No matter what you say or what you do
When I'm alone, I'd rather be with you
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
'Til 3005, hold up
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
Crew at my house and we party every weekend so
On the radio, that's my favorite song
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
Now the thrill is gone
Got no patience, 'cause I'm not a doctor
Girl why is you lying? Girl why you Mufasa?
Yeah, mi casa su casa, gotta strip it like Gaza
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
Incompetent ain't the half of it
Saturdays with young lavishes
Saddest shit, is I'm bad as it
Beans, they took from the cabinet (whoa)
Sorry, I'm just scared of the future
'Til 3005, I got your back, we can do this, hold up
No matter what you say or what you do
When I'm alone, I'd rather be with you
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (but you ain't)
No matter what you say or what you do
When I'm alone, I'd rather be with you
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up)
I used to care what people thought
But now I care more
Man nobody out here's got it figured out
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Depending on whether or not it's worth it
So insecure, no one's perfect
We spend it, with no shame
We blow that, like Coltrane
We in here, like Rogaine
Or leave it, like Cobain
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
'Cause we all just ticking time bombs
Got a Lambo like Lebron's mom
And no matter where all of my friends go
Emily, Fam, and Lorenzo
All of them people my kinfolk
At least I think so
Can't tell
'Cause when them checks clear, they're not here
'Cause they don't care
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Labrador yapping
I'm glad that it happened, I mean it
Between us, I think there's something special
And if I lose my mental, just hold my hand
Even if you don't understand, hold up
No matter what you say or what you do
When I'm alone, I'd rather be with you
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (but you ain't)
No matter what you say or what you do
When I'm alone, I'd rather be with you
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up)
Hol' up, hol' up
Hol' up, hol' up
Hol' up, hol' up
Hol' up, hol' up
We did it! Yay!
Nigga you so thirsty
No matter what you say or what you do
Não importa o que você diga ou o que você faça
When I'm alone, I'd rather be with you
Quando estou sozinho, prefiro estar com você
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Foda-se esses outros caras, estarei bem ao seu lado
'Til 3005, hold up
Até 3005, espere
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
Ok, espere, espere um minuto, tudo estava bem há uma semana
Crew at my house and we party every weekend so
Turma na minha casa e nós festejamos todo fim de semana
On the radio, that's my favorite song
No rádio, essa é a minha música favorita
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
Me fez pular, como se eu não soubesse, como se eu não fosse ficar muito tempo
Now the thrill is gone
Agora a emoção se foi
Got no patience, 'cause I'm not a doctor
Não tenho paciência, porque não sou médico
Girl why is you lying? Girl why you Mufasa?
Garota, por que você está mentindo? Garota, por que você é Mufasa?
Yeah, mi casa su casa, gotta strip it like Gaza
Sim, mi casa su casa, tem que despir isso como Gaza
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Fiquei tão chapado de vulcões, agora o fluxo é tão lava
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Sim, nós cuspimos essa saliva, iPhone recebeu mensagem do Viber
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
Ou a cabeça é tão hidra, ou deixamos o passado no passado
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
"Meu Deus, você paga pelos seus amigos?" Eu vou levar isso como um elogio
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
Tenho uma casa cheia de amigos, por que me sinto tão o oposto?
Incompetent ain't the half of it
Incompetente não é metade disso
Saturdays with young lavishes
Sábados com jovens extravagantes
Saddest shit, is I'm bad as it
A coisa mais triste é que eu sou tão ruim
Beans, they took from the cabinet (whoa)
Feijões, eles tiraram do armário (opa)
Sorry, I'm just scared of the future
Desculpe, eu só tenho medo do futuro
'Til 3005, I got your back, we can do this, hold up
Até 3005, eu te apoio, podemos fazer isso, espere
No matter what you say or what you do
Não importa o que você diga ou o que você faça
When I'm alone, I'd rather be with you
Quando estou sozinho, prefiro estar com você
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Foda-se esses outros caras, estarei bem ao seu lado
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Até 3005, espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (but you ain't)
Espere (mas você não está)
No matter what you say or what you do
Não importa o que você diga ou o que você faça
When I'm alone, I'd rather be with you
Quando estou sozinho, prefiro estar com você
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Foda-se esses outros caras, estarei bem ao seu lado
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Até 3005, espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (hol' up)
Espere (espere)
I used to care what people thought
Eu costumava me importar com o que as pessoas pensavam
But now I care more
Mas agora eu me importo mais
Man nobody out here's got it figured out
Cara, ninguém aqui tem tudo resolvido
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Portanto, perdi toda a esperança de um final feliz
Depending on whether or not it's worth it
Dependendo de valer a pena ou não
So insecure, no one's perfect
Tão inseguro, ninguém é perfeito
We spend it, with no shame
Nós gastamos, sem vergonha
We blow that, like Coltrane
Nós explodimos isso, como Coltrane
We in here, like Rogaine
Estamos aqui, como Rogaine
Or leave it, like Cobain
Ou deixamos, como Cobain
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
E quando eu me for, toda a equipe canta uma canção de cisne
'Cause we all just ticking time bombs
Porque todos nós somos apenas bombas-relógio
Got a Lambo like Lebron's mom
Tenho um Lambo como a mãe do Lebron
And no matter where all of my friends go
E não importa para onde todos os meus amigos vão
Emily, Fam, and Lorenzo
Emily, Fam e Lorenzo
All of them people my kinfolk
Todos eles são minha família
At least I think so
Pelo menos eu acho
Can't tell
Não posso dizer
'Cause when them checks clear, they're not here
Porque quando os cheques são compensados, eles não estão aqui
'Cause they don't care
Porque eles não se importam
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
É meio triste, mas estou rindo do que acontecer
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Assassinos são esfaqueados nas costas da minha cabana
Labrador yapping
Labrador latindo
I'm glad that it happened, I mean it
Estou feliz que isso aconteceu, eu realmente estou
Between us, I think there's something special
Entre nós, acho que há algo especial
And if I lose my mental, just hold my hand
E se eu perder minha sanidade, apenas segure minha mão
Even if you don't understand, hold up
Mesmo que você não entenda, espere
No matter what you say or what you do
Não importa o que você diga ou o que você faça
When I'm alone, I'd rather be with you
Quando estou sozinho, prefiro estar com você
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Foda-se esses outros caras, estarei bem ao seu lado
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Até 3005, espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (but you ain't)
Espere (mas você não está)
No matter what you say or what you do
Não importa o que você diga ou o que você faça
When I'm alone, I'd rather be with you
Quando estou sozinho, prefiro estar com você
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Foda-se esses outros caras, estarei bem ao seu lado
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Até 3005, espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Espere (espere), espere (espere)
Hol' up (hol' up)
Espere (espere)
Hol' up, hol' up
Espere, espere
Hol' up, hol' up
Espere, espere
Hol' up, hol' up
Espere, espere
Hol' up, hol' up
Espere, espere
We did it! Yay!
