Tous les secrets de ton coeur

Carl-Fredrik Arthur Bjorsell, Didrik Stig Erland Thott, Jacques Veneruso, Kristian Carl Marcus Lundin, Sebastian Axel Frederik Thott

Lyrics Translation

Ton regard comme une caresse
Je me sens si bien
Puis tes yeux s'envolent et me laissent
Et je n'ai plus rien
Qu'un reflet de toi
Tu es loin déjà

Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Mais je viens quand même
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Mais je viens quand même
Je te suis quand même

Tu m'entoures comme un drap de soie
Je me sens si bien
Puis je perds l'écrin de tes bras
Et je n'ai plus rien
Tu t'en vas là-bas
Tu es loin de moi

Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Mais je viens quand même
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Mais je viens quand même
Je te suis quand même
Quand même

Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Mais je viens quand même
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Mais je viens quand même
Je te suis quand même
Quand même

Ton regard comme une caresse
Your gaze like a caress
Je me sens si bien
I feel so good
Puis tes yeux s'envolent et me laissent
Then your eyes fly away and leave me
Et je n'ai plus rien
And I have nothing left
Qu'un reflet de toi
But a reflection of you
Tu es loin déjà
You're already far away
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
I don't know all the secrets of your heart
Mais je viens quand même
But I come anyway
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
You live somewhere between pain and sweetness
Mais je viens quand même
But I come anyway
Je te suis quand même
I follow you anyway
Tu m'entoures comme un drap de soie
You wrap me like a silk sheet
Je me sens si bien
I feel so good
Puis je perds l'écrin de tes bras
Then I lose the cradle of your arms
Et je n'ai plus rien
And I have nothing left
Tu t'en vas là-bas
You're going over there
Tu es loin de moi
You're far from me
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
I don't know all the secrets of your heart
Mais je viens quand même
But I come anyway
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
You live somewhere between pain and sweetness
Mais je viens quand même
But I come anyway
Je te suis quand même
I follow you anyway
Quand même
Anyway
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
I don't know all the secrets of your heart
Mais je viens quand même
But I come anyway
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
You live somewhere between pain and sweetness
Mais je viens quand même
But I come anyway
Je te suis quand même
I follow you anyway
Quand même
Anyway
Ton regard comme une caresse
O teu olhar como uma carícia
Je me sens si bien
Eu me sinto tão bem
Puis tes yeux s'envolent et me laissent
Depois os teus olhos voam e me deixam
Et je n'ai plus rien
E eu não tenho mais nada
Qu'un reflet de toi
Apenas um reflexo de ti
Tu es loin déjà
Tu já estás longe
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Eu não conheço todos os segredos do teu coração
Mais je viens quand même
Mas eu venho mesmo assim
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Tu vives em algum lugar entre dor e doçura
Mais je viens quand même
Mas eu venho mesmo assim
Je te suis quand même
Eu te sigo mesmo assim
Tu m'entoures comme un drap de soie
Tu me envolves como um lençol de seda
Je me sens si bien
Eu me sinto tão bem
Puis je perds l'écrin de tes bras
Depois eu perco o abraço dos teus braços
Et je n'ai plus rien
E eu não tenho mais nada
Tu t'en vas là-bas
Tu vais para lá
Tu es loin de moi
Tu estás longe de mim
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Eu não conheço todos os segredos do teu coração
Mais je viens quand même
Mas eu venho mesmo assim
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Tu vives em algum lugar entre dor e doçura
Mais je viens quand même
Mas eu venho mesmo assim
Je te suis quand même
Eu te sigo mesmo assim
Quand même
Mesmo assim
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Eu não conheço todos os segredos do teu coração
Mais je viens quand même
Mas eu venho mesmo assim
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Tu vives em algum lugar entre dor e doçura
Mais je viens quand même
Mas eu venho mesmo assim
Je te suis quand même
Eu te sigo mesmo assim
Quand même
Mesmo assim
Ton regard comme une caresse
Tu mirada como una caricia
Je me sens si bien
Me siento tan bien
Puis tes yeux s'envolent et me laissent
Luego tus ojos vuelan y me dejan
Et je n'ai plus rien
Y ya no tengo nada
Qu'un reflet de toi
Solo un reflejo de ti
Tu es loin déjà
Ya estás lejos
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
No conozco todos los secretos de tu corazón
Mais je viens quand même
Pero aún así vengo
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Vives en algún lugar entre dolor y dulzura
Mais je viens quand même
