Aventador

Capital Bra, Jamal Manuel Issa Serrano, Jan Bednorz, Konstantin Scherer, Vincent Stein

Lyrics Translation

Uh-ja
Uh-oh-oh

Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
Nochmal von vorn
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)

Fahr' ich heute Lambo oder Ferrari, ja? (oh,ja)
So viel' Bitches, die mir schreiben (ja, ja)
Treff' ich mich mit Anna oder Melanie (ja, ja, ja, ja)
Oder treff' ich mich mit beiden?
Playboy mit Style, Cash und Sympathie (oh, ja, ja, ja)
Ich brauch' keinem was beweisen
Mode aus Paris oder Italy (uh-oh-oh)
Babe, ich kann nicht lange bleiben

Ich komm' vor ihre Tür, sie hört den Sound
Sie kommt raus und die Flügeltüren gehen auf (oh, oh)
Babe, steig' ein und mach's dir bequem
Wir fahren dreißig, damit alle uns sehen

Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (ich fahre davon)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)

Ja, ja, ja
Ja, ich hol' dich ab, was für Uber fahren?
Egal ob im Aventador oder Huracán
Heh, sie zieht ihre Loubous an
Sie liebt meine Stimme, denn die Topline sitzt wie Bruno Mars
Egal ob Bogotá oder Cancún (uh-ja, ja)
Bei mir macht niemals die Bank zu
Lass' uns Sachen an dem Strand tun (uh-oh-oh)
Mach' mit dir Sachen, die mit dir kein anderer Mann tut
Du bist nicht irgend 'ne Person (no)
Heh, ich hab' noch Platz auf meinem Schoß (ja,ja,ja)
Ich wart' nicht umsonst unter dei'm Balkon
Denn ja, es muss sich lohn', also Baby, lass' uns losfahren

Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
Ja, sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja, sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
Nochmal von vorn'
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
Nochmal von vorn'

