Cosas de La Vida

JOSE MAURICIO GARZA GARCIA, EDUARDO DAVALOS DE LUNA

Lyrics Translation

Hasta estando en la prision
Me llego la inspiracion
Y sobre la hoja mi pluma volo
Pa contarles que paso
Y porque estuve encerrado
El estado dijo homicidio calificado
Vamos nunca he dicho que soy un angel
Yo soy el perro guardian de mi barrio de mi chante
De mi gente de mi clika y de todo el que me apoya
Ulises era compa y también buena persona
Recuerdo aquella tarde que llegaste a visitarme nomas para avisarme
Que el traidor de Miguel Chavez estaba planeado matarme
Que me pusiera al tiro porque el vato carga cuete
De lo unico que hablaba era de que me iba a dar muerte
Te agradeci el informe y me despedi de ti
Te dije caele al rato para hecharnos una weed
Porque ahorita toy jalando arreglandome unos beats
Me dijiste ya se hizo al ratote te wacho aqui

Como son las cosas de la vida
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Como son las cosas de la vida
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario

Me quede en el estudio un rato trabajando
Mery dee subió para ver si queria cenar algo
Le dije ahorita bajo deja apago el equipo vete con cuidadito
Que Miguel anda muy loco y esta tirando mucho pico
Eso dice el Ulises y al chile se lo creo
Ya varios de mis perros me dijeron de ese pedo
Y como en Babilonia la escalera esta por fuera
Cuando oigo que Mery grita pues que salgo a la carrera
Voltie pa todos lados buscando a mi mujer
Pero dos trocas parquiadas no me dejaban ver
Como ya estaba advertido pues ya traía mi escuadra
Que salgo hacerle frente parado en medio de la cuadra
Y ahí estaba Miguel con una mano en la espalda
Me dijo hasta aquí llegaste te voy a chingar por cabra
No lo pensé dos veces saque el cuete luego luego
Pero pa bajarle el pedo por eso tire pal suelo

Como son las cosas de la vida
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Como son las cosas de la vida
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario

Miguel Chavez se siente como si fuera un Dios
Dicen que hasta se burla de lo que paso
Sale haciéndose la victima en la television
Pero todo el mundo sabe que el vato es un hocicon
Y a mi compa Ulises que llego a tirar mezquina
Una bala de rebote le arrebato al vida
Tu sabes carnalito contigo ni era la bronca
Tu siempre has sido compa siempre fuiste de la flota
Eso lo sabe todo el mundo en Santa Catarina
Como saben que Miguel ya tenia la mente podrida
Que esperas de una lacra que encañona hasta a su jefa
Golpea a su carnala y hasta sin casa las deja
Yo estuve tras las rejas casi me empino la vida
Pero tu te hechaste encima a todos los de mi jauria

"Después de que te di techo ropa y comida
Como dijeron en la tele los corresponsales
Juan Miguel Chavez padeces de tus facultades mentales"

Hasta estando en la prision
Even while in prison
Me llego la inspiracion
Inspiration came to me
Y sobre la hoja mi pluma volo
And on the page my pen flew
Pa contarles que paso
To tell you what happened
Y porque estuve encerrado
And why I was locked up
El estado dijo homicidio calificado
The state said it was premeditated murder
Vamos nunca he dicho que soy un angel
Let's go, I've never said I'm an angel
Yo soy el perro guardian de mi barrio de mi chante
I am the guard dog of my neighborhood, my home
De mi gente de mi clika y de todo el que me apoya
Of my people, my clique, and everyone who supports me
Ulises era compa y también buena persona
Ulises was a friend and also a good person
Recuerdo aquella tarde que llegaste a visitarme nomas para avisarme
I remember that afternoon when you came to visit me just to warn me
Que el traidor de Miguel Chavez estaba planeado matarme
That the traitor Miguel Chavez was planning to kill me
Que me pusiera al tiro porque el vato carga cuete
That I should be on guard because the guy carries a gun
De lo unico que hablaba era de que me iba a dar muerte
All he talked about was that he was going to kill me
Te agradeci el informe y me despedi de ti
I thanked you for the report and said goodbye to you
Te dije caele al rato para hecharnos una weed
I told you to come by later to smoke some weed
Porque ahorita toy jalando arreglandome unos beats
Because right now I'm working, fixing some beats
Me dijiste ya se hizo al ratote te wacho aqui
You told me it's done, I'll see you here later
Como son las cosas de la vida
Such is life
Te llevo presente mi memoria no te olvida
I keep you in mind, my memory doesn't forget you
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
You were always my friend since you came to the neighborhood
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
And the whole crew knows we hung out every day
Como son las cosas de la vida
Such is life
Te llevo presente mi memoria no te olvida
I keep you in mind, my memory doesn't forget you
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
You were always my friend since you came to the neighborhood
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
And the whole crew knows we hung out every day
Me quede en el estudio un rato trabajando
I stayed in the studio for a while working
Mery dee subió para ver si queria cenar algo
Mery dee came up to see if I wanted to eat something
Le dije ahorita bajo deja apago el equipo vete con cuidadito
I told her I'll come down in a bit, let me turn off the equipment, be careful
Que Miguel anda muy loco y esta tirando mucho pico
That Miguel is very crazy and he's throwing a lot of threats
Eso dice el Ulises y al chile se lo creo
That's what Ulises says and I believe him
Ya varios de mis perros me dijeron de ese pedo
Several of my dogs have told me about this
Y como en Babilonia la escalera esta por fuera
And like in Babylon, the ladder is outside
