Kalt Bruder

Hussein Akkouche, Konstantin Scherer, Konstantinos Tzikas, Mathias Karrer, Matthias Zurkler, Vincent Stein, Vladislav Balovatsky

Lyrics Translation

Ah
Ja, Bra
Berlin lebt, Bra
Ja, Berlin lebt, ahaha
Samra, Bra, he
Du weißt Bescheid (ja, ah)
Wir haben euch ge-ge-ge-ge-ge
Ah, ah

Es kommt mir vor wie ein Déjà-vu (ja)
Deine Augen sagen mir, dass du wieder lügst (ah)
Ich schrei' laut, du guckst wieder süß (uff)
Doch ich brech' dir dein Herz, damit du nie wieder fühlst (ahh)
Mein Herz hast du mitgenommen, sie kamen und haben mich mitgenommen (tschau)
Du warst nicht mitgenommen, ich hab' doch alles mitbekommen (ja)
Ich war einbrechen, ticken, verkaufte Kilos (alles)
Für deine Guccis, Louis, Jimmys und Valentinos (woah)
Siehst du, wie die Kripos grad den Dealer jagen? (Guck)
Samra sagt, wir akzeptieren keine Niederlagen
Werden's immer wieder machen, das ist mein Kiez
GT S ist mein Beast, wenn du ziehst, dann schieß (brra)

Draußen ist es kalt, Bruder
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Fick die Strafanstalt, Bruder
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Fick die Strafanstalt, Bruder
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah! (Ah!)

1,90, schwarze Haare, braune Haut (ah)
Kommissare, die mich jagen und ich fahre in den Bau (ja)
Wallah, gib mir eine Knarre (ey) in die Hand und ich lad' durch (ja)
Ich trage den den Bart kurz, belade die Gun, yo (brra)
Ein Griff nach den Sternen, sag, wie konnt' ich so blind sein?
Der Wind pfeift, Scherben liegen seit meiner Kindheit
Sie reden über Lines, lak, ich lege Lawinen (wuah)
Passe ins Täterprofil, rauche wie Nebelmaschinen, rrah!
War immer ehrlich, von Angesicht zu Angesicht
Fick die Scheine, fick den Ruhm, fick das Rampenlicht
Denn wenn ich glücklich war (ja), dann warst du angepisst (ja)
Weil du das zu machen, was ich mache, nicht imstande bist (nein)
So wie im Vertrag, keine Farbe, nur schwarz-weiß (fick dich)
Vor paar Jahren hätt' ich alles getan für ein paar Nikes
Und heut werf' ich einen Blick in den Spiegel, es sieht aus (ey, Mann)
Ein Hit wird geschrieben wenn ich Flous brauch' (brra), rrah

Draußen ist es kalt, Bruder
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Fick die Strafanstalt, Bruder
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Fick die Strafanstalt, Bruder
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!

Ah
Ah
Ja, Bra
Yes, Bro
Berlin lebt, Bra
Berlin lives, Bro
Ja, Berlin lebt, ahaha
Yes, Berlin lives, ahaha
Samra, Bra, he
Samra, Bro, hey
Du weißt Bescheid (ja, ah)
You know what's up (yes, ah)
Wir haben euch ge-ge-ge-ge-ge
We have you ge-ge-ge-ge-ge
Ah, ah
Ah, ah
Es kommt mir vor wie ein Déjà-vu (ja)
It feels like a déjà vu to me (yes)
Deine Augen sagen mir, dass du wieder lügst (ah)
Your eyes tell me that you're lying again (ah)
Ich schrei' laut, du guckst wieder süß (uff)
I scream loudly, you look sweet again (uff)
Doch ich brech' dir dein Herz, damit du nie wieder fühlst (ahh)
But I'll break your heart so you never feel again (ahh)
Mein Herz hast du mitgenommen, sie kamen und haben mich mitgenommen (tschau)
You took my heart, they came and took me away (bye)
Du warst nicht mitgenommen, ich hab' doch alles mitbekommen (ja)
You weren't taken, I got everything (yes)
Ich war einbrechen, ticken, verkaufte Kilos (alles)
I was breaking in, ticking, sold kilos (everything)
Für deine Guccis, Louis, Jimmys und Valentinos (woah)
For your Guccis, Louis, Jimmys and Valentinos (woah)
Siehst du, wie die Kripos grad den Dealer jagen? (Guck)
Do you see how the cops are chasing the dealer right now? (Look)
Samra sagt, wir akzeptieren keine Niederlagen
Samra says, we don't accept any defeats
Werden's immer wieder machen, das ist mein Kiez
We'll do it over and over again, this is my hood
GT S ist mein Beast, wenn du ziehst, dann schieß (brra)
GT S is my beast, if you pull, then shoot (brra)
Draußen ist es kalt, Bruder
It's cold outside, brother
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Everything I need, I take by force, brother
Fick die Strafanstalt, Bruder
Fuck the penitentiary, brother
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Grew up on asphalt, brother, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
It's cold outside, brother
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Everything I need, I take by force, brother
Fick die Strafanstalt, Bruder
Fuck the penitentiary, brother
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah! (Ah!)