Uh-ja
Uh-yeah
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja)
Baby, you're gone, tell me, what do you get from it? (uh-yeah)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
I get into the Aventador and drive away from you (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja)
And she wants Gucci, Louis and Yves Saint Laurent (uh-yeah)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
And I sing her a song under her balcony
Nochmal von vorn
Again from the beginning
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Baby, you're gone, tell me, what do you get from it? (uh-yeah, yeah)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
I get into the Aventador and drive away from you (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
And she wants Gucci, Louis and Yves Saint Laurent (uh-yeah, yeah)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
And I sing her a song under her balcony (uh-oh-oh)
Fahr' ich heute Lambo oder Ferrari, ja? (oh,ja)
Am I driving Lambo or Ferrari today, yeah? (oh, yeah)
So viel' Bitches, die mir schreiben (ja, ja)
So many bitches writing to me (yeah, yeah)
Treff' ich mich mit Anna oder Melanie (ja, ja, ja, ja)
Am I meeting Anna or Melanie (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oder treff' ich mich mit beiden?
Or am I meeting both?
Playboy mit Style, Cash und Sympathie (oh, ja, ja, ja)
Playboy with style, cash and sympathy (oh, yeah, yeah, yeah)
Ich brauch' keinem was beweisen
I don't need to prove anything to anyone
Mode aus Paris oder Italy (uh-oh-oh)
Fashion from Paris or Italy (uh-oh-oh)
Babe, ich kann nicht lange bleiben
Babe, I can't stay long
Ich komm' vor ihre Tür, sie hört den Sound
I come to her door, she hears the sound
Sie kommt raus und die Flügeltüren gehen auf (oh, oh)
She comes out and the gull-wing doors open (oh, oh)
Babe, steig' ein und mach's dir bequem
Babe, get in and make yourself comfortable
Wir fahren dreißig, damit alle uns sehen
We drive thirty, so everyone can see us
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Baby, you're gone, tell me, what do you get from it? (uh-yeah, yeah)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (ich fahre davon)
I get into the Aventador and drive away from you (I drive away)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
And she wants Gucci, Louis and Yves Saint Laurent (uh-yeah, yeah)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
And I sing her a song under her balcony (uh-oh-oh)
Ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ich hol' dich ab, was für Uber fahren?
Yeah, I'll pick you up, what for Uber driving?
Egal ob im Aventador oder Huracán
No matter if in the Aventador or Huracán
Heh, sie zieht ihre Loubous an
Heh, she puts on her Loubous
Sie liebt meine Stimme, denn die Topline sitzt wie Bruno Mars
She loves my voice, because the topline fits like Bruno Mars
Egal ob Bogotá oder Cancún (uh-ja, ja)
No matter if Bogotá or Cancún (uh-yeah, yeah)
Bei mir macht niemals die Bank zu
With me, the bank never closes
Lass' uns Sachen an dem Strand tun (uh-oh-oh)
Let's do things on the beach (uh-oh-oh)
Mach' mit dir Sachen, die mit dir kein anderer Mann tut
I do things with you that no other man does
Du bist nicht irgend 'ne Person (no)
You're not just any person (no)
Heh, ich hab' noch Platz auf meinem Schoß (ja,ja,ja)
Heh, I still have room on my lap (yeah, yeah, yeah)
Ich wart' nicht umsonst unter dei'm Balkon
I'm not waiting under your balcony for nothing
Denn ja, es muss sich lohn', also Baby, lass' uns losfahren
Because yes, it has to be worth it, so baby, let's go
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Baby, you're gone, tell me, what do you get from it? (uh-yeah, yeah, tell me what you get from it, yeah)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
I get into the Aventador and drive away from you (uh-oh-oh, yeah I drive away, yeah)
Ja, sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja, sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
Yeah, she wants Gucci, Louis and Yves Saint Laurent (uh-yeah, yeah, she wants Yves Saint Laurent, yeah, yeah)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
And I sing her a song under her balcony (uh-oh-oh)
Nochmal von vorn'
Again from the beginning
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Baby, you're gone, tell me, what do you get from it? (uh-yeah, yeah, tell me what you get from it, yeah)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
I get into the Aventador and drive away from you (uh-oh-oh, yeah I drive away, yeah)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
And she wants Gucci, Louis and Yves Saint Laurent (she wants Yves Saint Laurent, yeah, yeah)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
And I sing her a song under her balcony