Nós conseguimos! Yay!
Nigga you so thirsty
Cara, você está tão sedento
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o lo que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo, prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos otros negros, estaré a tu lado
'Til 3005, hold up
Hasta el 3005, aguanta
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
De acuerdo, aguanta, espera un minuto, todo bien hace solo una semana
Crew at my house and we party every weekend so
Clica en mi casa y festejamos cada fin de semana, así que
On the radio, that's my favorite song
En la radio, esa es mi canción favorita
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
Me hizo rebotar, como si no supiera, como si no fuera a estar aquí mucho tiempo
Now the thrill is gone
Ahora la emoción se ha ido
Got no patience, 'cause I'm not a doctor
No tengo paciencia, porque no soy doctor
Girl why is you lying? Girl why you Mufasa?
Chica, ¿por qué mientes? Chica, ¿por qué eres Mufasa?
Yeah, mi casa su casa, gotta strip it like Gaza
Sí, mi casa su casa, tengo que hacer strip como Gaza
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Me puse tan pacheco con los volcanes, ahora el flow es tan lava
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Sí, escupimos esa saliva, el iPhone recibió un mensaje de Viber
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
Cada cabeza es tan hidra, o dejamos el pasado en el pasado
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
"Dios mío, ¿pagas por tus amigos?" Lo tomaré como un halago
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
Tengo una casa llena de homies, ¿por qué siento lo contrario?
Incompetent ain't the half of it
Incompetente no es ni la mitad
Saturdays with young lavishes
Sábados con jóvenes lujosas
Saddest shit, is I'm bad as it
La mierda más triste, es que soy tan malo como eso
Beans, they took from the cabinet (whoa)
Frijoles, sacaron del gabinete (uoh)
Sorry, I'm just scared of the future
Lo siento, solo tengo miedo del futuro
'Til 3005, I got your back, we can do this, hold up
Hasta el 3005, te cubro las espaldas, podemos hacer esto, aguanta
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o lo que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo, prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos otros negros, estaré a tu lado
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Hasta el 3005, aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (but you ain't)
Aguanta (pero no lo eres)
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o lo que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo, prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos otros negros, estaré a tu lado
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Hasta el 3005, aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta)
I used to care what people thought
Antes me importaba lo que la gente pensara
But now I care more
Pero ahora me importa más
Man nobody out here's got it figured out
Hombre, nadie aquí lo tiene resuelto
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Así que, he perdido toda esperanza de un final feliz
Depending on whether or not it's worth it
Dependiendo si vale la pena o no
So insecure, no one's perfect
Tan inseguro, nadie es perfecto
We spend it, with no shame
Lo gastamos, sin vergüenza
We blow that, like Coltrane
Soplamos eso, como Coltrane
We in here, like Rogaine
Estamos aquí, como Rogaine
Or leave it, like Cobain
O déjalo, como Cobain
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
Y cuando me haya ido hace mucho tiempo, todo la plebe canta un canto de cisne
'Cause we all just ticking time bombs
Porque todos somos bombas de relojería
Got a Lambo like Lebron's mom
Tengo un Lambo como la mamá de Lebron
And no matter where all of my friends go
Y no importa a dónde vayan todos mis amigos
Emily, Fam, and Lorenzo
Emily, familia y Lorenzo
All of them people my kinfolk
Todos ellos son mis parientes
At least I think so
Al menos eso pienso
Can't tell
No puedo decir
'Cause when them checks clear, they're not here
Porque cuando los cheques pasen, no están aquí
'Cause they don't care
Porque no les importa
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
Es un poco triste, pero me río pase lo que pase
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Asesinos son apuñalados en la parte trasera de mi cabina
Labrador yapping
Labrador ladrando
I'm glad that it happened, I mean it
Me alegro de que haya sucedido, lo digo en serio
Between us, I think there's something special
Entre nosotros, creo que hay algo especial
And if I lose my mental, just hold my hand
Y si pierdo la cabeza, solo toma mi mano
Even if you don't understand, hold up
Incluso si no entiendes, aguanta
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o lo que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo, prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos otros negros, estaré a tu lado
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Hasta el 3005, aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (but you ain't)
Aguanta (pero no lo eres)
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o lo que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo, prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos otros negros, estaré a tu lado
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Hasta el 3005, aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta), aguanta (aguanta)
Hol' up (hol' up)
Aguanta (aguanta)
Hol' up, hol' up
Aguanta, aguanta
Hol' up, hol' up
Aguanta, aguanta
Hol' up, hol' up
Aguanta, aguanta
Hol' up, hol' up
Aguanta, aguanta
We did it! Yay!
¡Lo hicimos! ¡Epa!