Grew up on asphalt, brother, rrah! (Ah!)
1,90, schwarze Haare, braune Haut (ah)
1.90, black hair, brown skin (ah)
Kommissare, die mich jagen und ich fahre in den Bau (ja)
Cops chasing me and I'm going to jail (yes)
Wallah, gib mir eine Knarre (ey) in die Hand und ich lad' durch (ja)
Wallah, give me a gun (ey) in my hand and I'll load it (yes)
Ich trage den den Bart kurz, belade die Gun, yo (brra)
I wear the beard short, load the gun, yo (brra)
Ein Griff nach den Sternen, sag, wie konnt' ich so blind sein?
A reach for the stars, how could I be so blind?
Der Wind pfeift, Scherben liegen seit meiner Kindheit
The wind whistles, shards have been lying since my childhood
Sie reden über Lines, lak, ich lege Lawinen (wuah)
They talk about lines, lak, I lay avalanches (wuah)
Passe ins Täterprofil, rauche wie Nebelmaschinen, rrah!
Fit the perpetrator profile, smoke like fog machines, rrah!
War immer ehrlich, von Angesicht zu Angesicht
Was always honest, face to face
Fick die Scheine, fick den Ruhm, fick das Rampenlicht
Fuck the bills, fuck the fame, fuck the limelight
Denn wenn ich glücklich war (ja), dann warst du angepisst (ja)
Because when I was happy (yes), you were pissed off (yes)
Weil du das zu machen, was ich mache, nicht imstande bist (nein)
Because you can't do what I do (no)
So wie im Vertrag, keine Farbe, nur schwarz-weiß (fick dich)
Just like in the contract, no color, only black and white (fuck you)
Vor paar Jahren hätt' ich alles getan für ein paar Nikes
A few years ago I would have done anything for a pair of Nikes
Und heut werf' ich einen Blick in den Spiegel, es sieht aus (ey, Mann)
And today I take a look in the mirror, it looks (ey, man)
Ein Hit wird geschrieben wenn ich Flous brauch' (brra), rrah
A hit is written when I need dough (brra), rrah
Draußen ist es kalt, Bruder
It's cold outside, brother
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Everything I need, I take by force, brother
Fick die Strafanstalt, Bruder
Fuck the penitentiary, brother
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Grew up on asphalt, brother, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
It's cold outside, brother
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Everything I need, I take by force, brother
Fick die Strafanstalt, Bruder
Fuck the penitentiary, brother
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Grew up on asphalt, brother, rrah!
