Don't think I can't feel that there's something wrong
You've been the sweetest part of my life for so long
I look in your eyes, there's a distant light
And you and I know there'll be a storm tonight
This is getting serious
Are you thinking 'bout you or us?
Don't say what you're about to say
Look back before you leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
Baby, think twice
Oh, baby, think twice for the sake of our love, for the memory
For the fire and the faith that was you and me
Babe, I know it ain't easy when your soul cries out for higher ground
'Cause when you're halfway up, you're always halfway down
But, baby, this is serious (this is serious)
Are you thinking 'bout you or us?
Don't say what you're about to say
Look back before you leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
Baby, think twice
Baby, this is serious (this is serious)
Are you thinking 'bout you or us?
Baby, don't say what you're about to say (no, no, no, no)
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
(Baby, think twice) don't do what you're about to do
My everything depends on you (I depend on you)
Whatever it takes, I'll sacrifice
Before you roll those dice (don't do it, baby, no, don't do it, baby)
Don't say what you're about to say
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
Baby, think twice
Don't think I can't feel that there's something wrong
Não pense que eu não posso sentir que há algo errado
You've been the sweetest part of my life for so long
Você foi a parte mais doce da minha vida por tanto tempo
I look in your eyes, there's a distant light
Eu olho em seus olhos, há uma luz distante
And you and I know there'll be a storm tonight
E você e eu sabemos que haverá uma tempestade esta noite
This is getting serious
Isso está ficando sério
Are you thinking 'bout you or us?
Você está pensando em você ou em nós?
Don't say what you're about to say
Não diga o que você está prestes a dizer
Look back before you leave my life
Olhe para trás antes de sair da minha vida
Be sure before you close that door
Tenha certeza antes de fechar aquela porta
Before you roll those dice
Antes de jogar aqueles dados
Baby, think twice
Baby, pense duas vezes
Oh, baby, think twice for the sake of our love, for the memory
Oh, baby, pense duas vezes pelo bem do nosso amor, pela memória
For the fire and the faith that was you and me
Pelo fogo e pela fé que era você e eu
Babe, I know it ain't easy when your soul cries out for higher ground
Querida, eu sei que não é fácil quando sua alma clama por terreno mais alto
'Cause when you're halfway up, you're always halfway down
Porque quando você está na metade do caminho, você está sempre na metade do caminho para baixo
But, baby, this is serious (this is serious)
Mas, baby, isso é sério (isso é sério)
Are you thinking 'bout you or us?
Você está pensando em você ou em nós?
Don't say what you're about to say
Não diga o que você está prestes a dizer
Look back before you leave my life
Olhe para trás antes de sair da minha vida
Be sure before you close that door
Tenha certeza antes de fechar aquela porta
Before you roll those dice
Antes de jogar aqueles dados
Baby, think twice
Baby, pense duas vezes
Baby, this is serious (this is serious)
Baby, isso é sério (isso é sério)
Are you thinking 'bout you or us?
Você está pensando em você ou em nós?
Baby, don't say what you're about to say (no, no, no, no)
Baby, não diga o que você está prestes a dizer (não, não, não, não)
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Olhe para trás antes de sair da minha vida (não saia da minha vida)
Be sure before you close that door
Tenha certeza antes de fechar aquela porta
Before you roll those dice
Antes de jogar aqueles dados
(Baby, think twice) don't do what you're about to do
(Baby, pense duas vezes) não faça o que você está prestes a fazer
My everything depends on you (I depend on you)
Tudo depende de você (eu dependo de você)
Whatever it takes, I'll sacrifice
O que for preciso, eu sacrificarei
Before you roll those dice (don't do it, baby, no, don't do it, baby)
Antes de jogar aqueles dados (não faça isso, baby, não, não faça isso, baby)
Don't say what you're about to say
Não diga o que você está prestes a dizer
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Olhe para trás antes de sair da minha vida (não saia da minha vida)
Be sure before you close that door
Tenha certeza antes de fechar aquela porta
Before you roll those dice
Antes de jogar aqueles dados
Baby, think twice
Baby, pense duas vezes
Don't think I can't feel that there's something wrong
No pienses que no puedo sentir que algo está mal
You've been the sweetest part of my life for so long
Has sido la parte más dulce de mi vida por tanto tiempo
I look in your eyes, there's a distant light
Miro en tus ojos, hay una luz lejana
And you and I know there'll be a storm tonight
Y tú y yo sabemos que habrá una tormenta esta noche
This is getting serious
Esto se está poniendo serio
Are you thinking 'bout you or us?