Cuando oigo que Mery grita pues que salgo a la carrera
When I hear Mery scream, I run out
Voltie pa todos lados buscando a mi mujer
I looked everywhere for my woman
Pero dos trocas parquiadas no me dejaban ver
But two parked trucks didn't let me see
Como ya estaba advertido pues ya traía mi escuadra
As I was warned, I already had my squad
Que salgo hacerle frente parado en medio de la cuadra
I went out to face him, standing in the middle of the block
Y ahí estaba Miguel con una mano en la espalda
And there was Miguel with one hand on his back
Me dijo hasta aquí llegaste te voy a chingar por cabra
He told me this is where you end, I'm going to screw you for being a goat
No lo pensé dos veces saque el cuete luego luego
I didn't think twice, I pulled out the gun right away
Pero pa bajarle el pedo por eso tire pal suelo
But to calm things down, that's why I shot at the ground
Como son las cosas de la vida
Such is life
Te llevo presente mi memoria no te olvida
I keep you in mind, my memory doesn't forget you
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
You were always my friend since you came to the neighborhood
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
And the whole crew knows we hung out every day
Como son las cosas de la vida
Such is life
Te llevo presente mi memoria no te olvida
I keep you in mind, my memory doesn't forget you
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
You were always my friend since you came to the neighborhood
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
And the whole crew knows we hung out every day
Miguel Chavez se siente como si fuera un Dios
Miguel Chavez feels like he's a God
Dicen que hasta se burla de lo que paso
They say he even mocks what happened
Sale haciéndose la victima en la television
He goes on TV playing the victim
Pero todo el mundo sabe que el vato es un hocicon
But everyone knows that the guy is a big mouth
Y a mi compa Ulises que llego a tirar mezquina
And my friend Ulises, who came to throw a small amount
Una bala de rebote le arrebato al vida
A stray bullet took his life
Tu sabes carnalito contigo ni era la bronca
You know, buddy, it wasn't even your fight
Tu siempre has sido compa siempre fuiste de la flota
You've always been a friend, you've always been part of the crew
Eso lo sabe todo el mundo en Santa Catarina
Everyone in Santa Catarina knows that
Como saben que Miguel ya tenia la mente podrida
As they know that Miguel already had a rotten mind
Que esperas de una lacra que encañona hasta a su jefa
What do you expect from a scum who even points a gun at his mother
Golpea a su carnala y hasta sin casa las deja
Beats his sister and even leaves them homeless
Yo estuve tras las rejas casi me empino la vida
I was behind bars, it almost cost me my life
Pero tu te hechaste encima a todos los de mi jauria
But you brought all of my pack down on you
"Después de que te di techo ropa y comida
"After I gave you shelter, clothes, and food
Como dijeron en la tele los corresponsales
As the correspondents said on TV
Juan Miguel Chavez padeces de tus facultades mentales"
Juan Miguel Chavez, you suffer from your mental faculties"
Hasta estando en la prision
Mesmo estando na prisão
Me llego la inspiracion
A inspiração me veio
Y sobre la hoja mi pluma volo
E sobre a folha minha caneta voou
Pa contarles que paso
Para contar o que aconteceu
Y porque estuve encerrado
E por que fui preso
El estado dijo homicidio calificado
O estado disse homicídio qualificado
Vamos nunca he dicho que soy un angel
Vamos, nunca disse que sou um anjo
Yo soy el perro guardian de mi barrio de mi chante
Eu sou o cão de guarda do meu bairro, da minha casa
De mi gente de mi clika y de todo el que me apoya
Do meu povo, do meu grupo e de todos que me apoiam
Ulises era compa y también buena persona
Ulises era um amigo e também uma boa pessoa
Recuerdo aquella tarde que llegaste a visitarme nomas para avisarme
Lembro daquela tarde em que você veio me visitar apenas para me avisar
Que el traidor de Miguel Chavez estaba planeado matarme
Que o traidor Miguel Chavez estava planejando me matar
Que me pusiera al tiro porque el vato carga cuete
Que eu deveria estar alerta porque o cara carrega uma arma
De lo unico que hablaba era de que me iba a dar muerte
Tudo o que ele falava era que ia me matar
Te agradeci el informe y me despedi de ti
Agradeci a informação e me despedi de você
Te dije caele al rato para hecharnos una weed
Disse para você vir mais tarde para fumarmos um baseado
Porque ahorita toy jalando arreglandome unos beats
Porque agora estou trabalhando, arrumando algumas batidas
Me dijiste ya se hizo al ratote te wacho aqui
Você disse que estava feito, que me veria aqui mais tarde
Como son las cosas de la vida
Como são as coisas da vida
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Eu te mantenho em mente, minha memória não te esquece
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Você sempre foi meu amigo desde que chegou ao bairro
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
E todo o grupo sabe que nos encontrávamos todos os dias
Como son las cosas de la vida
Como são as coisas da vida
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Eu te mantenho em mente, minha memória não te esquece
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Você sempre foi meu amigo desde que chegou ao bairro
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
E todo o grupo sabe que nos encontrávamos todos os dias
Me quede en el estudio un rato trabajando
Fiquei no estúdio por um tempo trabalhando
Mery dee subió para ver si queria cenar algo
Mery dee subiu para ver se eu queria jantar algo
Le dije ahorita bajo deja apago el equipo vete con cuidadito