Nigga you so thirsty
Negro tienes tanta sed
No matter what you say or what you do
Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais
When I'm alone, I'd rather be with you
Quand je suis seul, je préférerais être avec toi
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Baise ces autres négros, je serai juste à tes côtés
'Til 3005, hold up
Jusqu'en 3005, attends
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
D'accord, attends, attends une minute, tout allait bien il y a une semaine
Crew at my house and we party every weekend so
L'équipe chez moi et nous faisons la fête chaque week-end donc
On the radio, that's my favorite song
À la radio, c'est ma chanson préférée
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
Ça me fait sauter partout, comme si je ne sais pas, comme si je ne serai pas là longtemps
Now the thrill is gone
Maintenant le frisson est parti
Got no patience, 'cause I'm not a doctor
Je n'ai pas de patience, car je ne suis pas médecin
Girl why is you lying? Girl why you Mufasa?
Pourquoi tu mens, fille ? Pourquoi tu es Mufasa ?
Yeah, mi casa su casa, gotta strip it like Gaza
Ouais, mi casa su casa, faut le déshabiller comme Gaza
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Je suis tellement défoncé à cause des volcans, maintenant le flow est tellement lave
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Ouais, on crache cette salive, iPhone a reçu un message de Viber
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
Soit la tête est tellement hydra, soit on laisse les choses passées être passées
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
"Mon Dieu, tu payes pour tes amis ?" Je prends ça comme un compliment
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
J'ai une maison pleine de potes, pourquoi je me sens si l'opposé ?
Incompetent ain't the half of it
Incompétent n'est pas la moitié de ça
Saturdays with young lavishes
Les samedis avec les jeunes prodigues
Saddest shit, is I'm bad as it
La chose la plus triste, c'est que je suis aussi mauvais
Beans, they took from the cabinet (whoa)
Des haricots, ils ont pris du placard (whoa)
Sorry, I'm just scared of the future
Désolé, j'ai juste peur de l'avenir
'Til 3005, I got your back, we can do this, hold up
Jusqu'en 3005, j'ai ton dos, on peut le faire, attends
No matter what you say or what you do
Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais
When I'm alone, I'd rather be with you
Quand je suis seul, je préférerais être avec toi
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Baise ces autres négros, je serai juste à tes côtés
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Jusqu'en 3005, attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (but you ain't)
Attends (mais tu ne l'es pas)
No matter what you say or what you do
Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais
When I'm alone, I'd rather be with you
Quand je suis seul, je préférerais être avec toi
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Baise ces autres négros, je serai juste à tes côtés
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Jusqu'en 3005, attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (hol' up)
Attends (attends)
I used to care what people thought
Je me souciais de ce que les gens pensaient
But now I care more
Mais maintenant je m'en soucie plus
Man nobody out here's got it figured out
Personne ici n'a tout compris
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Donc, j'ai perdu tout espoir d'une fin heureuse
Depending on whether or not it's worth it
Selon que cela en vaut la peine ou non
So insecure, no one's perfect
Tellement insécurisé, personne n'est parfait
We spend it, with no shame
On le dépense, sans honte
We blow that, like Coltrane
On souffle ça, comme Coltrane
We in here, like Rogaine
On est là, comme Rogaine
Or leave it, like Cobain
Ou on le laisse, comme Cobain
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
Et quand je serai parti, toute l'équipe chantera une chanson de cygne
'Cause we all just ticking time bombs
Parce que nous sommes tous juste des bombes à retardement
Got a Lambo like Lebron's mom
J'ai une Lambo comme la mère de Lebron
And no matter where all of my friends go
Et peu importe où vont tous mes amis
Emily, Fam, and Lorenzo
Emily, Fam, et Lorenzo
All of them people my kinfolk
Toutes ces personnes sont ma famille
At least I think so
Du moins je le pense
Can't tell
Je ne peux pas dire
'Cause when them checks clear, they're not here
Parce que quand les chèques sont encaissés, ils ne sont pas là
'Cause they don't care
Parce qu'ils s'en fichent
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
C'est un peu triste, mais je ris de tout ce qui arrive
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Des assassins sont poignardés dans le dos de ma cabine
Labrador yapping
Labrador jappant
I'm glad that it happened, I mean it
Je suis content que cela se soit produit, je le pense
Between us, I think there's something special
Entre nous, je pense qu'il y a quelque chose de spécial
And if I lose my mental, just hold my hand
Et si je perds la tête, tiens simplement ma main
Even if you don't understand, hold up
Même si tu ne comprends pas, attends
No matter what you say or what you do
Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais
When I'm alone, I'd rather be with you
Quand je suis seul, je préférerais être avec toi
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Baise ces autres négros, je serai juste à tes côtés
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Jusqu'en 3005, attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (but you ain't)
Attends (mais tu ne l'es pas)
No matter what you say or what you do
Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais
When I'm alone, I'd rather be with you
Quand je suis seul, je préférerais être avec toi
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Baise ces autres négros, je serai juste à tes côtés
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Jusqu'en 3005, attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Attends (attends), attends (attends)
Hol' up (hol' up)
Attends (attends)
Hol' up, hol' up
Attends, attends
Hol' up, hol' up
Attends, attends
Hol' up, hol' up
Attends, attends
Hol' up, hol' up
Attends, attends
We did it! Yay!
On l'a fait ! Youpi !
Nigga you so thirsty
Négro, tu as tellement soif
No matter what you say or what you do
Egal, was du sagst oder was du tust
When I'm alone, I'd rather be with you
Wenn ich alleine bin, wäre ich lieber bei dir
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Scheiß auf diese anderen Kerle, ich werde an deiner Seite sein
'Til 3005, hold up
Bis 3005, halt mal
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
Okay, halt mal, warte eine Minute, alles gut vor einer Woche
Crew at my house and we party every weekend so
Crew bei mir zu Hause und wir feiern jedes Wochenende
On the radio, that's my favorite song
Im Radio, das ist mein Lieblingslied
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
Lässt mich herumspringen, als ob ich nicht wüsste, als ob ich nicht lange hier sein würde
Now the thrill is gone
Jetzt ist der Nervenkitzel weg
Got no patience, 'cause I'm not a doctor
Habe keine Geduld, denn ich bin kein Arzt
Girl why is you lying? Girl why you Mufasa?
Mädchen, warum lügst du? Mädchen, warum bist du Mufasa?