Ah
Ah
Ja, Bra
Ja, mano
Berlin lebt, Bra
Berlim vive, mano
Ja, Berlin lebt, ahaha
Sim, Berlim vive, ahaha
Samra, Bra, he
Samra, mano, ei
Du weißt Bescheid (ja, ah)
Você sabe o que eu quero dizer (sim, ah)
Wir haben euch ge-ge-ge-ge-ge
Nós temos vocês ge-ge-ge-ge-ge
Ah, ah
Ah, ah
Es kommt mir vor wie ein Déjà-vu (ja)
Parece um déjà-vu para mim (sim)
Deine Augen sagen mir, dass du wieder lügst (ah)
Seus olhos me dizem que você está mentindo novamente (ah)
Ich schrei' laut, du guckst wieder süß (uff)
Eu grito alto, você olha doce novamente (uff)
Doch ich brech' dir dein Herz, damit du nie wieder fühlst (ahh)
Mas eu vou quebrar seu coração para que você nunca mais sinta (ahh)
Mein Herz hast du mitgenommen, sie kamen und haben mich mitgenommen (tschau)
Você levou meu coração, eles vieram e me levaram (tchau)
Du warst nicht mitgenommen, ich hab' doch alles mitbekommen (ja)
Você não foi levado, eu percebi tudo (sim)
Ich war einbrechen, ticken, verkaufte Kilos (alles)
Eu estava invadindo, marcando, vendendo quilos (tudo)
Für deine Guccis, Louis, Jimmys und Valentinos (woah)
Para seus Guccis, Louis, Jimmys e Valentinos (woah)
Siehst du, wie die Kripos grad den Dealer jagen? (Guck)
Você vê como os policiais estão perseguindo o traficante agora? (Olha)
Samra sagt, wir akzeptieren keine Niederlagen
Samra diz, nós não aceitamos derrotas
Werden's immer wieder machen, das ist mein Kiez
Vamos fazer isso de novo e de novo, este é o meu bairro
GT S ist mein Beast, wenn du ziehst, dann schieß (brra)
GT S é a minha fera, se você puxar, então atire (brra)
Draußen ist es kalt, Bruder
Lá fora está frio, irmão
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tudo o que eu preciso, eu pego à força, irmão
Fick die Strafanstalt, Bruder
Foda-se a prisão, irmão
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Cresci no asfalto, irmão, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
Lá fora está frio, irmão
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tudo o que eu preciso, eu pego à força, irmão
Fick die Strafanstalt, Bruder
Foda-se a prisão, irmão
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah! (Ah!)
Cresci no asfalto, irmão, rrah! (Ah!)
1,90, schwarze Haare, braune Haut (ah)
1,90, cabelo preto, pele morena (ah)
Kommissare, die mich jagen und ich fahre in den Bau (ja)
Policiais que me perseguem e eu vou para a prisão (sim)
Wallah, gib mir eine Knarre (ey) in die Hand und ich lad' durch (ja)
Wallah, me dê uma arma (ei) na mão e eu carrego (sim)
Ich trage den den Bart kurz, belade die Gun, yo (brra)
Eu mantenho a barba curta, carrego a arma, yo (brra)
Ein Griff nach den Sternen, sag, wie konnt' ich so blind sein?
Um alcance para as estrelas, como eu pude ser tão cego?
Der Wind pfeift, Scherben liegen seit meiner Kindheit
O vento assobia, cacos de vidro desde a minha infância
Sie reden über Lines, lak, ich lege Lawinen (wuah)
Eles falam sobre linhas, lak, eu coloco avalanches (wuah)
Passe ins Täterprofil, rauche wie Nebelmaschinen, rrah!
Eu me encaixo no perfil do criminoso, fumo como máquinas de fumaça, rrah!
War immer ehrlich, von Angesicht zu Angesicht
Sempre fui honesto, cara a cara
Fick die Scheine, fick den Ruhm, fick das Rampenlicht
Foda-se o dinheiro, foda-se a fama, foda-se os holofotes
Denn wenn ich glücklich war (ja), dann warst du angepisst (ja)
Porque quando eu estava feliz (sim), você estava chateado (sim)
Weil du das zu machen, was ich mache, nicht imstande bist (nein)
Porque você não é capaz de fazer o que eu faço (não)
So wie im Vertrag, keine Farbe, nur schwarz-weiß (fick dich)
Como no contrato, sem cor, apenas preto e branco (foda-se)
Vor paar Jahren hätt' ich alles getan für ein paar Nikes
Há alguns anos, eu teria feito qualquer coisa por alguns Nikes
Und heut werf' ich einen Blick in den Spiegel, es sieht aus (ey, Mann)
E hoje eu olho no espelho, parece (ei, cara)
Ein Hit wird geschrieben wenn ich Flous brauch' (brra), rrah
Um hit é escrito quando eu preciso de dinheiro (brra), rrah
Draußen ist es kalt, Bruder
Lá fora está frio, irmão
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tudo o que eu preciso, eu pego à força, irmão
Fick die Strafanstalt, Bruder
Foda-se a prisão, irmão
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Cresci no asfalto, irmão, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
Lá fora está frio, irmão
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tudo o que eu preciso, eu pego à força, irmão
Fick die Strafanstalt, Bruder
Foda-se a prisão, irmão
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Cresci no asfalto, irmão, rrah!