Nochmal von vorn'
Again from the beginning
Uh-ja
Uh-ja
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja)
Baby, você se foi, diga, o que você ganhou com isso? (uh-ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
Eu entro no Aventador e dirijo para longe de você (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja)
E ela quer Gucci, Louis e Yves Saint Laurent (uh-ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
E eu canto uma canção sob a sua varanda
Nochmal von vorn
De novo desde o início
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Baby, você se foi, diga, o que você ganhou com isso? (uh-ja, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
Eu entro no Aventador e dirijo para longe de você (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
E ela quer Gucci, Louis e Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
E eu canto uma canção sob a sua varanda (uh-oh-oh)
Fahr' ich heute Lambo oder Ferrari, ja? (oh,ja)
Dirijo hoje um Lambo ou um Ferrari, sim? (oh, sim)
So viel' Bitches, die mir schreiben (ja, ja)
Tantas garotas me escrevendo (sim, sim)
Treff' ich mich mit Anna oder Melanie (ja, ja, ja, ja)
Encontro-me com Anna ou Melanie (sim, sim, sim, sim)
Oder treff' ich mich mit beiden?
Ou encontro-me com as duas?
Playboy mit Style, Cash und Sympathie (oh, ja, ja, ja)
Playboy com estilo, dinheiro e simpatia (oh, sim, sim, sim)
Ich brauch' keinem was beweisen
Não preciso provar nada a ninguém
Mode aus Paris oder Italy (uh-oh-oh)
Moda de Paris ou Itália (uh-oh-oh)
Babe, ich kann nicht lange bleiben
Bebê, não posso ficar muito tempo
Ich komm' vor ihre Tür, sie hört den Sound
Chego à sua porta, ela ouve o som
Sie kommt raus und die Flügeltüren gehen auf (oh, oh)
Ela sai e as portas do carro se abrem (oh, oh)
Babe, steig' ein und mach's dir bequem
Bebê, entre e fique à vontade
Wir fahren dreißig, damit alle uns sehen
Nós dirigimos a trinta, para que todos nos vejam
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Baby, você se foi, diga, o que você ganhou com isso? (uh-ja, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (ich fahre davon)
Eu entro no Aventador e dirijo para longe de você (eu dirijo para longe)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
E ela quer Gucci, Louis e Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
E eu canto uma canção sob a sua varanda (uh-oh-oh)
Ja, ja, ja
Sim, sim, sim
Ja, ich hol' dich ab, was für Uber fahren?
Sim, eu vou te buscar, quem precisa de Uber?
Egal ob im Aventador oder Huracán
Não importa se é no Aventador ou no Huracán
Heh, sie zieht ihre Loubous an
Heh, ela coloca seus Loubous
Sie liebt meine Stimme, denn die Topline sitzt wie Bruno Mars
Ela ama minha voz, porque a melodia é como Bruno Mars
Egal ob Bogotá oder Cancún (uh-ja, ja)
Não importa se é Bogotá ou Cancún (uh-ja, ja)
Bei mir macht niemals die Bank zu
Comigo o banco nunca fecha
Lass' uns Sachen an dem Strand tun (uh-oh-oh)
Vamos fazer coisas na praia (uh-oh-oh)
Mach' mit dir Sachen, die mit dir kein anderer Mann tut
Faço coisas com você que nenhum outro homem faz
Du bist nicht irgend 'ne Person (no)
Você não é qualquer pessoa (não)
Heh, ich hab' noch Platz auf meinem Schoß (ja,ja,ja)
Heh, ainda tenho espaço no meu colo (sim,sim,sim)
Ich wart' nicht umsonst unter dei'm Balkon
Não estou esperando em vão sob a sua varanda
Denn ja, es muss sich lohn', also Baby, lass' uns losfahren
Porque sim, tem que valer a pena, então baby, vamos dirigir
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Baby, você se foi, diga, o que você ganhou com isso? (uh-ja, ja, diga o que você ganhou com isso, sim)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
Eu entro no Aventador e dirijo para longe de você (uh-oh-oh, sim eu dirijo para longe, sim)
Ja, sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja, sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
Sim, ela quer Gucci, Louis e Yves Saint Laurent (uh-ja, ja, ela quer Yves Saint Laurent, sim, sim)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
E eu canto uma canção sob a sua varanda (uh-oh-oh)
Nochmal von vorn'
De novo desde o início
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Baby, você se foi, diga, o que você ganhou com isso? (uh-ja, ja, diga o que você ganhou com isso, sim)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
Eu entro no Aventador e dirijo para longe de você (uh-oh-oh, sim eu dirijo para longe, sim)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
E ela quer Gucci, Louis e Yves Saint Laurent (ela quer Yves Saint Laurent, sim, sim)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
E eu canto uma canção sob a sua varanda
Nochmal von vorn'
De novo desde o início
Uh-ja
Uh-ja
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja)