Eu disse que desceria em breve, deixe-me desligar o equipamento, vá com cuidado
Que Miguel anda muy loco y esta tirando mucho pico
Que Miguel está muito louco e está falando muito
Eso dice el Ulises y al chile se lo creo
Isso é o que Ulises diz e eu acredito nele
Ya varios de mis perros me dijeron de ese pedo
Vários dos meus amigos me contaram sobre isso
Y como en Babilonia la escalera esta por fuera
E como na Babilônia a escada está do lado de fora
Cuando oigo que Mery grita pues que salgo a la carrera
Quando ouço Mery gritar, saio correndo
Voltie pa todos lados buscando a mi mujer
Olhei para todos os lados procurando minha mulher
Pero dos trocas parquiadas no me dejaban ver
Mas dois carros estacionados não me deixavam ver
Como ya estaba advertido pues ya traía mi escuadra
Como já estava avisado, já tinha minha arma
Que salgo hacerle frente parado en medio de la cuadra
Saí para enfrentá-lo, parado no meio da rua
Y ahí estaba Miguel con una mano en la espalda
E lá estava Miguel com uma mão nas costas
Me dijo hasta aquí llegaste te voy a chingar por cabra
Ele disse que eu tinha chegado ao fim, que ia me ferrar por ser uma cabra
No lo pensé dos veces saque el cuete luego luego
Não pensei duas vezes, saquei a arma imediatamente
Pero pa bajarle el pedo por eso tire pal suelo
Mas para acalmar a situação, atirei no chão
Como son las cosas de la vida
Como são as coisas da vida
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Eu te mantenho em mente, minha memória não te esquece
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Você sempre foi meu amigo desde que chegou ao bairro
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
E todo o grupo sabe que nos encontrávamos todos os dias
Como son las cosas de la vida
Como são as coisas da vida
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Eu te mantenho em mente, minha memória não te esquece
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Você sempre foi meu amigo desde que chegou ao bairro
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
E todo o grupo sabe que nos encontrávamos todos os dias
Miguel Chavez se siente como si fuera un Dios
Miguel Chavez se sente como se fosse um Deus
Dicen que hasta se burla de lo que paso
Dizem que até se diverte com o que aconteceu
Sale haciéndose la victima en la television
Aparece na televisão se fazendo de vítima
Pero todo el mundo sabe que el vato es un hocicon
Mas todo mundo sabe que o cara é um fanfarrão
Y a mi compa Ulises que llego a tirar mezquina
E meu amigo Ulises, que veio para jogar mesquinho
Una bala de rebote le arrebato al vida
Uma bala perdida tirou sua vida
Tu sabes carnalito contigo ni era la bronca
Você sabe, irmão, que com você não era o problema
Tu siempre has sido compa siempre fuiste de la flota
Você sempre foi um amigo, sempre foi do grupo
Eso lo sabe todo el mundo en Santa Catarina
Todo mundo sabe disso em Santa Catarina
Como saben que Miguel ya tenia la mente podrida
Como sabem que Miguel já tinha a mente podre
Que esperas de una lacra que encañona hasta a su jefa
O que você espera de um escória que ameaça até a própria mãe
Golpea a su carnala y hasta sin casa las deja
Bate na irmã e até as deixa sem casa
Yo estuve tras las rejas casi me empino la vida
Eu estive atrás das grades, quase perdi a vida
Pero tu te hechaste encima a todos los de mi jauria
Mas você se colocou contra todos os meus amigos
"Después de que te di techo ropa y comida
"Depois de te dar teto, roupa e comida
Como dijeron en la tele los corresponsales
Como disseram na TV os correspondentes
Juan Miguel Chavez padeces de tus facultades mentales"
Juan Miguel Chavez, você sofre de suas faculdades mentais"
Hasta estando en la prision
Même en prison
Me llego la inspiracion
L'inspiration m'est venue
Y sobre la hoja mi pluma volo
Et sur la feuille ma plume a volé
Pa contarles que paso
Pour vous raconter ce qui s'est passé
Y porque estuve encerrado
Et pourquoi j'étais enfermé
El estado dijo homicidio calificado
L'État a dit homicide qualifié
Vamos nunca he dicho que soy un angel
Allons, je n'ai jamais dit que je suis un ange
Yo soy el perro guardian de mi barrio de mi chante
Je suis le chien de garde de mon quartier, de ma maison
De mi gente de mi clika y de todo el que me apoya
De mon peuple, de mon clique et de tous ceux qui me soutiennent
Ulises era compa y también buena persona
Ulises était un ami et aussi une bonne personne
Recuerdo aquella tarde que llegaste a visitarme nomas para avisarme
Je me souviens de cet après-midi où tu es venu me rendre visite juste pour me prévenir
Que el traidor de Miguel Chavez estaba planeado matarme
Que le traître de Miguel Chavez prévoyait de me tuer
Que me pusiera al tiro porque el vato carga cuete
Que je devais être sur mes gardes parce que le gars avait une arme
De lo unico que hablaba era de que me iba a dar muerte
Tout ce dont il parlait, c'était de comment il allait me tuer
Te agradeci el informe y me despedi de ti
Je t'ai remercié pour l'information et je t'ai dit au revoir
Te dije caele al rato para hecharnos una weed
Je t'ai dit de passer plus tard pour fumer un joint
Porque ahorita toy jalando arreglandome unos beats
Parce que maintenant je suis en train de travailler sur des beats
Me dijiste ya se hizo al ratote te wacho aqui
Tu m'as dit d'accord, je te verrai plus tard ici
Como son las cosas de la vida
C'est la vie
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Je te garde en mémoire, je ne t'oublie pas
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Tu as toujours été mon ami depuis que tu es arrivé dans le quartier
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Et tout le monde sait que nous nous retrouvions tous les jours
Como son las cosas de la vida
C'est la vie