Ah
Ah
Ja, Bra
Ja, hermano
Berlin lebt, Bra
Berlín vive, hermano
Ja, Berlin lebt, ahaha
Sí, Berlín vive, ajaja
Samra, Bra, he
Samra, hermano, eh
Du weißt Bescheid (ja, ah)
Lo sabes (sí, ah)
Wir haben euch ge-ge-ge-ge-ge
Nosotros te hemos he-he-he-he-he
Ah, ah
Ah, ah
Es kommt mir vor wie ein Déjà-vu (ja)
Me parece un déjà-vu (sí)
Deine Augen sagen mir, dass du wieder lügst (ah)
Tus ojos me dicen que estás mintiendo de nuevo (ah)
Ich schrei' laut, du guckst wieder süß (uff)
Grito fuerte, tú vuelves a mirar dulce (uff)
Doch ich brech' dir dein Herz, damit du nie wieder fühlst (ahh)
Pero te rompo el corazón para que nunca vuelvas a sentir (ahh)
Mein Herz hast du mitgenommen, sie kamen und haben mich mitgenommen (tschau)
Te llevaste mi corazón, vinieron y me llevaron (adiós)
Du warst nicht mitgenommen, ich hab' doch alles mitbekommen (ja)
No te llevaste, me enteré de todo (sí)
Ich war einbrechen, ticken, verkaufte Kilos (alles)
Estaba robando, vendiendo, vendiendo kilos (todo)
Für deine Guccis, Louis, Jimmys und Valentinos (woah)
Para tus Guccis, Louis, Jimmys y Valentinos (woah)
Siehst du, wie die Kripos grad den Dealer jagen? (Guck)
¿Ves cómo los policías están persiguiendo al traficante? (Mira)
Samra sagt, wir akzeptieren keine Niederlagen
Samra dice, no aceptamos derrotas
Werden's immer wieder machen, das ist mein Kiez
Lo haremos una y otra vez, este es mi barrio
GT S ist mein Beast, wenn du ziehst, dann schieß (brra)
GT S es mi bestia, si tiras, entonces disparo (brra)
Draußen ist es kalt, Bruder
Hace frío afuera, hermano
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Todo lo que necesito, lo tomo con fuerza, hermano
Fick die Strafanstalt, Bruder
Jode la prisión, hermano
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Crecí en el asfalto, hermano, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
Hace frío afuera, hermano
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Todo lo que necesito, lo tomo con fuerza, hermano
Fick die Strafanstalt, Bruder
Jode la prisión, hermano
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah! (Ah!)
Crecí en el asfalto, hermano, rrah! (¡Ah!)
1,90, schwarze Haare, braune Haut (ah)
1,90, pelo negro, piel morena (ah)
Kommissare, die mich jagen und ich fahre in den Bau (ja)
Comisarios que me persiguen y me llevan a la cárcel (sí)
Wallah, gib mir eine Knarre (ey) in die Hand und ich lad' durch (ja)
Wallah, dame una pistola (ey) en la mano y la cargo (sí)
Ich trage den den Bart kurz, belade die Gun, yo (brra)
Llevo la barba corta, cargo la pistola, yo (brra)
Ein Griff nach den Sternen, sag, wie konnt' ich so blind sein?
Un alcance a las estrellas, ¿cómo pude ser tan ciego?
Der Wind pfeift, Scherben liegen seit meiner Kindheit
El viento silba, los fragmentos han estado desde mi infancia
Sie reden über Lines, lak, ich lege Lawinen (wuah)
Hablan de líneas, lak, yo pongo avalanchas (wuah)
Passe ins Täterprofil, rauche wie Nebelmaschinen, rrah!
Encajo en el perfil del delincuente, fumo como máquinas de humo, rrah!