¿Estás pensando en ti o en nosotros?
Don't say what you're about to say
No digas lo que estás a punto de decir
Look back before you leave my life
Mira atrás antes de que dejes mi vida
Be sure before you close that door
Asegúrate antes de cerrar esa puerta
Before you roll those dice
Antes de lanzar esos dados
Baby, think twice
Bebé, piénsalo dos veces
Oh, baby, think twice for the sake of our love, for the memory
Bebé piénsalo dos veces por el bien de nuestro amor, por el recuerdo
For the fire and the faith that was you and me
Por el fuego y la fe que éramos tú y yo
Babe, I know it ain't easy when your soul cries out for higher ground
Bebé, sé que no es fácil cuando tu alma clama por tierras más altas
'Cause when you're halfway up, you're always halfway down
Porque cuando estás a mitad de camino, siempre estás a mitad de camino hacia abajo
But, baby, this is serious (this is serious)
Pero bebé, esto es serio (esto es serio)
Are you thinking 'bout you or us?
¿Estás pensando en ti o en nosotros?
Don't say what you're about to say
No digas lo que estás a punto de decir
Look back before you leave my life
Mira atrás antes de que dejes mi vida
Be sure before you close that door
Asegúrate antes de cerrar esa puerta
Before you roll those dice
Antes de lanzar esos dados
Baby, think twice
Bebé, piénsalo dos veces
Baby, this is serious (this is serious)
Bebé, esto es serio (esto es serio)
Are you thinking 'bout you or us?
¿Estás pensando en ti o en nosotros?
Baby, don't say what you're about to say (no, no, no, no)
Bebé, no digas lo que estás a punto de decir (no, no, no, no)
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Mira atrás antes de que dejes mi vida (no dejes mi vida)
Be sure before you close that door
Asegúrate antes de cerrar esa puerta
Before you roll those dice
Antes de lanzar esos dados
(Baby, think twice) don't do what you're about to do
(Bebé, piénsalo dos veces) no hagas lo que estás a punto de hacer
My everything depends on you (I depend on you)
Todo depende de ti para mí (dependo de ti)
Whatever it takes, I'll sacrifice
Lo que sea necesario, sacrificaré
Before you roll those dice (don't do it, baby, no, don't do it, baby)
Antes de lanzar esos dados (no te vayas, bebé, no te vayas, bebé)
Don't say what you're about to say
No digas lo que estás a punto de decir
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Mira atrás antes de que dejes mi vida (no dejes mi vida)
Be sure before you close that door
Asegúrate antes de cerrar esa puerta
Before you roll those dice
Antes de lanzar esos dados
Baby, think twice
Bebé, piénsalo dos veces
Don't think I can't feel that there's something wrong
Ne pense pas que je ne peux pas sentir qu'il y a quelque chose qui ne va pas
You've been the sweetest part of my life for so long
Tu as été la partie la plus douce de ma vie pendant si longtemps
I look in your eyes, there's a distant light
Je regarde dans tes yeux, il y a une lumière lointaine
And you and I know there'll be a storm tonight
Et toi et moi savons qu'il y aura une tempête ce soir
This is getting serious
Cela devient sérieux
Are you thinking 'bout you or us?
Penses-tu à toi ou à nous?
Don't say what you're about to say
Ne dis pas ce que tu t'apprêtes à dire
Look back before you leave my life
Regarde en arrière avant de quitter ma vie
Be sure before you close that door
Sois sûr avant de fermer cette porte
Before you roll those dice
Avant de lancer ces dés
Baby, think twice
Bébé, réfléchis deux fois
Oh, baby, think twice for the sake of our love, for the memory
Oh, bébé, réfléchis deux fois pour l'amour de notre amour, pour le souvenir
For the fire and the faith that was you and me
Pour le feu et la foi qui étaient toi et moi
Babe, I know it ain't easy when your soul cries out for higher ground
Bébé, je sais que ce n'est pas facile quand ton âme crie pour des sommets plus élevés
'Cause when you're halfway up, you're always halfway down
Parce que quand tu es à mi-chemin, tu es toujours à mi-chemin en bas
But, baby, this is serious (this is serious)
Mais, bébé, c'est sérieux (c'est sérieux)
Are you thinking 'bout you or us?