Yeah, mi casa su casa, gotta strip it like Gaza
Ja, mi casa su casa, muss es ausziehen wie Gaza
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Wurde so high von Vulkanen, jetzt ist der Flow so Lava
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Ja, wir spucken diesen Speichel, iPhone hat Nachricht von Viber
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
Entweder der Kopf ist so Hydra, oder wir lassen Vergangenes Vergangenes sein
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
„Mein Gott, du bezahlst für deine Freunde?“ Ich nehme das als Kompliment
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
Habe ein Haus voller Kumpels, warum fühle ich mich so das Gegenteil?
Incompetent ain't the half of it
Inkompetent ist nicht die Hälfte davon
Saturdays with young lavishes
Samstage mit jungen Verschwender
Saddest shit, is I'm bad as it
Traurigste Scheiße, ist, dass ich so schlecht bin
Beans, they took from the cabinet (whoa)
Bohnen, die sie aus dem Schrank genommen haben (whoa)
Sorry, I'm just scared of the future
Tut mir leid, ich habe nur Angst vor der Zukunft
'Til 3005, I got your back, we can do this, hold up
Bis 3005, ich habe deinen Rücken, wir können das schaffen, halt mal
No matter what you say or what you do
Egal, was du sagst oder was du tust
When I'm alone, I'd rather be with you
Wenn ich alleine bin, wäre ich lieber bei dir
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Scheiß auf diese anderen Kerle, ich werde an deiner Seite sein
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Bis 3005, halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (but you ain't)
Halt mal (aber du bist es nicht)
No matter what you say or what you do
Egal, was du sagst oder was du tust
When I'm alone, I'd rather be with you
Wenn ich alleine bin, wäre ich lieber bei dir
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Scheiß auf diese anderen Kerle, ich werde an deiner Seite sein
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Bis 3005, halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal)
I used to care what people thought
Ich habe mich früher darum gekümmert, was die Leute dachten
But now I care more
Aber jetzt kümmere ich mich mehr
Man nobody out here's got it figured out
Mann, niemand hier draußen hat es herausgefunden
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Daher habe ich jede Hoffnung auf ein glückliches Ende verloren
Depending on whether or not it's worth it
Abhängig davon, ob es sich lohnt oder nicht
So insecure, no one's perfect
So unsicher, niemand ist perfekt
We spend it, with no shame
Wir geben es aus, ohne Scham
We blow that, like Coltrane
Wir blasen das, wie Coltrane
We in here, like Rogaine
Wir sind hier drin, wie Rogaine
Or leave it, like Cobain
Oder lassen es, wie Cobain
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
Und wenn ich lange weg bin, singt die ganze Crew ein Schwanenlied
'Cause we all just ticking time bombs
Denn wir sind alle nur tickende Zeitbomben
Got a Lambo like Lebron's mom
Habe einen Lambo wie Lebrons Mutter
And no matter where all of my friends go
Und egal, wohin all meine Freunde gehen
Emily, Fam, and Lorenzo
Emily, Fam und Lorenzo
All of them people my kinfolk
All diese Leute sind meine Verwandten
At least I think so
Zumindest denke ich das
Can't tell
Kann nicht sagen
'Cause when them checks clear, they're not here
Denn wenn die Schecks eingelöst werden, sind sie nicht hier
'Cause they don't care
Denn es ist ihnen egal
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
Es ist irgendwie traurig, aber ich lache, egal was passiert
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Attentäter werden in den Rücken meines Hauses gestochen
Labrador yapping
Labrador kläfft
I'm glad that it happened, I mean it
Ich bin froh, dass es passiert ist, ich meine es ernst
Between us, I think there's something special
Zwischen uns, ich denke, es gibt etwas Besonderes
And if I lose my mental, just hold my hand
Und wenn ich meinen Verstand verliere, halte einfach meine Hand
Even if you don't understand, hold up
Auch wenn du es nicht verstehst, halt mal
No matter what you say or what you do
Egal, was du sagst oder was du tust
When I'm alone, I'd rather be with you
Wenn ich alleine bin, wäre ich lieber bei dir
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Scheiß auf diese anderen Kerle, ich werde an deiner Seite sein
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Bis 3005, halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (but you ain't)
Halt mal (aber du bist es nicht)
No matter what you say or what you do
Egal, was du sagst oder was du tust
When I'm alone, I'd rather be with you
Wenn ich alleine bin, wäre ich lieber bei dir
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Scheiß auf diese anderen Kerle, ich werde an deiner Seite sein
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Bis 3005, halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal), halt mal (halt mal)
Hol' up (hol' up)
Halt mal (halt mal)
Hol' up, hol' up
Halt mal, halt mal
Hol' up, hol' up
Halt mal, halt mal
Hol' up, hol' up
Halt mal, halt mal
Hol' up, hol' up
Halt mal, halt mal
We did it! Yay!
Wir haben es geschafft! Hurra!
Nigga you so thirsty
Nigga, du bist so durstig
No matter what you say or what you do
Non importa quello che dici o quello che fai
When I'm alone, I'd rather be with you
Quando sono solo, preferirei essere con te
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Fanculo questi altri neri, sarò proprio al tuo fianco
'Til 3005, hold up
Fino al 3005, aspetta
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
Okay, aspetta, aspetta un minuto, tutto bene fino a una settimana fa
Crew at my house and we party every weekend so
La crew a casa mia e facciamo festa ogni fine settimana
On the radio, that's my favorite song
Alla radio, quella è la mia canzone preferita
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
Mi ha fatto saltare in giro, come se non lo sapessi, come se non sarei rimasto a lungo
Now the thrill is gone
Ora l'eccitazione è andata
Got no patience, 'cause I'm not a doctor
Non ho pazienza, perché non sono un dottore
Girl why is you lying? Girl why you Mufasa?
Ragazza perché stai mentendo? Ragazza perché sei Mufasa?