War immer ehrlich, von Angesicht zu Angesicht
Siempre fui honesto, cara a cara
Fick die Scheine, fick den Ruhm, fick das Rampenlicht
Jode el dinero, jode la fama, jode los focos
Denn wenn ich glücklich war (ja), dann warst du angepisst (ja)
Porque cuando yo era feliz (sí), tú estabas molesto (sí)
Weil du das zu machen, was ich mache, nicht imstande bist (nein)
Porque no puedes hacer lo que yo hago (no)
So wie im Vertrag, keine Farbe, nur schwarz-weiß (fick dich)
Como en el contrato, sin color, solo blanco y negro (jódete)
Vor paar Jahren hätt' ich alles getan für ein paar Nikes
Hace unos años habría hecho cualquier cosa por unos Nikes
Und heut werf' ich einen Blick in den Spiegel, es sieht aus (ey, Mann)
Y hoy miro en el espejo, parece (ey, hombre)
Ein Hit wird geschrieben wenn ich Flous brauch' (brra), rrah
Se escribe un hit cuando necesito dinero (brra), rrah
Draußen ist es kalt, Bruder
Hace frío afuera, hermano
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Todo lo que necesito, lo tomo con fuerza, hermano
Fick die Strafanstalt, Bruder
Jode la prisión, hermano
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Crecí en el asfalto, hermano, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
Hace frío afuera, hermano
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Todo lo que necesito, lo tomo con fuerza, hermano
Fick die Strafanstalt, Bruder
Jode la prisión, hermano
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Crecí en el asfalto, hermano, rrah!
Ah
Ah
Ja, Bra
Oui, frère
Berlin lebt, Bra
Berlin vit, frère
Ja, Berlin lebt, ahaha
Oui, Berlin vit, ahaha
Samra, Bra, he
Samra, frère, he
Du weißt Bescheid (ja, ah)
Tu sais ce que je veux dire (oui, ah)
Wir haben euch ge-ge-ge-ge-ge
Nous vous avons ge-ge-ge-ge-ge
Ah, ah
Ah, ah
Es kommt mir vor wie ein Déjà-vu (ja)
Cela me semble être un déjà-vu (oui)
Deine Augen sagen mir, dass du wieder lügst (ah)
Tes yeux me disent que tu mens encore (ah)
Ich schrei' laut, du guckst wieder süß (uff)
Je crie fort, tu regardes encore doux (uff)
Doch ich brech' dir dein Herz, damit du nie wieder fühlst (ahh)
Mais je te brise le cœur pour que tu ne ressentes plus jamais (ahh)
Mein Herz hast du mitgenommen, sie kamen und haben mich mitgenommen (tschau)
Tu as emporté mon cœur, ils sont venus et m'ont emporté (au revoir)
Du warst nicht mitgenommen, ich hab' doch alles mitbekommen (ja)
Tu n'étais pas emporté, j'ai tout compris (oui)
Ich war einbrechen, ticken, verkaufte Kilos (alles)
J'étais en train de cambrioler, de dealer, de vendre des kilos (tout)
Für deine Guccis, Louis, Jimmys und Valentinos (woah)
Pour tes Guccis, Louis, Jimmys et Valentinos (woah)
Siehst du, wie die Kripos grad den Dealer jagen? (Guck)
Tu vois comment les flics poursuivent le dealer ? (Regarde)
Samra sagt, wir akzeptieren keine Niederlagen
Samra dit, nous n'acceptons pas les défaites
Werden's immer wieder machen, das ist mein Kiez
Nous le ferons encore et encore, c'est mon quartier
GT S ist mein Beast, wenn du ziehst, dann schieß (brra)
GT S est ma bête, si tu tires, alors tire (brra)
Draußen ist es kalt, Bruder
Il fait froid dehors, frère
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tout ce dont j'ai besoin, je le prends par la force, frère
Fick die Strafanstalt, Bruder
Baise la prison, frère
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Élevé sur l'asphalte, frère, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
Il fait froid dehors, frère
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tout ce dont j'ai besoin, je le prends par la force, frère
Fick die Strafanstalt, Bruder
Baise la prison, frère
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah! (Ah!)
Élevé sur l'asphalte, frère, rrah! (Ah!)
1,90, schwarze Haare, braune Haut (ah)
1,90, cheveux noirs, peau brune (ah)
Kommissare, die mich jagen und ich fahre in den Bau (ja)
Des commissaires qui me poursuivent et je vais en prison (oui)
Wallah, gib mir eine Knarre (ey) in die Hand und ich lad' durch (ja)
Wallah, donne-moi un flingue (ey) dans la main et je charge (oui)
Ich trage den den Bart kurz, belade die Gun, yo (brra)
Je porte la barbe courte, je charge le pistolet, yo (brra)
Ein Griff nach den Sternen, sag, wie konnt' ich so blind sein?