Pero aún así vengo
Je te suis quand même
Aún así te sigo
Tu m'entoures comme un drap de soie
Me envuelves como una sábana de seda
Je me sens si bien
Me siento tan bien
Puis je perds l'écrin de tes bras
Luego pierdo el cofre de tus brazos
Et je n'ai plus rien
Y ya no tengo nada
Tu t'en vas là-bas
Te vas allá
Tu es loin de moi
Estás lejos de mí
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
No conozco todos los secretos de tu corazón
Mais je viens quand même
Pero aún así vengo
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Vives en algún lugar entre dolor y dulzura
Mais je viens quand même
Pero aún así vengo
Je te suis quand même
Aún así te sigo
Quand même
Aún así
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
No conozco todos los secretos de tu corazón
Mais je viens quand même
Pero aún así vengo
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Vives en algún lugar entre dolor y dulzura
Mais je viens quand même
Pero aún así vengo
Je te suis quand même
Aún así te sigo
Quand même
Aún así
Ton regard comme une caresse
Dein Blick wie eine Liebkosung
Je me sens si bien
Ich fühle mich so gut
Puis tes yeux s'envolent et me laissent
Dann fliegen deine Augen weg und lassen mich zurück
Et je n'ai plus rien
Und ich habe nichts mehr
Qu'un reflet de toi
Nur ein Spiegelbild von dir
Tu es loin déjà
Du bist schon weit weg
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Ich kenne nicht alle Geheimnisse deines Herzens
Mais je viens quand même
Aber ich komme trotzdem
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Du lebst irgendwo zwischen Schmerz und Süße
Mais je viens quand même
Aber ich komme trotzdem
Je te suis quand même
Ich folge dir trotzdem
Tu m'entoures comme un drap de soie
Du umhüllst mich wie ein Seidentuch
Je me sens si bien
Ich fühle mich so gut
Puis je perds l'écrin de tes bras
Dann verliere ich den Schutz deiner Arme
Et je n'ai plus rien
Und ich habe nichts mehr
Tu t'en vas là-bas
Du gehst dorthin
Tu es loin de moi
Du bist weit weg von mir
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Ich kenne nicht alle Geheimnisse deines Herzens
Mais je viens quand même
Aber ich komme trotzdem
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Du lebst irgendwo zwischen Schmerz und Süße
Mais je viens quand même
Aber ich komme trotzdem
Je te suis quand même
Ich folge dir trotzdem
Quand même
Trotzdem
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Ich kenne nicht alle Geheimnisse deines Herzens
Mais je viens quand même
Aber ich komme trotzdem
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Du lebst irgendwo zwischen Schmerz und Süße
Mais je viens quand même
Aber ich komme trotzdem
Je te suis quand même
Ich folge dir trotzdem
Quand même
Trotzdem
Ton regard comme une caresse
Il tuo sguardo come una carezza
Je me sens si bien
Mi sento così bene
Puis tes yeux s'envolent et me laissent
Poi i tuoi occhi volano via e mi lasciano
Et je n'ai plus rien
E non ho più nulla
Qu'un reflet de toi
Solo un riflesso di te
Tu es loin déjà
Sei già lontano
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Non conosco tutti i segreti del tuo cuore
Mais je viens quand même
Ma vengo comunque
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Vivi da qualche parte tra dolore e dolcezza
Mais je viens quand même
Ma vengo comunque
Je te suis quand même
Ti seguo comunque
Tu m'entoures comme un drap de soie
Mi avvolgi come un lenzuolo di seta
Je me sens si bien
Mi sento così bene
Puis je perds l'écrin de tes bras
Poi perdo il guscio delle tue braccia
Et je n'ai plus rien
E non ho più nulla
Tu t'en vas là-bas
Te ne vai là
Tu es loin de moi
Sei lontano da me
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Non conosco tutti i segreti del tuo cuore
Mais je viens quand même
Ma vengo comunque
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Vivi da qualche parte tra dolore e dolcezza
Mais je viens quand même
Ma vengo comunque
Je te suis quand même
Ti seguo comunque
Quand même
Comunque
Je ne connais pas tous les secrets de ton cœur
Non conosco tutti i segreti del tuo cuore
Mais je viens quand même
Ma vengo comunque
Tu vis quelque part entre douleur et douceur
Vivi da qualche parte tra dolore e dolcezza
Mais je viens quand même
Ma vengo comunque
Je te suis quand même
Ti seguo comunque
Quand même
Comunque

Trivia about the song Tous les secrets de ton coeur by Céline Dion

When was the song “Tous les secrets de ton coeur” released by Céline Dion?
The song Tous les secrets de ton coeur was released in 2006, on the album “Tous les secrets”.
Who composed the song “Tous les secrets de ton coeur” by Céline Dion?
The song “Tous les secrets de ton coeur” by Céline Dion was composed by Carl-Fredrik Arthur Bjorsell, Didrik Stig Erland Thott, Jacques Veneruso, Kristian Carl Marcus Lundin, Sebastian Axel Frederik Thott.

Most popular songs of Céline Dion

Other artists of Pop