Yeah, mi casa su casa, gotta strip it like Gaza
Sì, mi casa su casa, devi spogliarla come Gaza
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Mi sono fatto così tanto con i vulcani, ora il flusso è così lava
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Sì, sputiamo quella saliva, l'iPhone ha ricevuto un messaggio da Viber
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
O la testa è così idra, o lasciamo che l'acqua passi sotto i ponti
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
"Mio Dio, paghi per i tuoi amici?" Prenderò quello come un complimento
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
Ho una casa piena di amici, perché mi sento così l'opposto?
Incompetent ain't the half of it
Incompetente non è la metà
Saturdays with young lavishes
Sabati con giovani lussureggianti
Saddest shit, is I'm bad as it
La cosa più triste, è che sono così cattivo
Beans, they took from the cabinet (whoa)
Fagioli, hanno preso dall'armadietto (oh)
Sorry, I'm just scared of the future
Scusa, ho solo paura del futuro
'Til 3005, I got your back, we can do this, hold up
Fino al 3005, ho le tue spalle, possiamo farlo, aspetta
No matter what you say or what you do
Non importa quello che dici o quello che fai
When I'm alone, I'd rather be with you
Quando sono solo, preferirei essere con te
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Fanculo questi altri neri, sarò proprio al tuo fianco
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Fino al 3005, aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (but you ain't)
Aspetta (ma tu non sei)
No matter what you say or what you do
Non importa quello che dici o quello che fai
When I'm alone, I'd rather be with you
Quando sono solo, preferirei essere con te
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Fanculo questi altri neri, sarò proprio al tuo fianco
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Fino al 3005, aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta)
I used to care what people thought
Mi importava quello che pensavano le persone
But now I care more
Ma ora mi importa di più
Man nobody out here's got it figured out
Nessuno qui fuori ha capito
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Quindi, ho perso ogni speranza di un lieto fine
Depending on whether or not it's worth it
A seconda se ne vale la pena o no
So insecure, no one's perfect
Così insicuro, nessuno è perfetto
We spend it, with no shame
Lo spendiamo, senza vergogna
We blow that, like Coltrane
Lo soffiamo, come Coltrane
We in here, like Rogaine
Siamo qui, come Rogaine
Or leave it, like Cobain
O lascialo, come Cobain
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
E quando sarò andato, tutta la crew canta una canzone del cigno
'Cause we all just ticking time bombs
Perché siamo tutti solo bombe a orologeria
Got a Lambo like Lebron's mom
Ho una Lambo come la mamma di Lebron
And no matter where all of my friends go
E non importa dove vanno tutti i miei amici
Emily, Fam, and Lorenzo
Emily, Fam, e Lorenzo
All of them people my kinfolk
Tutte queste persone sono mie parenti
At least I think so
Almeno penso
Can't tell
Non posso dire
'Cause when them checks clear, they're not here
Perché quando i controlli si liberano, non sono qui
'Cause they don't care
Perché non gli importa
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
È un po' triste, ma sto ridendo di tutto quello che succede
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Gli assassini sono pugnalati nella schiena della mia capanna
Labrador yapping
Labrador che abbaia
I'm glad that it happened, I mean it
Sono contento che sia successo, lo dico sul serio
Between us, I think there's something special
Tra noi, penso che ci sia qualcosa di speciale
And if I lose my mental, just hold my hand
E se perdo la mia mente, tienimi la mano
Even if you don't understand, hold up
Anche se non capisci, aspetta
No matter what you say or what you do
Non importa quello che dici o quello che fai
When I'm alone, I'd rather be with you
Quando sono solo, preferirei essere con te
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Fanculo questi altri neri, sarò proprio al tuo fianco
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Fino al 3005, aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (but you ain't)
Aspetta (ma tu non sei)
No matter what you say or what you do
Non importa quello che dici o quello che fai
When I'm alone, I'd rather be with you
Quando sono solo, preferirei essere con te
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Fanculo questi altri neri, sarò proprio al tuo fianco
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Fino al 3005, aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta), aspetta (aspetta)
Hol' up (hol' up)
Aspetta (aspetta)
Hol' up, hol' up
Aspetta, aspetta
Hol' up, hol' up
Aspetta, aspetta
Hol' up, hol' up
Aspetta, aspetta
Hol' up, hol' up
Aspetta, aspetta
We did it! Yay!
Ce l'abbiamo fatta! Evviva!
Nigga you so thirsty
Amico sei così assetato
No matter what you say or what you do
Tidak peduli apa yang kamu katakan atau apa yang kamu lakukan
When I'm alone, I'd rather be with you
Ketika aku sendiri, aku lebih suka bersamamu
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Persetan dengan orang lain itu, aku akan selalu di sisimu
'Til 3005, hold up
Sampai tahun 3005, tunggu
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
Baiklah, tunggu, tunggu sebentar, semuanya baik-baik saja seminggu yang lalu
Crew at my house and we party every weekend so
Teman-teman di rumahku dan kami berpesta setiap akhir pekan
On the radio, that's my favorite song
Di radio, itu lagu favoritku
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
Membuatku melompat-lompat, seperti aku tidak tahu, seperti aku tidak akan di sini lama
Now the thrill is gone
Sekarang kesenangannya hilang
Got no patience, 'cause I'm not a doctor
Tidak sabar, karena aku bukan dokter
Girl why is you lying? Girl why you Mufasa?
Gadis mengapa kamu berbohong? Gadis mengapa kamu Mufasa?
Yeah, mi casa su casa, gotta strip it like Gaza
Ya, rumahku rumahmu, harus merobeknya seperti Gaza
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Sangat tinggi dari gunung berapi, sekarang alirannya sangat lava
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Ya, kami meludahkan air liur itu, iPhone mendapat pesan dari Viber
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
Entah kepala itu sangat hydra, atau kami membiarkan masa lalu menjadi masa lalu
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
"Astaga, kamu membayar temanmu?" Aku anggap itu sebagai pujian
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
Punya rumah penuh teman, mengapa aku merasa sangat berlawanan?