Une prise pour les étoiles, comment ai-je pu être si aveugle ?
Der Wind pfeift, Scherben liegen seit meiner Kindheit
Le vent siffle, des débris depuis mon enfance
Sie reden über Lines, lak, ich lege Lawinen (wuah)
Ils parlent de lignes, lak, je pose des avalanches (wuah)
Passe ins Täterprofil, rauche wie Nebelmaschinen, rrah!
Je rentre dans le profil du coupable, je fume comme des machines à brouillard, rrah!
War immer ehrlich, von Angesicht zu Angesicht
J'ai toujours été honnête, face à face
Fick die Scheine, fick den Ruhm, fick das Rampenlicht
Baise l'argent, baise la gloire, baise les projecteurs
Denn wenn ich glücklich war (ja), dann warst du angepisst (ja)
Parce que quand j'étais heureux (oui), tu étais énervé (oui)
Weil du das zu machen, was ich mache, nicht imstande bist (nein)
Parce que tu n'es pas capable de faire ce que je fais (non)
So wie im Vertrag, keine Farbe, nur schwarz-weiß (fick dich)
Comme dans le contrat, pas de couleur, seulement noir et blanc (baise toi)
Vor paar Jahren hätt' ich alles getan für ein paar Nikes
Il y a quelques années, j'aurais tout fait pour une paire de Nikes
Und heut werf' ich einen Blick in den Spiegel, es sieht aus (ey, Mann)
Et aujourd'hui, je regarde dans le miroir, ça ressemble (ey, mec)
Ein Hit wird geschrieben wenn ich Flous brauch' (brra), rrah
Un hit est écrit quand j'ai besoin d'argent (brra), rrah
Draußen ist es kalt, Bruder
Il fait froid dehors, frère
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tout ce dont j'ai besoin, je le prends par la force, frère
Fick die Strafanstalt, Bruder
Baise la prison, frère
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Élevé sur l'asphalte, frère, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
Il fait froid dehors, frère
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tout ce dont j'ai besoin, je le prends par la force, frère
Fick die Strafanstalt, Bruder
Baise la prison, frère
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Élevé sur l'asphalte, frère, rrah!
Ah
Ah
Ja, Bra
Sì, fratello
Berlin lebt, Bra
Berlino vive, fratello
Ja, Berlin lebt, ahaha
Sì, Berlino vive, ahaha
Samra, Bra, he
Samra, fratello, eh
Du weißt Bescheid (ja, ah)
Lo sai (sì, ah)
Wir haben euch ge-ge-ge-ge-ge
Vi abbiamo ge-ge-ge-ge-ge
Ah, ah
Ah, ah
Es kommt mir vor wie ein Déjà-vu (ja)
Mi sembra un déjà-vu (sì)
Deine Augen sagen mir, dass du wieder lügst (ah)
I tuoi occhi mi dicono che stai mentendo di nuovo (ah)
Ich schrei' laut, du guckst wieder süß (uff)
Urlo forte, tu guardi di nuovo dolce (uff)
Doch ich brech' dir dein Herz, damit du nie wieder fühlst (ahh)
Ma ti spezzo il cuore, così non sentirai mai più (ahh)
Mein Herz hast du mitgenommen, sie kamen und haben mich mitgenommen (tschau)
Hai preso il mio cuore, sono venuti e mi hanno portato via (ciao)
Du warst nicht mitgenommen, ich hab' doch alles mitbekommen (ja)
Non eri con me, ho capito tutto (sì)
Ich war einbrechen, ticken, verkaufte Kilos (alles)
Stavo rubando, spacciando, vendendo chili (tutto)
Für deine Guccis, Louis, Jimmys und Valentinos (woah)
Per i tuoi Gucci, Louis, Jimmy e Valentino (woah)
Siehst du, wie die Kripos grad den Dealer jagen? (Guck)
Vedi come la polizia sta inseguendo il pusher? (Guarda)
Samra sagt, wir akzeptieren keine Niederlagen
Samra dice, non accettiamo sconfitte
Werden's immer wieder machen, das ist mein Kiez
Lo faremo sempre di nuovo, questo è il mio quartiere
GT S ist mein Beast, wenn du ziehst, dann schieß (brra)
GT S è la mia bestia, se tiri, allora spara (brra)
Draußen ist es kalt, Bruder
Fuori fa freddo, fratello
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tutto ciò di cui ho bisogno, lo prendo con la forza, fratello
Fick die Strafanstalt, Bruder
Fanculo la prigione, fratello
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Cresciuto sull'asfalto, fratello, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
Fuori fa freddo, fratello
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tutto ciò di cui ho bisogno, lo prendo con la forza, fratello
Fick die Strafanstalt, Bruder
Fanculo la prigione, fratello
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah! (Ah!)