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Je te garde en mémoire, je ne t'oublie pas
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Tu as toujours été mon ami depuis que tu es arrivé dans le quartier
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Et tout le monde sait que nous nous retrouvions tous les jours
Me quede en el estudio un rato trabajando
Je suis resté au studio un moment à travailler
Mery dee subió para ver si queria cenar algo
Mery dee est montée pour voir si je voulais manger quelque chose
Le dije ahorita bajo deja apago el equipo vete con cuidadito
Je lui ai dit que je descendrais tout de suite, laisse-moi éteindre l'équipement, sois prudente
Que Miguel anda muy loco y esta tirando mucho pico
Que Miguel est très fou et qu'il tire beaucoup
Eso dice el Ulises y al chile se lo creo
C'est ce que dit Ulises et je le crois vraiment
Ya varios de mis perros me dijeron de ese pedo
Plusieurs de mes amis m'ont parlé de ce problème
Y como en Babilonia la escalera esta por fuera
Et comme à Babylone, l'escalier est à l'extérieur
Cuando oigo que Mery grita pues que salgo a la carrera
Quand j'entends Mery crier, je sors en courant
Voltie pa todos lados buscando a mi mujer
J'ai regardé partout en cherchant ma femme
Pero dos trocas parquiadas no me dejaban ver
Mais deux voitures garées m'empêchaient de voir
Como ya estaba advertido pues ya traía mi escuadra
Comme j'étais prévenu, j'avais déjà mon arme
Que salgo hacerle frente parado en medio de la cuadra
Je suis sorti pour lui faire face, debout au milieu de la rue
Y ahí estaba Miguel con una mano en la espalda
Et là était Miguel avec une main dans le dos
Me dijo hasta aquí llegaste te voy a chingar por cabra
Il m'a dit que c'était fini pour moi, qu'il allait me tuer pour être une chèvre
No lo pensé dos veces saque el cuete luego luego
Je n'ai pas réfléchi à deux fois, j'ai sorti l'arme tout de suite
Pero pa bajarle el pedo por eso tire pal suelo
Mais pour calmer la situation, c'est pourquoi j'ai tiré par terre
Como son las cosas de la vida
C'est la vie
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Je te garde en mémoire, je ne t'oublie pas
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Tu as toujours été mon ami depuis que tu es arrivé dans le quartier
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Et tout le monde sait que nous nous retrouvions tous les jours
Como son las cosas de la vida
C'est la vie
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Je te garde en mémoire, je ne t'oublie pas
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Tu as toujours été mon ami depuis que tu es arrivé dans le quartier
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Et tout le monde sait que nous nous retrouvions tous les jours
Miguel Chavez se siente como si fuera un Dios
Miguel Chavez se sent comme s'il était un Dieu
Dicen que hasta se burla de lo que paso
On dit qu'il se moque même de ce qui s'est passé
Sale haciéndose la victima en la television
Il se fait passer pour la victime à la télévision
Pero todo el mundo sabe que el vato es un hocicon
Mais tout le monde sait que le gars est un vantard
Y a mi compa Ulises que llego a tirar mezquina
Et mon ami Ulises qui est venu jeter de la méchanceté
Una bala de rebote le arrebato al vida
Une balle perdue lui a arraché la vie
Tu sabes carnalito contigo ni era la bronca
Tu sais mon frère, ce n'était pas ton problème
Tu siempre has sido compa siempre fuiste de la flota
Tu as toujours été un ami, tu as toujours fait partie de la flotte
Eso lo sabe todo el mundo en Santa Catarina
Tout le monde le sait à Santa Catarina
Como saben que Miguel ya tenia la mente podrida
Comme ils savent que Miguel avait déjà l'esprit pourri
Que esperas de una lacra que encañona hasta a su jefa
Que peux-tu attendre d'une vermine qui menace même sa mère
Golpea a su carnala y hasta sin casa las deja
Il bat sa sœur et les laisse même sans maison
Yo estuve tras las rejas casi me empino la vida
J'étais derrière les barreaux, j'ai failli perdre la vie
Pero tu te hechaste encima a todos los de mi jauria
Mais tu as mis tout mon gang sur ton dos
"Después de que te di techo ropa y comida
"Après t'avoir donné un toit, des vêtements et de la nourriture
Como dijeron en la tele los corresponsales
Comme ils l'ont dit à la télévision, les correspondants
Juan Miguel Chavez padeces de tus facultades mentales"
Juan Miguel Chavez, tu souffres de tes facultés mentales"
Hasta estando en la prision
Selbst im Gefängnis
Me llego la inspiracion
Kam mir die Inspiration
Y sobre la hoja mi pluma volo
Und auf dem Blatt flog mein Stift
Pa contarles que paso
Um euch zu erzählen, was passiert ist
Y porque estuve encerrado
Und warum ich eingesperrt war
El estado dijo homicidio calificado
Der Staat sagte qualifizierter Mord
Vamos nunca he dicho que soy un angel
Komm schon, ich habe nie gesagt, dass ich ein Engel bin
Yo soy el perro guardian de mi barrio de mi chante
Ich bin der Wachhund meines Viertels, meines Hauses
De mi gente de mi clika y de todo el que me apoya
Meiner Leute, meiner Clique und aller, die mich unterstützen
Ulises era compa y también buena persona
Ulises war ein Kumpel und auch eine gute Person
Recuerdo aquella tarde que llegaste a visitarme nomas para avisarme
Ich erinnere mich an den Nachmittag, als du mich besuchen kamst, nur um mir zu sagen
Que el traidor de Miguel Chavez estaba planeado matarme
Dass der Verräter Miguel Chavez plante, mich zu töten
Que me pusiera al tiro porque el vato carga cuete
Dass ich auf der Hut sein sollte, weil der Kerl eine Waffe trägt
De lo unico que hablaba era de que me iba a dar muerte
Alles, worüber er sprach, war, dass er mich töten würde
Te agradeci el informe y me despedi de ti