Incompetent ain't the half of it
Tidak kompeten bukan separuhnya
Saturdays with young lavishes
Sabtu dengan kemewahan muda
Saddest shit, is I'm bad as it
Hal yang paling menyedihkan, adalah aku seburuk itu
Beans, they took from the cabinet (whoa)
Kacang, mereka ambil dari lemari (whoa)
Sorry, I'm just scared of the future
Maaf, aku hanya takut akan masa depan
'Til 3005, I got your back, we can do this, hold up
Sampai 3005, aku mendukungmu, kita bisa melakukannya, tunggu
No matter what you say or what you do
Tidak peduli apa yang kamu katakan atau apa yang kamu lakukan
When I'm alone, I'd rather be with you
Ketika aku sendiri, aku lebih suka bersamamu
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Persetan dengan orang lain itu, aku akan selalu di sisimu
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Sampai tahun 3005, tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (but you ain't)
Tunggu (tunggu) (tapi kamu tidak)
No matter what you say or what you do
Tidak peduli apa yang kamu katakan atau apa yang kamu lakukan
When I'm alone, I'd rather be with you
Ketika aku sendiri, aku lebih suka bersamamu
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Persetan dengan orang lain itu, aku akan selalu di sisimu
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Sampai tahun 3005, tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu)
I used to care what people thought
Dulu aku peduli apa yang orang pikirkan
But now I care more
Tapi sekarang aku peduli lebih banyak
Man nobody out here's got it figured out
Tidak ada orang di sini yang tahu semuanya
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Jadi oleh karena itu, aku kehilangan semua harapan akan akhir yang bahagia
Depending on whether or not it's worth it
Tergantung apakah itu layak atau tidak
So insecure, no one's perfect
Sangat tidak aman, tidak ada yang sempurna
We spend it, with no shame
Kami menghabiskannya, tanpa malu
We blow that, like Coltrane
Kami tiup itu, seperti Coltrane
We in here, like Rogaine
Kami di sini, seperti Rogaine
Or leave it, like Cobain
Atau tinggalkan, seperti Cobain
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
Dan ketika aku sudah lama pergi, seluruh kru menyanyikan lagu perpisahan
'Cause we all just ticking time bombs
Karena kita semua hanya bom waktu
Got a Lambo like Lebron's mom
Punya Lambo seperti ibu Lebron
And no matter where all of my friends go
Dan tidak peduli ke mana semua temanku pergi
Emily, Fam, and Lorenzo
Emily, Fam, dan Lorenzo
All of them people my kinfolk
Semua orang itu keluargaku
At least I think so
Setidaknya aku pikir begitu
Can't tell
Tidak bisa tahu
'Cause when them checks clear, they're not here
Karena ketika cek itu jelas, mereka tidak di sini
'Cause they don't care
Karena mereka tidak peduli
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
Ini agak sedih, tapi aku tertawa apa pun yang terjadi
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Pembunuh ditikam di belakang kabin saya
Labrador yapping
Labrador menggonggong
I'm glad that it happened, I mean it
Aku senang itu terjadi, aku serius
Between us, I think there's something special
Di antara kita, aku pikir ada sesuatu yang spesial
And if I lose my mental, just hold my hand
Dan jika aku kehilangan akalku, pegang tanganku
Even if you don't understand, hold up
Meskipun kamu tidak mengerti, tunggu
No matter what you say or what you do
Tidak peduli apa yang kamu katakan atau apa yang kamu lakukan
When I'm alone, I'd rather be with you
Ketika aku sendiri, aku lebih suka bersamamu
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Persetan dengan orang lain itu, aku akan selalu di sisimu
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Sampai tahun 3005, tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (but you ain't)
Tunggu (tunggu) (tapi kamu tidak)
No matter what you say or what you do
Tidak peduli apa yang kamu katakan atau apa yang kamu lakukan
When I'm alone, I'd rather be with you
Ketika aku sendiri, aku lebih suka bersamamu
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Persetan dengan orang lain itu, aku akan selalu di sisimu
'Til 3005, hol' up (hol' up)
Sampai tahun 3005, tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu), tunggu (tunggu)
Hol' up (hol' up)
Tunggu (tunggu)
Hol' up, hol' up
Tunggu, tunggu
Hol' up, hol' up
Tunggu, tunggu
Hol' up, hol' up
Tunggu, tunggu
Hol' up, hol' up
Tunggu, tunggu
We did it! Yay!
Kita berhasil! Yay!
Nigga you so thirsty
Kamu sangat haus
No matter what you say or what you do
何を言おうと何をしようと関係ない
When I'm alone, I'd rather be with you
一人の時、君と一緒にいたい
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
他のニガたちなんてクソくらえ、君のそばにいるよ
'Til 3005, hold up
3005年まで、待ってて
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
分かった、待って、ちょっと待って、一週間前は全て良かった
Crew at my house and we party every weekend so
仲間は俺の家にいて、毎週パーティーしてたから
On the radio, that's my favorite song
ラジオで流れる、それが俺のお気に入りの曲
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
まるで知らないかのように踊り回って、まるで長くはいないかのように
Now the thrill is gone
もう、スリルはなくなった
Got no patience, 'cause I'm not a doctor
辛抱できないんだ、だって医者じゃないから
Girl why is you lying? Girl why you Mufasa?
ガール、なんで嘘をつくの? なんで君はMufasaなの?
Yeah, mi casa su casa, gotta strip it like Gaza
そう、俺の家は君の家、Gazaのように脱ぎ捨てないと
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
火山で高くなりすぎて、今は流れが溶岩のようになってる
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
そう、俺たちは唾液を吐く、iPhoneにViberからメッセージが来た
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
頭が多頭竜のようになるか、過去のことは過去のままにするか
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
「なんだって、お前は友達に金を払うのか?」それは褒め言葉と受け取ろう
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
家はダチでいっぱいだけど、なぜ正反対の気持ちになるんだ?