Bebé, te has ido, dime, ¿qué has ganado con eso? (uh-ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
Subo al Aventador y me alejo de ti (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja)
Y ella quiere Gucci, Louis y Yves Saint Laurent (uh-ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
Y le canto una canción bajo su balcón
Nochmal von vorn
Otra vez desde el principio
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Bebé, te has ido, dime, ¿qué has ganado con eso? (uh-ja, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
Subo al Aventador y me alejo de ti (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Y ella quiere Gucci, Louis y Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
Y le canto una canción bajo su balcón (uh-oh-oh)
Fahr' ich heute Lambo oder Ferrari, ja? (oh,ja)
¿Conduzco hoy un Lambo o un Ferrari, sí? (oh, sí)
So viel' Bitches, die mir schreiben (ja, ja)
Tantas chicas me están escribiendo (sí, sí)
Treff' ich mich mit Anna oder Melanie (ja, ja, ja, ja)
¿Me encuentro con Anna o Melanie? (sí, sí, sí, sí)
Oder treff' ich mich mit beiden?
¿O me encuentro con ambas?
Playboy mit Style, Cash und Sympathie (oh, ja, ja, ja)
Playboy con estilo, dinero y simpatía (oh, sí, sí, sí)
Ich brauch' keinem was beweisen
No necesito demostrarle nada a nadie
Mode aus Paris oder Italy (uh-oh-oh)
Moda de París o Italia (uh-oh-oh)
Babe, ich kann nicht lange bleiben
Bebé, no puedo quedarme mucho tiempo
Ich komm' vor ihre Tür, sie hört den Sound
Llego a su puerta, ella oye el sonido
Sie kommt raus und die Flügeltüren gehen auf (oh, oh)
Ella sale y las puertas de ala de gaviota se abren (oh, oh)
Babe, steig' ein und mach's dir bequem
Bebé, sube y ponte cómoda
Wir fahren dreißig, damit alle uns sehen
Vamos a treinta para que todos nos vean
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Bebé, te has ido, dime, ¿qué has ganado con eso? (uh-ja, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (ich fahre davon)
Subo al Aventador y me alejo de ti (me alejo)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Y ella quiere Gucci, Louis y Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
Y le canto una canción bajo su balcón (uh-oh-oh)
Ja, ja, ja
Sí, sí, sí
Ja, ich hol' dich ab, was für Uber fahren?
Sí, voy a recogerte, ¿para qué necesitamos Uber?
Egal ob im Aventador oder Huracán
No importa si es en un Aventador o un Huracán
Heh, sie zieht ihre Loubous an
Eh, se pone sus Loubous
Sie liebt meine Stimme, denn die Topline sitzt wie Bruno Mars
Ella ama mi voz, porque la melodía principal es como Bruno Mars
Egal ob Bogotá oder Cancún (uh-ja, ja)
No importa si es en Bogotá o Cancún (uh-ja, ja)
Bei mir macht niemals die Bank zu
Conmigo, el banco nunca cierra
Lass' uns Sachen an dem Strand tun (uh-oh-oh)
Hagamos cosas en la playa (uh-oh-oh)
Mach' mit dir Sachen, die mit dir kein anderer Mann tut
Haré cosas contigo que ningún otro hombre haría
Du bist nicht irgend 'ne Person (no)
No eres solo una persona cualquiera (no)
Heh, ich hab' noch Platz auf meinem Schoß (ja,ja,ja)
Eh, todavía tengo espacio en mi regazo (sí, sí, sí)
Ich wart' nicht umsonst unter dei'm Balkon
No estoy esperando debajo de tu balcón por nada
Denn ja, es muss sich lohn', also Baby, lass' uns losfahren
Porque sí, tiene que valer la pena, así que bebé, vamos a irnos
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Bebé, te has ido, dime, ¿qué has ganado con eso? (uh-ja, ja, dime qué has ganado con eso, sí)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
Subo al Aventador y me alejo de ti (uh-oh-oh, sí, me alejo, sí)
Ja, sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja, sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
Sí, ella quiere Gucci, Louis y Yves Saint Laurent (uh-ja, ja, ella quiere Yves Saint Laurent, sí, sí)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
Y le canto una canción bajo su balcón (uh-oh-oh)
Nochmal von vorn'
Otra vez desde el principio
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Bebé, te has ido, dime, ¿qué has ganado con eso? (uh-ja, ja, dime qué has ganado con eso, sí)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
Subo al Aventador y me alejo de ti (uh-oh-oh, sí, me alejo, sí)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
Y ella quiere Gucci, Louis y Yves Saint Laurent (ella quiere Yves Saint Laurent, sí, sí)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
Y le canto una canción bajo su balcón
Nochmal von vorn'
Otra vez desde el principio
Uh-ja
Uh-ja
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja)
Bébé, tu es partie, dis, qu'est-ce que tu y gagnes ? (uh-ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
Je monte dans l'Aventador et je m'éloigne de toi (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja)