Ich dankte dir für die Information und verabschiedete mich von dir
Te dije caele al rato para hecharnos una weed
Ich sagte dir, komm später vorbei, um etwas Gras zu rauchen
Porque ahorita toy jalando arreglandome unos beats
Denn im Moment bin ich beschäftigt, einige Beats zu arrangieren
Me dijiste ya se hizo al ratote te wacho aqui
Du sagtest, es ist erledigt, ich sehe dich später hier
Como son las cosas de la vida
So ist das Leben
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Ich erinnere mich immer an dich, meine Erinnerung vergisst dich nicht
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Du warst immer mein Kumpel, seit du in die Nachbarschaft gezogen bist
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Und die ganze Crew weiß, dass wir uns täglich getroffen haben
Como son las cosas de la vida
So ist das Leben
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Ich erinnere mich immer an dich, meine Erinnerung vergisst dich nicht
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Du warst immer mein Kumpel, seit du in die Nachbarschaft gezogen bist
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Und die ganze Crew weiß, dass wir uns täglich getroffen haben
Me quede en el estudio un rato trabajando
Ich blieb eine Weile im Studio und arbeitete
Mery dee subió para ver si queria cenar algo
Mery Dee kam hoch, um zu sehen, ob ich etwas essen wollte
Le dije ahorita bajo deja apago el equipo vete con cuidadito
Ich sagte ihr, ich komme gleich runter, lass mich das Equipment ausschalten, geh vorsichtig
Que Miguel anda muy loco y esta tirando mucho pico
Denn Miguel ist sehr verrückt und macht viel Ärger
Eso dice el Ulises y al chile se lo creo
Das sagt Ulises und ich glaube ihm
Ya varios de mis perros me dijeron de ese pedo
Schon einige meiner Hunde haben mir von diesem Problem erzählt
Y como en Babilonia la escalera esta por fuera
Und wie in Babylon ist die Treppe draußen
Cuando oigo que Mery grita pues que salgo a la carrera
Als ich Mery schreien hörte, rannte ich los
Voltie pa todos lados buscando a mi mujer
Ich schaute in alle Richtungen, suchte meine Frau
Pero dos trocas parquiadas no me dejaban ver
Aber zwei geparkte Trucks blockierten meine Sicht
Como ya estaba advertido pues ya traía mi escuadra
Da ich gewarnt war, hatte ich meine Waffe dabei
Que salgo hacerle frente parado en medio de la cuadra
Ich trat ihm entgegen, mitten auf der Straße
Y ahí estaba Miguel con una mano en la espalda
Und da war Miguel, mit einer Hand auf dem Rücken
Me dijo hasta aquí llegaste te voy a chingar por cabra
Er sagte, hier endet es, ich werde dich für eine Ziege ficken
No lo pensé dos veces saque el cuete luego luego
Ich zögerte nicht, zog sofort meine Waffe
Pero pa bajarle el pedo por eso tire pal suelo
Aber um die Situation zu entschärfen, schoss ich auf den Boden
Como son las cosas de la vida
So ist das Leben
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Ich erinnere mich immer an dich, meine Erinnerung vergisst dich nicht
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Du warst immer mein Kumpel, seit du in die Nachbarschaft gezogen bist
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Und die ganze Crew weiß, dass wir uns täglich getroffen haben
Como son las cosas de la vida
So ist das Leben
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Ich erinnere mich immer an dich, meine Erinnerung vergisst dich nicht
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Du warst immer mein Kumpel, seit du in die Nachbarschaft gezogen bist
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Und die ganze Crew weiß, dass wir uns täglich getroffen haben
Miguel Chavez se siente como si fuera un Dios
Miguel Chavez fühlt sich wie ein Gott
Dicen que hasta se burla de lo que paso
Sie sagen, er macht sich sogar über das, was passiert ist, lustig
Sale haciéndose la victima en la television
Er spielt das Opfer im Fernsehen
Pero todo el mundo sabe que el vato es un hocicon
Aber jeder weiß, dass der Kerl ein Großmaul ist
Y a mi compa Ulises que llego a tirar mezquina
Und mein Kumpel Ulises, der kam, um Streit zu machen
Una bala de rebote le arrebato al vida
Eine abprallende Kugel raubte ihm das Leben
Tu sabes carnalito contigo ni era la bronca
Du weißt, Kumpel, mit dir hatte ich kein Problem
Tu siempre has sido compa siempre fuiste de la flota
Du warst immer ein Kumpel, immer ein Teil der Crew
Eso lo sabe todo el mundo en Santa Catarina
Das weiß jeder in Santa Catarina
Como saben que Miguel ya tenia la mente podrida
Wie sie wissen, dass Miguel schon einen verdorbenen Verstand hatte
Que esperas de una lacra que encañona hasta a su jefa
Was erwartest du von einem Abschaum, der sogar seine Mutter bedroht
Golpea a su carnala y hasta sin casa las deja
Seine Schwester schlägt und sie sogar obdachlos macht
Yo estuve tras las rejas casi me empino la vida
Ich war hinter Gittern, es hat mich fast das Leben gekostet
Pero tu te hechaste encima a todos los de mi jauria
Aber du hast dir alle aus meinem Rudel auf den Hals geholt
"Después de que te di techo ropa y comida
„Nachdem ich dir ein Dach über dem Kopf, Kleidung und Essen gegeben habe
Como dijeron en la tele los corresponsales
Wie die Korrespondenten im Fernsehen sagten
Juan Miguel Chavez padeces de tus facultades mentales"
Juan Miguel Chavez, du leidest unter geistigen Störungen“
Hasta estando en la prision
Anche stando in prigione
Me llego la inspiracion
Mi è venuta l'ispirazione
Y sobre la hoja mi pluma volo
E sulla pagina la mia penna volò
Pa contarles que paso
Per raccontarvi cosa è successo
Y porque estuve encerrado
E perché sono stato rinchiuso
El estado dijo homicidio calificado
Lo stato ha detto omicidio qualificato
Vamos nunca he dicho que soy un angel