Penses-tu à toi ou à nous?
Don't say what you're about to say
Ne dis pas ce que tu t'apprêtes à dire
Look back before you leave my life
Regarde en arrière avant de quitter ma vie
Be sure before you close that door
Sois sûr avant de fermer cette porte
Before you roll those dice
Avant de lancer ces dés
Baby, think twice
Bébé, réfléchis deux fois
Baby, this is serious (this is serious)
Bébé, c'est sérieux (c'est sérieux)
Are you thinking 'bout you or us?
Penses-tu à toi ou à nous?
Baby, don't say what you're about to say (no, no, no, no)
Bébé, ne dis pas ce que tu t'apprêtes à dire (non, non, non, non)
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Regarde en arrière avant de quitter ma vie (ne quitte pas ma vie)
Be sure before you close that door
Sois sûr avant de fermer cette porte
Before you roll those dice
Avant de lancer ces dés
(Baby, think twice) don't do what you're about to do
(Bébé, réfléchis deux fois) ne fais pas ce que tu t'apprêtes à faire
My everything depends on you (I depend on you)
Tout dépend de toi (je dépends de toi)
Whatever it takes, I'll sacrifice
Quoi qu'il en coûte, je sacrifierai
Before you roll those dice (don't do it, baby, no, don't do it, baby)
Avant de lancer ces dés (ne le fais pas, bébé, non, ne le fais pas, bébé)
Don't say what you're about to say
Ne dis pas ce que tu t'apprêtes à dire
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Regarde en arrière avant de quitter ma vie (ne quitte pas ma vie)
Be sure before you close that door
Sois sûr avant de fermer cette porte
Before you roll those dice
Avant de lancer ces dés
Baby, think twice
Bébé, réfléchis deux fois
Don't think I can't feel that there's something wrong
Glaube nicht, dass ich nicht spüre, dass etwas nicht stimmt
You've been the sweetest part of my life for so long
Du warst der süßeste Teil meines Lebens für so lange Zeit
I look in your eyes, there's a distant light
Ich schaue in deine Augen, da ist ein fernes Licht
And you and I know there'll be a storm tonight
Und du und ich wissen, dass es heute Nacht einen Sturm geben wird
This is getting serious
Das wird ernst
Are you thinking 'bout you or us?
Denkst du an dich oder an uns?
Don't say what you're about to say
Sag nicht, was du gleich sagen willst
Look back before you leave my life
Schau zurück, bevor du mein Leben verlässt
Be sure before you close that door
Sei sicher, bevor du diese Tür schließt
Before you roll those dice
Bevor du diese Würfel wirfst
Baby, think twice
Baby, denk zweimal nach
Oh, baby, think twice for the sake of our love, for the memory
Oh, Baby, denk zweimal nach um unserer Liebe willen, um der Erinnerung willen
For the fire and the faith that was you and me
Für das Feuer und den Glauben, der du und ich waren
Babe, I know it ain't easy when your soul cries out for higher ground
Schatz, ich weiß, es ist nicht einfach, wenn deine Seele nach höherem Boden schreit
'Cause when you're halfway up, you're always halfway down
Denn wenn du auf halbem Weg bist, bist du immer auf halbem Weg unten
But, baby, this is serious (this is serious)
Aber, Baby, das ist ernst (das ist ernst)
Are you thinking 'bout you or us?
Denkst du an dich oder an uns?
Don't say what you're about to say
Sag nicht, was du gleich sagen willst
Look back before you leave my life
Schau zurück, bevor du mein Leben verlässt
Be sure before you close that door
Sei sicher, bevor du diese Tür schließt
Before you roll those dice
Bevor du diese Würfel wirfst
Baby, think twice
Baby, denk zweimal nach
Baby, this is serious (this is serious)
Baby, das ist ernst (das ist ernst)
Are you thinking 'bout you or us?
Denkst du an dich oder an uns?
