre
Alcanzar, fracasar, todo está mal o todo está bien
Atteindre, échouer, tout va mal ou tout va bien
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Des doigts qui me pointent, des langues qui me critiquent
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Des dos qui me soutiennent, des obtus qui m'envient
Buenos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
De bons auditeurs avec moi, le soutien de mes amis
Sí, es vida lo que escribo
Oui, c'est la vie que j'écris
Es la vida lo que escribo
C'est la vie que j'écris
(I just can't understand)
(Je ne peux tout simplement pas comprendre)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
Pourquoi j'écris cela ? Je sais seulement que quelque chose me le demande
(I just can't understand)
(Je ne peux tout simplement pas comprendre)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Pourquoi j'écris cela ? Je sais seulement que quelque chose me l'exige
No más odio, no más hambre, no más ambición
Plus de haine, plus de faim, plus d'ambition
No más desigualdades tontas, no más división
Plus d'inégalités stupides, plus de division
No más llanto, no más guerra, no más muerte
Plus de pleurs, plus de guerre, plus de mort
Y más vida, más vida, más vida
Et plus de vie, plus de vie, plus de vie
No más fundamentalismos, no más opresión
Plus de fondamentalismes, plus d'oppression
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
Plus d'ignorance dans les peuples, plus d'exclusion
No más hambre, no más muerte, no más guerra
Plus de faim, plus de mort, plus de guerre
Y más vida, más vida, más vida
Et plus de vie, plus de vie, plus de vie
Todas mis canciones se llaman vida
Toutes mes chansons s'appellent vie
Todas mis canciones se llaman vida
Toutes mes chansons s'appellent vie
Todas mis canciones se llaman vida
Toutes mes chansons s'appellent vie
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida
Au moins jusqu'à ce que la mort me montre la sortie
Un niño abre los ojos y por primera vez mira
Ein Kind öffnet die Augen und schaut zum ersten Mal
Este mundo que gira alrededor de sí mismo y del sol
Diese Welt, die sich um sich selbst und die Sonne dreht
Que con calor abriga estos días de reflexión
Die mit Wärme diese Tage der Reflexion schützt
Reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
Reflexion, die mich inspiriert und motiviert, ein Lied zu schreiben
Una canción que hable de amor o de rencor
Ein Lied, das von Liebe oder Groll spricht
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Leidenschaft, Mut, Vision, Ehre, Vernunft, Schmerz oder Einheit
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Protestlieder, Vorschläge oder Antworten
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
Lieder, die Türen öffnen, Lieder der Evolution
El tiempo pasará, no más guerras empezarán
Die Zeit wird vergehen, keine weiteren Kriege werden beginnen
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
Das Glück wird kommen und mit Tränen enden
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
Die Geschichte wird neu geschrieben, meine Lieder werden vergessen
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
Andere Kreaturen werden geboren, sie werden sich verbessern und verschlechtern
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
Ein alter Mann allein, der eine Erinnerung abstimmt
Un deportista bajo la lluvia corriendo
Ein Sportler, der im Regen läuft
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo
Ein kranker Mann, der zum Tode verurteilt ist, lächelt
Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo
Ein Paar küsst sich am Strand bei Einbruch der Dunkelheit
(I just can't understand)
(Ich kann es einfach nicht verstehen)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
Warum schreibe ich das? Ich weiß nur, dass etwas es von mir verlangt
(I just can't understand)
(Ich kann es einfach nicht verstehen)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Warum schreibe ich das? Ich weiß nur, dass etwas es von mir fordert
Un pueblo calla, una injusticia se comete
Ein Dorf schweigt, eine Ungerechtigkeit wird begangen
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Zwei Nationen kämpfen, um zu beweisen, wer stärker ist
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
Ein Dezember, ein Januar, eine Religion, ein Glaubensbekenntnis
Un rico, un pobre, un blanco, un negro
Ein Reicher, ein Armer, ein Weißer, ein Schwarzer
Un loco, un cuerdo, Canserbero...
Ein Verrückter, ein Vernünftiger, Canserbero...