Et elle veut du Gucci, du Louis et du Yves Saint Laurent (uh-ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
Et je lui chante une chanson sous son balcon
Nochmal von vorn
Encore une fois depuis le début
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Bébé, tu es partie, dis, qu'est-ce que tu y gagnes ? (uh-ja, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
Je monte dans l'Aventador et je m'éloigne de toi (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Et elle veut du Gucci, du Louis et du Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
Et je lui chante une chanson sous son balcon (uh-oh-oh)
Fahr' ich heute Lambo oder Ferrari, ja? (oh,ja)
Est-ce que je conduis aujourd'hui une Lambo ou une Ferrari, oui ? (oh, oui)
So viel' Bitches, die mir schreiben (ja, ja)
Tant de filles qui m'écrivent (oui, oui)
Treff' ich mich mit Anna oder Melanie (ja, ja, ja, ja)
Est-ce que je rencontre Anna ou Melanie (oui, oui, oui, oui)
Oder treff' ich mich mit beiden?
Ou est-ce que je rencontre les deux ?
Playboy mit Style, Cash und Sympathie (oh, ja, ja, ja)
Playboy avec du style, de l'argent et de la sympathie (oh, oui, oui, oui)
Ich brauch' keinem was beweisen
Je n'ai rien à prouver à personne
Mode aus Paris oder Italy (uh-oh-oh)
Mode de Paris ou d'Italie (uh-oh-oh)
Babe, ich kann nicht lange bleiben
Bébé, je ne peux pas rester longtemps
Ich komm' vor ihre Tür, sie hört den Sound
Je viens à sa porte, elle entend le son
Sie kommt raus und die Flügeltüren gehen auf (oh, oh)
Elle sort et les portes papillon s'ouvrent (oh, oh)
Babe, steig' ein und mach's dir bequem
Bébé, monte et mets-toi à l'aise
Wir fahren dreißig, damit alle uns sehen
Nous roulons à trente, pour que tout le monde nous voie
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Bébé, tu es partie, dis, qu'est-ce que tu y gagnes ? (uh-ja, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (ich fahre davon)
Je monte dans l'Aventador et je m'éloigne de toi (je m'éloigne)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Et elle veut du Gucci, du Louis et du Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
Et je lui chante une chanson sous son balcon (uh-oh-oh)
Ja, ja, ja
Oui, oui, oui
Ja, ich hol' dich ab, was für Uber fahren?
Oui, je viens te chercher, pourquoi prendre un Uber ?
Egal ob im Aventador oder Huracán
Peu importe si c'est dans l'Aventador ou le Huracán
Heh, sie zieht ihre Loubous an
Heh, elle met ses Loubous
Sie liebt meine Stimme, denn die Topline sitzt wie Bruno Mars
Elle aime ma voix, car la topline est comme Bruno Mars
Egal ob Bogotá oder Cancún (uh-ja, ja)
Que ce soit à Bogotá ou à Cancún (uh-ja, ja)
Bei mir macht niemals die Bank zu
Avec moi, la banque ne ferme jamais
Lass' uns Sachen an dem Strand tun (uh-oh-oh)
Faisons des choses sur la plage (uh-oh-oh)
Mach' mit dir Sachen, die mit dir kein anderer Mann tut
Je fais avec toi des choses qu'aucun autre homme ne fait
Du bist nicht irgend 'ne Person (no)
Tu n'es pas n'importe qui (non)
Heh, ich hab' noch Platz auf meinem Schoß (ja,ja,ja)
Heh, j'ai encore de la place sur mes genoux (oui, oui, oui)
Ich wart' nicht umsonst unter dei'm Balkon
Je n'attends pas sous ton balcon pour rien
Denn ja, es muss sich lohn', also Baby, lass' uns losfahren
Car oui, ça doit en valoir la peine, alors bébé, allons-y
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Bébé, tu es partie, dis, qu'est-ce que tu y gagnes ? (uh-ja, ja, dis qu'est-ce que tu y gagnes, oui)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
Je monte dans l'Aventador et je m'éloigne de toi (uh-oh-oh, oui je m'éloigne, oui)
Ja, sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja, sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
Oui, elle veut du Gucci, du Louis et du Yves Saint Laurent (uh-ja, ja, elle veut du Yves Saint Laurent, oui, oui)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
Et je lui chante une chanson sous son balcon (uh-oh-oh)
Nochmal von vorn'
Encore une fois depuis le début
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Bébé, tu es partie, dis, qu'est-ce que tu y gagnes ? (uh-ja, ja, dis qu'est-ce que tu y gagnes, oui)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
Je monte dans l'Aventador et je m'éloigne de toi (uh-oh-oh, oui je m'éloigne, oui)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
Et elle veut du Gucci, du Louis et du Yves Saint Laurent (elle veut du Yves Saint Laurent, oui, oui)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
Et je lui chante une chanson sous son balcon
Nochmal von vorn'
Encore une fois depuis le début
Uh-ja
Uh-ja
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja)
Baby, sei andata via, dimmi, cosa ne ricavi? (uh-ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
Salgo sull'Aventador e me ne vado (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja)