Andiamo, non ho mai detto di essere un angelo
Yo soy el perro guardian de mi barrio de mi chante
Io sono il cane da guardia del mio quartiere, della mia casa
De mi gente de mi clika y de todo el que me apoya
Della mia gente, del mio gruppo e di tutti quelli che mi sostengono
Ulises era compa y también buena persona
Ulises era un amico e anche una brava persona
Recuerdo aquella tarde que llegaste a visitarme nomas para avisarme
Ricordo quel pomeriggio in cui sei venuto a trovarmi solo per avvertirmi
Que el traidor de Miguel Chavez estaba planeado matarme
Che il traditore di Miguel Chavez stava pianificando di uccidermi
Que me pusiera al tiro porque el vato carga cuete
Che dovevo stare all'erta perché il ragazzo porta una pistola
De lo unico que hablaba era de que me iba a dar muerte
L'unica cosa di cui parlava era che mi avrebbe ucciso
Te agradeci el informe y me despedi de ti
Ti ho ringraziato per l'informazione e mi sono congedato da te
Te dije caele al rato para hecharnos una weed
Ti ho detto di venire più tardi per fumare un po' di erba
Porque ahorita toy jalando arreglandome unos beats
Perché ora sto lavorando, sistemando alcuni ritmi
Me dijiste ya se hizo al ratote te wacho aqui
Mi hai detto va bene, ti vedo qui più tardi
Como son las cosas de la vida
Come sono le cose della vita
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Ti tengo presente, la mia memoria non ti dimentica
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Sei sempre stato il mio amico da quando sei arrivato nel quartiere
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
E tutta la flotta sa che ci incontravamo ogni giorno
Como son las cosas de la vida
Come sono le cose della vita
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Ti tengo presente, la mia memoria non ti dimentica
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Sei sempre stato il mio amico da quando sei arrivato nel quartiere
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
E tutta la flotta sa che ci incontravamo ogni giorno
Me quede en el estudio un rato trabajando
Sono rimasto nello studio un po' a lavorare
Mery dee subió para ver si queria cenar algo
Mery dee è salita per vedere se volevo cenare qualcosa
Le dije ahorita bajo deja apago el equipo vete con cuidadito
Le ho detto che scenderò tra poco, lascia che spengo l'attrezzatura, vai con cautela
Que Miguel anda muy loco y esta tirando mucho pico
Che Miguel è molto pazzo e sta sparando molto
Eso dice el Ulises y al chile se lo creo
Questo dice Ulises e davvero ci credo
Ya varios de mis perros me dijeron de ese pedo
Già molti dei miei amici mi hanno parlato di questo problema
Y como en Babilonia la escalera esta por fuera
E come a Babilonia, la scala è all'esterno
Cuando oigo que Mery grita pues que salgo a la carrera
Quando sento che Mery grida, esco di corsa
Voltie pa todos lados buscando a mi mujer
Mi giro da tutte le parti cercando la mia donna
Pero dos trocas parquiadas no me dejaban ver
Ma due camion parcheggiati non mi lasciavano vedere
Como ya estaba advertido pues ya traía mi escuadra
Come ero già stato avvertito, avevo già la mia pistola
Que salgo hacerle frente parado en medio de la cuadra
Che esco a fronteggiarlo, in piedi in mezzo alla strada
Y ahí estaba Miguel con una mano en la espalda
E lì c'era Miguel con una mano sulla schiena
Me dijo hasta aquí llegaste te voy a chingar por cabra
Mi ha detto fino a qui sei arrivato, ti farò fuori per capra
No lo pensé dos veces saque el cuete luego luego
Non ci ho pensato due volte, ho tirato fuori la pistola subito
Pero pa bajarle el pedo por eso tire pal suelo
Ma per calmare la situazione, ho sparato a terra
Como son las cosas de la vida
Come sono le cose della vita
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Ti tengo presente, la mia memoria non ti dimentica
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Sei sempre stato il mio amico da quando sei arrivato nel quartiere
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
E tutta la flotta sa che ci incontravamo ogni giorno
Como son las cosas de la vida
Come sono le cose della vita
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Ti tengo presente, la mia memoria non ti dimentica
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Sei sempre stato il mio amico da quando sei arrivato nel quartiere
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
E tutta la flotta sa che ci incontravamo ogni giorno
Miguel Chavez se siente como si fuera un Dios
Miguel Chavez si sente come se fosse un Dio
Dicen que hasta se burla de lo que paso
Dicono che si prende gioco di quello che è successo
Sale haciéndose la victima en la television
Appare in televisione facendosi passare per la vittima
Pero todo el mundo sabe que el vato es un hocicon
Ma tutti sanno che il ragazzo è un chiacchierone
Y a mi compa Ulises que llego a tirar mezquina
E il mio amico Ulises che è venuto a sparare meschinità
Una bala de rebote le arrebato al vida
Un proiettile vagante gli ha strappato la vita
Tu sabes carnalito contigo ni era la bronca
Lo sai fratellino, con te non c'era problema
Tu siempre has sido compa siempre fuiste de la flota
Sei sempre stato un amico, sei sempre stato della flotta
Eso lo sabe todo el mundo en Santa Catarina
Tutto il mondo lo sa a Santa Catarina
Como saben que Miguel ya tenia la mente podrida
Come sanno che Miguel aveva già la mente marcita
Que esperas de una lacra que encañona hasta a su jefa
Cosa ti aspetti da uno sfigato che minaccia persino sua madre
Golpea a su carnala y hasta sin casa las deja
Picchia sua sorella e le lascia senza casa
Yo estuve tras las rejas casi me empino la vida
Sono stato dietro le sbarre, quasi mi ha rovinato la vita