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Sprachen, Währungen, Regierungen, Grenzen
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Ozeane, Wüsten, Dschungel, Wälder, Gebirge
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
Geboren werden und wachsen, sich fortpflanzen, sterben
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
Schlafen, essen, hören, sehen, berühren, schmecken, riechen
Olvidar, conocer, descubrir, entender
Vergessen, kennenlernen, entdecken, verstehen
Alcanzar, fracasar, todo está mal o todo está bien
Erreichen, scheitern, alles ist schlecht oder alles ist gut
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Finger, die auf mich zeigen, Zungen, die mich kritisieren
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Rücken, die mir Unterstützung bieten, Stumpfsinnige, die mich beneiden
Buenos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
Gute Zuhörer bei mir, Unterstützung von meinen Freunden
Sí, es vida lo que escribo
Ja, ich schreibe über das Leben
Es la vida lo que escribo
Es ist das Leben, über das ich schreibe
(I just can't understand)
(Ich kann es einfach nicht verstehen)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
Warum schreibe ich das? Ich weiß nur, dass etwas es von mir verlangt
(I just can't understand)
(Ich kann es einfach nicht verstehen)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Warum schreibe ich das? Ich weiß nur, dass etwas es von mir fordert
No más odio, no más hambre, no más ambición
Kein Hass mehr, kein Hunger mehr, keine Ambition mehr
No más desigualdades tontas, no más división
Keine dummen Ungleichheiten mehr, keine Spaltung mehr
No más llanto, no más guerra, no más muerte
Kein Weinen mehr, kein Krieg mehr, kein Tod mehr
Y más vida, más vida, más vida
Und mehr Leben, mehr Leben, mehr Leben
No más fundamentalismos, no más opresión
Kein Fundamentalismus mehr, keine Unterdrückung mehr
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
Keine Ignoranz in den Dörfern mehr, keine Ausgrenzung mehr
No más hambre, no más muerte, no más guerra
Kein Hunger mehr, kein Tod mehr, kein Krieg mehr
Y más vida, más vida, más vida
Und mehr Leben, mehr Leben, mehr Leben
Todas mis canciones se llaman vida
Alle meine Lieder heißen Leben
Todas mis canciones se llaman vida
Alle meine Lieder heißen Leben
Todas mis canciones se llaman vida
Alle meine Lieder heißen Leben
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida
Zumindest bis der Tod mir den Ausweg zeigt
Un niño abre los ojos y por primera vez mira
Un bambino apre gli occhi e per la prima volta guarda
Este mundo que gira alrededor de sí mismo y del sol
Questo mondo che gira intorno a se stesso e al sole
Que con calor abriga estos días de reflexión
Che con calore riscalda questi giorni di riflessione
Reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
Riflessione che mi ispira e mi motiva a creare una canzone
Una canción que hable de amor o de rencor
Una canzone che parli d'amore o di rancore
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Passione, coraggio, visione, onore, ragione, dolore o unione
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Canzoni di protesta, di proposte o risposte
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
Canzoni che toccano porte, canzoni di evoluzione
El tiempo pasará, no más guerras empezarán
Il tempo passerà, non inizieranno più guerre
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
La felicità arriverà e finirà con le lacrime
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
La storia sarà riscritta, le mie canzoni saranno dimenticate
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
Altre creature nasceranno, miglioreranno e peggioreranno
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
Un vecchio da solo sintonizzando un ricordo
Un deportista bajo la lluvia corriendo
Un atleta sotto la pioggia che corre
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo
Un uomo malato condannato a morte che sorride
Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo
Una coppia sulla riva del mare si bacia al tramonto
(I just can't understand)
(Non riesco a capire)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
Perché scrivo questo? So solo che qualcosa me lo chiede
(I just can't understand)
(Non riesco a capire)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Perché scrivo questo? So solo che qualcosa me lo esige
Un pueblo calla, una injusticia se comete
Un popolo tace, si commette un'ingiustizia
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Due nazioni combattono per dimostrare chi è più forte
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
Un dicembre, un gennaio, una religione, un credo
Un rico, un pobre, un blanco, un negro
Un ricco, un povero, un bianco, un nero
Un loco, un cuerdo, Canserbero...
Un pazzo, un sano, Canserbero...
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Lingue, monete, governi, frontiere
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Oceani, deserti, giungle, foreste, catene montuose
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
Nascere e crescere, riprodursi, morire
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
Dormire, mangiare, ascoltare, vedere, toccare, assaggiare, odorare
Olvidar, conocer, descubrir, entender
Dimenticare, conoscere, scoprire, capire
Alcanzar, fracasar, todo está mal o todo está bien
Raggiungere, fallire, tutto va male o tutto va bene
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Dita che mi puntano, lingue che mi criticano
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Schienali che mi offrono, ottusi che mi invidiano
Buenos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
Buoni ascoltatori con me, sostegno dei miei amici
Sí, es vida lo que escribo
Sì, è vita quello che scrivo
Es la vida lo que escribo
È la vita quello che scrivo
(I just can't understand)
(Non riesco a capire)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
Perché scrivo questo? So solo che qualcosa me lo chiede
(I just can't understand)
(Non riesco a capire)
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Perché scrivo questo? So solo che qualcosa me lo esige
No más odio, no más hambre, no más ambición
Non più odio, non più fame, non più ambizione
No más desigualdades tontas, no más división
Non più stupide disuguaglianze, non più divisione
No más llanto, no más guerra, no más muerte
Non più pianto, non più guerra, non più morte
Y más vida, más vida, más vida
E più vita, più vita, più vita
No más fundamentalismos, no más opresión
Non più fondamentalismi, non più oppressione
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
Non più ignoranza nei villaggi, non più esclusione
No más hambre, no más muerte, no más guerra
Non più fame, non più morte, non più guerra
Y más vida, más vida, más vida
E più vita, più vita, più vita
Todas mis canciones se llaman vida
Tutte le mie canzoni si chiamano vita
Todas mis canciones se llaman vida
Tutte le mie canzoni si chiamano vita
Todas mis canciones se llaman vida
Tutte le mie canzoni si chiamano vita
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida
Almeno fino a quando la morte mi mostrerà la via d'uscita