Incompetent ain't the half of it
無能さなんてその半分もない
Saturdays with young lavishes
若い浪費家たちと過ごす土曜日
Saddest shit, is I'm bad as it
一番悲しいことは、俺が酷いってこと
Beans, they took from the cabinet (whoa)
奴らが棚から取ったエクスタシー (whoa)
Sorry, I'm just scared of the future
ごめん、ただ未来が怖いんだ
'Til 3005, I got your back, we can do this, hold up
3005年まで、俺は君を支える、できるさ、待ってて
No matter what you say or what you do
何を言おうと何をしようと関係ない
When I'm alone, I'd rather be with you
一人の時、君と一緒にいたい
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
他のニガたちなんてクソくらえ、君のそばにいるよ
'Til 3005, hol' up (hol' up)
3005年まで、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (but you ain't)
待ってて(でも君は待たない)
No matter what you say or what you do
何を言おうと何をしようと関係ない
When I'm alone, I'd rather be with you
一人の時、君と一緒にいたい
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
他のニガたちなんてクソくらえ、君のそばにいるよ
'Til 3005, hol' up (hol' up)
3005年まで、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)
I used to care what people thought
以前は他の人の考えを気にしていた
But now I care more
でも今はもっと気にしている
Man nobody out here's got it figured out
なあ、ここに居る誰も分かってない
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
だから、幸せな結末の望みを失った
Depending on whether or not it's worth it
それが価値があるかどうかによって
So insecure, no one's perfect
不安で、誰も完璧じゃない
We spend it, with no shame
俺たちは使い果たす、図々しく
We blow that, like Coltrane
Coltraneのように吹く
We in here, like Rogaine
俺たちはここにいる、Rogaineのように
Or leave it, like Cobain
それかCobainのように去るんだ
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
そして俺がいなくなったら、仲間全員が追悼の歌を歌う
'Cause we all just ticking time bombs
だって俺たちは全員、時限爆弾を持っているから
Got a Lambo like Lebron's mom
Lebronの母親みたいに、Lamborghiniを持ってる
And no matter where all of my friends go
そして友がどこに行こうとも
Emily, Fam, and Lorenzo
Emily、家族よ、そしてLorenzo
All of them people my kinfolk
彼ら全員が俺の仲間だ
At least I think so
少なくとも俺はそう思っている
Can't tell
分からない
'Cause when them checks clear, they're not here
だってお金が振り込まれたら、彼らはここにいないんだ
'Cause they don't care
だって彼らは気にしないから
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
ちょっと悲しいけど、俺は何が起きても笑ってる
Assassins are stabbed in the back of my cabin
刺客は俺の家の後ろで刺される
Labrador yapping
ラブラドールが吠えている
I'm glad that it happened, I mean it
それが起きてよかった、本気で言ってるぜ
Between us, I think there's something special
俺たちの間には何か特別なものがあると思う
And if I lose my mental, just hold my hand
もしも俺が気が狂っても、手を握ってくれよ
Even if you don't understand, hold up
君が理解できなくても、待ってて
No matter what you say or what you do
何を言おうと何をしようと関係ない
When I'm alone, I'd rather be with you
一人の時、君と一緒にいたい
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
他のニガたちなんてクソくらえ、君のそばにいるよ
'Til 3005, hol' up (hol' up)
3005年まで、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (but you ain't)
待ってて(でも君は待たない)
No matter what you say or what you do
何を言おうと何をしようと関係ない
When I'm alone, I'd rather be with you
一人の時、君と一緒にいたい
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
他のニガたちなんてクソくらえ、君のそばにいるよ
'Til 3005, hol' up (hol' up)
3005年まで、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)、待ってて(待ってて)
Hol' up (hol' up)
待ってて(待ってて)
Hol' up, hol' up
待ってて、待ってて
Hol' up, hol' up
待ってて、待ってて
Hol' up, hol' up
待ってて、待ってて
Hol' up, hol' up
待ってて、待ってて
We did it! Yay!
やったぜ!やった!
Nigga you so thirsty
ニガ、お前は喉が渇いてるだろ
No matter what you say or what you do
不管你说什么或做什么
When I'm alone, I'd rather be with you
当我独自一人时,我宁愿和你在一起
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
去他的其他人,我会一直在你身边
'Til 3005, hold up
直到3005年,等一下
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
好的,等一下,稍等一会儿,上周还好
Crew at my house and we party every weekend so
朋友们在我家,我们每个周末都聚会
On the radio, that's my favorite song
收音机上,那是我最喜欢的歌
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
让我跳来跳去,就像我不知道,好像我不会在这里长久
Now the thrill is gone
现在兴奋感消失了
Got no patience, 'cause I'm not a doctor
没有耐心,因为我不是医生
Girl why is you lying? Girl why you Mufasa?
女孩,你为什么要撒谎?女孩,你为什么是木法沙?
Yeah, mi casa su casa, gotta strip it like Gaza
是的,我的家就是你的家,得像加沙那样剥离
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
从火山那么高,现在流动的熔岩那么热
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
是的,我们吐出唾液,iPhone收到来自Viber的信息
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
要么是头部太多,要么我们就让过去的事成为过去的事
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
“我的天,你为你的朋友付费?”我把这当作一种赞美
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
家里满是伙伴,为什么我感觉正相反?