Cresciuto sull'asfalto, fratello, rrah! (Ah!)
1,90, schwarze Haare, braune Haut (ah)
1,90, capelli neri, pelle marrone (ah)
Kommissare, die mich jagen und ich fahre in den Bau (ja)
Commissari che mi inseguono e io finisco in prigione (sì)
Wallah, gib mir eine Knarre (ey) in die Hand und ich lad' durch (ja)
Wallah, dammi una pistola (eh) in mano e carico (sì)
Ich trage den den Bart kurz, belade die Gun, yo (brra)
Porto la barba corta, carico la pistola, yo (brra)
Ein Griff nach den Sternen, sag, wie konnt' ich so blind sein?
Un tentativo di raggiungere le stelle, come ho potuto essere così cieco?
Der Wind pfeift, Scherben liegen seit meiner Kindheit
Il vento fischia, ci sono cocci fin dalla mia infanzia
Sie reden über Lines, lak, ich lege Lawinen (wuah)
Parlano di linee, lak, io faccio valanghe (wuah)
Passe ins Täterprofil, rauche wie Nebelmaschinen, rrah!
Rientro nel profilo del colpevole, fumo come macchine del fumo, rrah!
War immer ehrlich, von Angesicht zu Angesicht
Sono sempre stato onesto, faccia a faccia
Fick die Scheine, fick den Ruhm, fick das Rampenlicht
Fanculo i soldi, fanculo la fama, fanculo i riflettori
Denn wenn ich glücklich war (ja), dann warst du angepisst (ja)
Perché quando ero felice (sì), tu eri incazzato (sì)
Weil du das zu machen, was ich mache, nicht imstande bist (nein)
Perché non sei in grado di fare quello che faccio io (no)
So wie im Vertrag, keine Farbe, nur schwarz-weiß (fick dich)
Come nel contratto, nessun colore, solo bianco e nero (fanculo te)
Vor paar Jahren hätt' ich alles getan für ein paar Nikes
Qualche anno fa avrei fatto di tutto per un paio di Nike
Und heut werf' ich einen Blick in den Spiegel, es sieht aus (ey, Mann)
E oggi mi guardo allo specchio, sembra (eh, uomo)
Ein Hit wird geschrieben wenn ich Flous brauch' (brra), rrah
Una hit viene scritta quando ho bisogno di soldi (brra), rrah
Draußen ist es kalt, Bruder
Fuori fa freddo, fratello
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tutto ciò di cui ho bisogno, lo prendo con la forza, fratello
Fick die Strafanstalt, Bruder
Fanculo la prigione, fratello
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Cresciuto sull'asfalto, fratello, rrah!
Draußen ist es kalt, Bruder
Fuori fa freddo, fratello
Alles, was ich brauch', nehm' ich mit Gewalt, Bruder
Tutto ciò di cui ho bisogno, lo prendo con la forza, fratello
Fick die Strafanstalt, Bruder
Fanculo la prigione, fratello
Aufgewachsen auf Asphalt, Bruder, rrah!
Cresciuto sull'asfalto, fratello, rrah!

Trivia about the song Kalt Bruder by Capital Bra

When was the song “Kalt Bruder” released by Capital Bra?
The song Kalt Bruder was released in 2019, on the album “Berlin Lebt 2”.
Who composed the song “Kalt Bruder” by Capital Bra?
The song “Kalt Bruder” by Capital Bra was composed by Hussein Akkouche, Konstantin Scherer, Konstantinos Tzikas, Mathias Karrer, Matthias Zurkler, Vincent Stein, Vladislav Balovatsky.

Most popular songs of Capital Bra

Other artists of Trap