Baby, don't say what you're about to say (no, no, no, no)
Baby, sag nicht, was du gleich sagen willst (nein, nein, nein, nein)
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Schau zurück, bevor du mein Leben verlässt (verlass mein Leben nicht)
Be sure before you close that door
Sei sicher, bevor du diese Tür schließt
Before you roll those dice
Bevor du diese Würfel wirfst
(Baby, think twice) don't do what you're about to do
(Baby, denk zweimal nach) tu nicht, was du gleich tun willst
My everything depends on you (I depend on you)
Alles hängt von dir ab (ich hänge von dir ab)
Whatever it takes, I'll sacrifice
Was auch immer es kostet, ich werde opfern
Before you roll those dice (don't do it, baby, no, don't do it, baby)
Bevor du diese Würfel wirfst (tu es nicht, Baby, nein, tu es nicht, Baby)
Don't say what you're about to say
Sag nicht, was du gleich sagen willst
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Schau zurück, bevor du mein Leben verlässt (verlass mein Leben nicht)
Be sure before you close that door
Sei sicher, bevor du diese Tür schließt
Before you roll those dice
Bevor du diese Würfel wirfst
Baby, think twice
Baby, denk zweimal nach
Don't think I can't feel that there's something wrong
Non pensare che non possa sentire che c'è qualcosa che non va
You've been the sweetest part of my life for so long
Sei stata la parte più dolce della mia vita per così tanto tempo
I look in your eyes, there's a distant light
Guardo nei tuoi occhi, c'è una luce lontana
And you and I know there'll be a storm tonight
E tu ed io sappiamo che ci sarà una tempesta stasera
This is getting serious
Questo sta diventando serio
Are you thinking 'bout you or us?
Stai pensando a te o a noi?
Don't say what you're about to say
Non dire quello che stai per dire
Look back before you leave my life
Guarda indietro prima di lasciare la mia vita
Be sure before you close that door
Sii sicuro prima di chiudere quella porta
Before you roll those dice
Prima di lanciare quei dadi
Baby, think twice
Bambina, pensaci due volte
Oh, baby, think twice for the sake of our love, for the memory
Oh, bambina, pensaci due volte per amore del nostro amore, per il ricordo
For the fire and the faith that was you and me
Per il fuoco e la fede che eravamo tu ed io
Babe, I know it ain't easy when your soul cries out for higher ground
Amore, so che non è facile quando la tua anima grida per un terreno più alto
'Cause when you're halfway up, you're always halfway down
Perché quando sei a metà strada, sei sempre a metà strada
But, baby, this is serious (this is serious)
Ma, bambina, questo è serio (questo è serio)
Are you thinking 'bout you or us?
Stai pensando a te o a noi?
Don't say what you're about to say
Non dire quello che stai per dire
Look back before you leave my life
Guarda indietro prima di lasciare la mia vita
Be sure before you close that door
Sii sicuro prima di chiudere quella porta
Before you roll those dice
Prima di lanciare quei dadi
Baby, think twice
Bambina, pensaci due volte
Baby, this is serious (this is serious)
Bambina, questo è serio (questo è serio)
Are you thinking 'bout you or us?
Stai pensando a te o a noi?
Baby, don't say what you're about to say (no, no, no, no)
Bambina, non dire quello che stai per dire (no, no, no, no)
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Guarda indietro prima di lasciare la mia vita (non lasciare la mia vita)
Be sure before you close that door
Sii sicuro prima di chiudere quella porta
Before you roll those dice
Prima di lanciare quei dadi
(Baby, think twice) don't do what you're about to do
(Bambina, pensaci due volte) non fare quello che stai per fare
My everything depends on you (I depend on you)
Tutto dipende da te (dipendo da te)
Whatever it takes, I'll sacrifice
Qualunque cosa ci voglia, sacrificherò
Before you roll those dice (don't do it, baby, no, don't do it, baby)
Prima di lanciare quei dadi (non farlo, bambina, no, non farlo, bambina)
Don't say what you're about to say
Non dire quello che stai per dire
Look back before you leave my life (don't leave my life)
Guarda indietro prima di lasciare la mia vita (non lasciare la mia vita)
Be sure before you close that door
Sii sicuro prima di chiudere quella porta
Before you roll those dice
Prima di lanciare quei dadi
Baby, think twice
Bambina, pensaci due volte