Pero tu te hechaste encima a todos los de mi jauria
Ma tu ti sei messo contro tutti i miei amici
"Después de que te di techo ropa y comida
"Dopo che ti ho dato un tetto, vestiti e cibo
Como dijeron en la tele los corresponsales
Come hanno detto in tv i corrispondenti
Juan Miguel Chavez padeces de tus facultades mentales"
Juan Miguel Chavez, soffri di problemi mentali"
Hasta estando en la prision
Bahkan saat berada di penjara
Me llego la inspiracion
Inspirasi datang padaku
Y sobre la hoja mi pluma volo
Dan di atas kertas, penaku terbang
Pa contarles que paso
Untuk menceritakan apa yang terjadi
Y porque estuve encerrado
Dan mengapa aku terkurung
El estado dijo homicidio calificado
Negara mengatakan pembunuhan berencana
Vamos nunca he dicho que soy un angel
Ayo, aku tidak pernah bilang aku adalah malaikat
Yo soy el perro guardian de mi barrio de mi chante
Aku adalah anjing penjaga di lingkungan dan rumahku
De mi gente de mi clika y de todo el que me apoya
Dari orang-orangku, dari gengku, dan dari semua yang mendukungku
Ulises era compa y también buena persona
Ulises adalah teman dan juga orang baik
Recuerdo aquella tarde que llegaste a visitarme nomas para avisarme
Aku ingat sore itu ketika kamu datang mengunjungiku hanya untuk memberitahuku
Que el traidor de Miguel Chavez estaba planeado matarme
Bahwa pengkhianat Miguel Chavez berencana membunuhku
Que me pusiera al tiro porque el vato carga cuete
Bahwa aku harus waspada karena orang itu membawa senjata
De lo unico que hablaba era de que me iba a dar muerte
Satu-satunya yang dia bicarakan adalah bagaimana dia akan membunuhku
Te agradeci el informe y me despedi de ti
Aku berterima kasih atas informasinya dan aku berpisah denganmu
Te dije caele al rato para hecharnos una weed
Aku bilang datang nanti untuk kita merokok ganja
Porque ahorita toy jalando arreglandome unos beats
Karena sekarang aku sedang sibuk mengatur beberapa irama
Me dijiste ya se hizo al ratote te wacho aqui
Kamu bilang sudah, nanti aku temui kamu di sini
Como son las cosas de la vida
Bagaimana kehidupan itu
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Aku selalu mengingatmu, memoriku tidak melupakanmu
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Kamu selalu menjadi temanku sejak kamu datang ke lingkungan itu
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Dan semua orang tahu bahwa kita bertemu setiap hari
Como son las cosas de la vida
Bagaimana kehidupan itu
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Aku selalu mengingatmu, memoriku tidak melupakanmu
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Kamu selalu menjadi temanku sejak kamu datang ke lingkungan itu
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Dan semua orang tahu bahwa kita bertemu setiap hari
Me quede en el estudio un rato trabajando
Aku tinggal di studio sebentar bekerja
Mery dee subió para ver si queria cenar algo
Mery Dee naik untuk melihat apakah aku ingin makan malam
Le dije ahorita bajo deja apago el equipo vete con cuidadito
Aku bilang aku akan turun sebentar, biarkan aku mematikan peralatan, hati-hati
Que Miguel anda muy loco y esta tirando mucho pico
Karena Miguel sangat gila dan banyak bicara
Eso dice el Ulises y al chile se lo creo
Itu yang dikatakan Ulises dan aku percaya padanya
Ya varios de mis perros me dijeron de ese pedo
Beberapa temanku sudah memberitahuku tentang masalah itu
Y como en Babilonia la escalera esta por fuera
Dan seperti di Babel, tangganya ada di luar
Cuando oigo que Mery grita pues que salgo a la carrera
Ketika aku mendengar Mery berteriak, aku langsung berlari keluar
Voltie pa todos lados buscando a mi mujer
Aku melihat ke semua arah mencari istriku
Pero dos trocas parquiadas no me dejaban ver
Tapi dua truk yang terparkir tidak membiarkanku melihat
Como ya estaba advertido pues ya traía mi escuadra
Karena aku sudah diperingatkan, aku sudah membawa pistolku
Que salgo hacerle frente parado en medio de la cuadra
Aku keluar untuk menghadapinya, berdiri di tengah jalan
Y ahí estaba Miguel con una mano en la espalda
Dan di sana Miguel dengan satu tangan di belakang
Me dijo hasta aquí llegaste te voy a chingar por cabra
Dia berkata ini adalah akhirmu, aku akan menghancurkanmu karena kambing
No lo pensé dos veces saque el cuete luego luego
Aku tidak berpikir dua kali, aku mengeluarkan pistolku segera
Pero pa bajarle el pedo por eso tire pal suelo
Tapi untuk meredakan situasi, itulah sebabnya aku menembak ke tanah
Como son las cosas de la vida
Bagaimana kehidupan itu
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Aku selalu mengingatmu, memoriku tidak melupakanmu
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Kamu selalu menjadi temanku sejak kamu datang ke lingkungan itu
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Dan semua orang tahu bahwa kita bertemu setiap hari
Como son las cosas de la vida
Bagaimana kehidupan itu
Te llevo presente mi memoria no te olvida
Aku selalu mengingatmu, memoriku tidak melupakanmu
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
Kamu selalu menjadi temanku sejak kamu datang ke lingkungan itu
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
Dan semua orang tahu bahwa kita bertemu setiap hari
Miguel Chavez se siente como si fuera un Dios
Miguel Chavez merasa seolah-olah dia adalah Tuhan
Dicen que hasta se burla de lo que paso
Katanya dia bahkan menertawakan apa yang terjadi
Sale haciéndose la victima en la television
Dia berpura-pura menjadi korban di televisi
Pero todo el mundo sabe que el vato es un hocicon
Tapi semua orang tahu bahwa dia adalah seorang pengecut
Y a mi compa Ulises que llego a tirar mezquina
Dan temanku Ulises yang datang untuk menembak
Una bala de rebote le arrebato al vida
Sebuah peluru pantul merenggut nyawanya