E lei vuole Gucci, Louis e Yves Saint Laurent (uh-ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
E le canto una canzone sotto il suo balcone
Nochmal von vorn
Ancora da capo
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Baby, sei andata via, dimmi, cosa ne ricavi? (uh-ja, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh)
Salgo sull'Aventador e me ne vado (uh-oh-oh)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
E lei vuole Gucci, Louis e Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
E le canto una canzone sotto il suo balcone (uh-oh-oh)
Fahr' ich heute Lambo oder Ferrari, ja? (oh,ja)
Guido oggi la Lambo o la Ferrari, sì? (oh, sì)
So viel' Bitches, die mir schreiben (ja, ja)
Così tante ragazze che mi scrivono (sì, sì)
Treff' ich mich mit Anna oder Melanie (ja, ja, ja, ja)
Mi incontro con Anna o Melanie (sì, sì, sì, sì)
Oder treff' ich mich mit beiden?
O mi incontro con entrambe?
Playboy mit Style, Cash und Sympathie (oh, ja, ja, ja)
Playboy con stile, soldi e simpatia (oh, sì, sì, sì)
Ich brauch' keinem was beweisen
Non ho bisogno di dimostrare nulla a nessuno
Mode aus Paris oder Italy (uh-oh-oh)
Moda da Parigi o Italia (uh-oh-oh)
Babe, ich kann nicht lange bleiben
Bambina, non posso restare a lungo
Ich komm' vor ihre Tür, sie hört den Sound
Arrivo davanti alla sua porta, sente il suono
Sie kommt raus und die Flügeltüren gehen auf (oh, oh)
Esce e le porte ad ali di gabbiano si aprono (oh, oh)
Babe, steig' ein und mach's dir bequem
Baby, sali e mettiti comoda
Wir fahren dreißig, damit alle uns sehen
Guidiamo a trenta, così tutti ci vedono
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja)
Baby, sei andata via, dimmi, cosa ne ricavi? (uh-ja, ja)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (ich fahre davon)
Salgo sull'Aventador e me ne vado (me ne vado)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
E lei vuole Gucci, Louis e Yves Saint Laurent (uh-ja, ja)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
E le canto una canzone sotto il suo balcone (uh-oh-oh)
Ja, ja, ja
Sì, sì, sì
Ja, ich hol' dich ab, was für Uber fahren?
Sì, vengo a prenderti, che bisogno c'è di prendere un Uber?
Egal ob im Aventador oder Huracán
Che sia sull'Aventador o sull'Huracán
Heh, sie zieht ihre Loubous an
Eh, si mette le sue Louboutin
Sie liebt meine Stimme, denn die Topline sitzt wie Bruno Mars
Ama la mia voce, perché la topline è perfetta come Bruno Mars
Egal ob Bogotá oder Cancún (uh-ja, ja)
Che sia a Bogotà o a Cancún (uh-ja, ja)
Bei mir macht niemals die Bank zu
Con me la banca non chiude mai
Lass' uns Sachen an dem Strand tun (uh-oh-oh)
Facciamo cose sulla spiaggia (uh-oh-oh)
Mach' mit dir Sachen, die mit dir kein anderer Mann tut
Faccio con te cose che nessun altro uomo farebbe
Du bist nicht irgend 'ne Person (no)
Non sei una persona qualunque (no)
Heh, ich hab' noch Platz auf meinem Schoß (ja,ja,ja)
Eh, ho ancora spazio sulle mie ginocchia (sì, sì, sì)
Ich wart' nicht umsonst unter dei'm Balkon
Non aspetto invano sotto il tuo balcone
Denn ja, es muss sich lohn', also Baby, lass' uns losfahren
Perché sì, deve valerne la pena, quindi baby, andiamo
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Baby, sei andata via, dimmi, cosa ne ricavi? (uh-ja, ja, dimmi cosa ne ricavi, sì)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
Salgo sull'Aventador e me ne vado (uh-oh-oh, sì me ne vado, sì)
Ja, sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (uh-ja, ja, sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
Sì, vuole Gucci, Louis e Yves Saint Laurent (uh-ja, ja, vuole Yves Saint Laurent, sì, sì)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon (uh-oh-oh)
E le canto una canzone sotto il suo balcone (uh-oh-oh)
Nochmal von vorn'
Ancora da capo
Baby, du bist weg, sag', was hast du davon? (uh-ja, ja, sag' was hast du davon, ja)
Baby, sei andata via, dimmi, cosa ne ricavi? (uh-ja, ja, dimmi cosa ne ricavi, sì)
Ich steig' in den Aventador ein und fahre dir davon (uh-oh-oh, ja ich fahre davon, ja)
Salgo sull'Aventador e me ne vado (uh-oh-oh, sì me ne vado, sì)
Und sie will Gucci, Louis und Yves Saint Laurent (sie will Yves Saint Laurent, ja, ja)
E lei vuole Gucci, Louis e Yves Saint Laurent (vuole Yves Saint Laurent, sì, sì)
Und ich sing' ihr ein' Song unter ihrem Balkon
E le canto una canzone sotto il suo balcone
Nochmal von vorn'
Ancora da capo

Trivia about the song Aventador by Capital Bra

On which albums was the song “Aventador” released by Capital Bra?
Capital Bra released the song on the albums “8” in 2022 and “8” in 2022.
Who composed the song “Aventador” by Capital Bra?
The song “Aventador” by Capital Bra was composed by Capital Bra, Jamal Manuel Issa Serrano, Jan Bednorz, Konstantin Scherer, Vincent Stein.

Most popular songs of Capital Bra

Other artists of Trap