Tu sabes carnalito contigo ni era la bronca
Kamu tahu saudaraku, masalahnya bukan denganmu
Tu siempre has sido compa siempre fuiste de la flota
Kamu selalu menjadi teman, selalu menjadi bagian dari geng
Eso lo sabe todo el mundo en Santa Catarina
Semua orang di Santa Catarina tahu itu
Como saben que Miguel ya tenia la mente podrida
Seperti mereka tahu bahwa Miguel sudah memiliki pikiran yang busuk
Que esperas de una lacra que encañona hasta a su jefa
Apa yang kamu harapkan dari sampah yang bahkan menodongkan senjata ke ibunya sendiri
Golpea a su carnala y hasta sin casa las deja
Memukuli saudara perempuannya dan bahkan meninggalkan mereka tanpa rumah
Yo estuve tras las rejas casi me empino la vida
Aku terkurung di balik jeruji, hampir kehilangan hidupku
Pero tu te hechaste encima a todos los de mi jauria
Tapi kamu mengambil alih semua anggota gerombolanku
"Después de que te di techo ropa y comida
"Setelah aku memberimu tempat tinggal, pakaian, dan makanan
Como dijeron en la tele los corresponsales
Seperti yang dikatakan di TV oleh para koresponden
Juan Miguel Chavez padeces de tus facultades mentales"
Juan Miguel Chavez, kamu menderita gangguan mental"
Hasta estando en la prision
即使在监狱里
Me llego la inspiracion
灵感也会来到我身边
Y sobre la hoja mi pluma volo
我的笔在纸上飞舞
Pa contarles que paso
来告诉你们发生了什么
Y porque estuve encerrado
为什么我被关了起来
El estado dijo homicidio calificado
政府说是有预谋的谋杀
Vamos nunca he dicho que soy un angel
我们从未说过我是个天使
Yo soy el perro guardian de mi barrio de mi chante
我是我家、我区的守护犬
De mi gente de mi clika y de todo el que me apoya
为我的人民、我的团队和所有支持我的人守护
Ulises era compa y también buena persona
乌利塞斯是个伙伴,也是个好人
Recuerdo aquella tarde que llegaste a visitarme nomas para avisarme
记得那个下午你来看我,只是为了告诉我
Que el traidor de Miguel Chavez estaba planeado matarme
米格尔·查韦斯那个叛徒计划杀我
Que me pusiera al tiro porque el vato carga cuete
告诉我要小心,因为那家伙带着枪
De lo unico que hablaba era de que me iba a dar muerte
他只谈论如何要杀了我
Te agradeci el informe y me despedi de ti
我感谢你的消息并和你告别
Te dije caele al rato para hecharnos una weed
我说等会儿来,我们一起抽根大麻
Porque ahorita toy jalando arreglandome unos beats
因为我现在正在忙,整理一些节拍
Me dijiste ya se hizo al ratote te wacho aqui
你说好的,一会儿见
Como son las cosas de la vida
生活就是这样
Te llevo presente mi memoria no te olvida
我心中永远有你,我的记忆不会忘记你
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
自从你来到这个区域,你就一直是我的伙伴
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
而且所有人都知道我们每天都在一起
Como son las cosas de la vida
生活就是这样
Te llevo presente mi memoria no te olvida
我心中永远有你,我的记忆不会忘记你
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
自从你来到这个区域,你就一直是我的伙伴
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
而且所有人都知道我们每天都在一起
Me quede en el estudio un rato trabajando
我在工作室待了一会儿工作
Mery dee subió para ver si queria cenar algo
梅丽·迪来看我是否想吃点什么晚餐
Le dije ahorita bajo deja apago el equipo vete con cuidadito
我说我一会儿下来,你先关掉设备小心点
Que Miguel anda muy loco y esta tirando mucho pico
因为米格尔很疯狂,他在到处说话
Eso dice el Ulises y al chile se lo creo
乌利塞斯说的,我相信他
Ya varios de mis perros me dijeron de ese pedo
我的几个伙伴都告诉我这件事
Y como en Babilonia la escalera esta por fuera
就像在巴比伦,楼梯在外面
Cuando oigo que Mery grita pues que salgo a la carrera
当我听到梅丽喊叫时,我就冲了出去
Voltie pa todos lados buscando a mi mujer
我四处寻找我的妻子
Pero dos trocas parquiadas no me dejaban ver
但是两辆停着的卡车挡住了我的视线
Como ya estaba advertido pues ya traía mi escuadra
因为我已经被警告过,所以我带了我的手枪
Que salgo hacerle frente parado en medio de la cuadra
我走出来,在街道中间站着面对他们
Y ahí estaba Miguel con una mano en la espalda
米格尔一只手背在背后
Me dijo hasta aquí llegaste te voy a chingar por cabra
他说你到此为止,我要因为你是个笨蛋而干掉你
No lo pensé dos veces saque el cuete luego luego
我没有犹豫,立刻拔出枪
Pero pa bajarle el pedo por eso tire pal suelo
但为了平息事端,我向地面射击
Como son las cosas de la vida
生活就是这样
Te llevo presente mi memoria no te olvida
我心中永远有你,我的记忆不会忘记你
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
自从你来到这个区域,你就一直是我的伙伴
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
而且所有人都知道我们每天都在一起
Como son las cosas de la vida
生活就是这样
Te llevo presente mi memoria no te olvida
我心中永远有你,我的记忆不会忘记你
Siempre fuiste mi compi desde que llegaste al barrio
自从你来到这个区域,你就一直是我的伙伴
Y toda la flota sabe que nos juntabamos diario
而且所有人都知道我们每天都在一起
Miguel Chavez se siente como si fuera un Dios
米格尔·查韦斯觉得自己像个神
Dicen que hasta se burla de lo que paso
他们说他甚至嘲笑发生的事情
Sale haciéndose la victima en la television
他在电视上扮演受害者
Pero todo el mundo sabe que el vato es un hocicon
但是大家都知道那家伙是个大嘴巴
Y a mi compa Ulises que llego a tirar mezquina
我的伙伴乌利塞斯来帮忙
Una bala de rebote le arrebato al vida
一颗流弹夺走了他的生命
Tu sabes carnalito contigo ni era la bronca
你知道兄弟,这不是针对你的
Tu siempre has sido compa siempre fuiste de la flota
你一直是伙伴,一直是我们的一员
Eso lo sabe todo el mundo en Santa Catarina
这在圣卡塔琳娜人人皆知
Como saben que Miguel ya tenia la mente podrida
就像大家都知道米格尔的心思已经腐烂
Que esperas de una lacra que encañona hasta a su jefa
你能期待一个连自己妈妈都用枪指着的败类做什么
Golpea a su carnala y hasta sin casa las deja
他打他的妹妹,甚至让她们无家可归
Yo estuve tras las rejas casi me empino la vida
我被关在监狱里,差点丧命
Pero tu te hechaste encima a todos los de mi jauria
但你为了我和我的所有伙伴站了出来
"Después de que te di techo ropa y comida
“在我给你提供住所、衣服和食物之后
Como dijeron en la tele los corresponsales
正如电视上的记者所说
Juan Miguel Chavez padeces de tus facultades mentales"
胡安·米格尔·查韦斯,你的精神状态有问题”

Trivia about the song Cosas de La Vida by Cartel de Santa

On which albums was the song “Cosas de La Vida” released by Cartel de Santa?
Cartel de Santa released the song on the albums “Vol. IV” in 2008, “Vol. 4” in 2008, and “Grandes Exitos” in 2016.
Who composed the song “Cosas de La Vida” by Cartel de Santa?
The song “Cosas de La Vida” by Cartel de Santa was composed by JOSE MAURICIO GARZA GARCIA, EDUARDO DAVALOS DE LUNA.

Most popular songs of Cartel de Santa

Other artists of Hip Hop/Rap