Incompetent ain't the half of it
不称职只是一半
Saturdays with young lavishes
周六与年轻的奢华相伴
Saddest shit, is I'm bad as it
最悲哀的是,我就是这么糟糕
Beans, they took from the cabinet (whoa)
豆子,他们从橱柜里拿走了(哇)
Sorry, I'm just scared of the future
对不起,我只是害怕未来
'Til 3005, I got your back, we can do this, hold up
直到3005年,我会支持你,我们可以做到,等一下
No matter what you say or what you do
不管你说什么或做什么
When I'm alone, I'd rather be with you
当我独自一人时,我宁愿和你在一起
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
去他的其他人,我会一直在你身边
'Til 3005, hol' up (hol' up)
直到3005年,等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (but you ain't)
等一下(但你不在)
No matter what you say or what you do
不管你说什么或做什么
When I'm alone, I'd rather be with you
当我独自一人时,我宁愿和你在一起
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
去他的其他人,我会一直在你身边
'Til 3005, hol' up (hol' up)
直到3005年,等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (hol' up)
等一下(等一下)
I used to care what people thought
我曾经在乎别人怎么想
But now I care more
但现在我更在乎
Man nobody out here's got it figured out
没人真的弄明白
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
所以因此,我对幸福的结局失去了所有希望
Depending on whether or not it's worth it
这取决于这是否值得
So insecure, no one's perfect
如此不安全,没人是完美的
We spend it, with no shame
我们花钱,毫无羞耻
We blow that, like Coltrane
我们那样吹牛,像科尔特兰
We in here, like Rogaine
我们在这里,像罗盖因
Or leave it, like Cobain
或者留下,像柯本
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
当我离开很久后,整个团队唱一首天鹅之歌
'Cause we all just ticking time bombs
因为我们都是定时炸弹
Got a Lambo like Lebron's mom
得到一辆兰博基尼,像勒布朗的妈妈
And no matter where all of my friends go
无论我所有的朋友去哪里
Emily, Fam, and Lorenzo
艾米丽,家人和洛伦佐
All of them people my kinfolk
他们都是我的亲人
At least I think so
至少我这么认为
Can't tell
无法分辨
'Cause when them checks clear, they're not here
因为当支票清算时,他们不在这里
'Cause they don't care
因为他们不在乎
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
这有点悲伤,但无论发生什么我都在笑
Assassins are stabbed in the back of my cabin
刺客在我小屋的背后被刺
Labrador yapping
拉布拉多吠叫
I'm glad that it happened, I mean it
我很高兴这发生了,我是认真的
Between us, I think there's something special
在我们之间,我认为有些特别的东西
And if I lose my mental, just hold my hand
如果我失去理智,只要握住我的手
Even if you don't understand, hold up
即使你不理解,等一下
No matter what you say or what you do
不管你说什么或做什么
When I'm alone, I'd rather be with you
当我独自一人时,我宁愿和你在一起
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
去他的其他人,我会一直在你身边
'Til 3005, hol' up (hol' up)
直到3005年,等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (but you ain't)
等一下(但你不在)
No matter what you say or what you do
不管你说什么或做什么
When I'm alone, I'd rather be with you
当我独自一人时,我宁愿和你在一起
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
去他的其他人,我会一直在你身边
'Til 3005, hol' up (hol' up)
直到3005年,等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
等一下(等一下),等一下(等一下)
Hol' up (hol' up)
等一下(等一下)
Hol' up, hol' up
等一下,等一下
Hol' up, hol' up
等一下,等一下
Hol' up, hol' up
等一下,等一下
Hol' up, hol' up
等一下,等一下
We did it! Yay!
我们做到了!耶!
Nigga you so thirsty
你真渴
[Припев]
Неважно, что ты говоришь или что ты делаешь
Я предпочёл бы быть с тобой, чем одному
К чёрту всех остальных, я буду рядом с тобой
До 3005, держись
[Куплет 1]
Окей, постой, подожди минуту, всё было хорошо неделю назад
Вся компашка у меня дома и мы вместе зависаем каждые выходные
По радио играет моя любимая песня
Я прыгаю под неё повсюду, как не знаю кто, как будто мне осталось совсем немного
И вот всё возбуждение прошло, у меня нет терпения, ведь я не доктор
Детка, почему ты врёшь? Детка, почему ты как Муфаса?
Ага, мой дом - твой дом, заставил её раздеться, как Газа
Так сильно накурился от “вулкана”, что теперь мой флоу прям как лава
Ага, мы сплёвываем слюну, на айфон пришло сообщение в Viber
Либо сделаешь мне отличный минет, либо тебе придётся уйти
“Боже, ты платишь за своих друзей?” — я приму это за комплимент
В моём доме полно друзей, но почему я совсем ничего не чувствую?
Некомпетентность в этом даже не половина беды
По субботам мы ведём себя как Young Lavish
И что самое грустное — я настолько же плох
Они взяли пару экстази из медицинского кабинета (Вау)
Извините, я просто боюсь будущего
До 3005, я на твой стороне, мы сделаем это, держись
[Припев]
Неважно, что ты говоришь или что ты делаешь
Я предпочёл бы быть с тобой, чем одному
К чёрту всех остальных, я буду рядом с тобой
До 3005, держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись)
Неважно, что ты говоришь или что ты делаешь
Я предпочёл бы быть с тобой, чем одному
К чёрту всех остальных, я буду рядом с тобой
До 3005, держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись)
[Куплет 2]
Раньше я переживал о том, что подумают люди, а сейчас я переживаю ещё сильнее
Ну как бы, здесь в этом ещё никто не разобрался
Поэтому я потерял всякую надежду на счастливый конец
Всё будет зависеть от того, будет ли это того стоить или нет
Я не уверен в себе — никто не идеален
Мы тратимся без стыда и спускаем бабки, как Колтрейн
Мы здесь либо как Rogaine, или покидаем жизнь, как Кобейн
И когда меня не будет на этом свете, вся команда споёт лебединую песню
Ведь каждый из нас — это тикающая бомба
Купил себе ламбу, как у матери Леброна
И не важно, куда занесёт всех моих друзей
Эмили, Фэм и Лоренцо
Все эти люди - моя семья, по крайней мере, я так думаю
Не могу сказать точно
Ведь они не со мной, когда в чеках пусто
Потому что им просто наплевать
Это немного грустно, но я смеюсь в любом случае
Наёмные убийцы, я получил удар ножом в спину
Лабрадор заливается лаем, а я рад, что так вышло, серьёзно
Между нами, мне кажется, здесь есть что-то особенное
И если я сойду с ума, просто возьми меня за руку
Даже если ты не понимаешь о чём я — держись
[Припев]
Неважно, что ты говоришь или что ты делаешь
Я предпочёл бы быть с тобой, чем одному
К чёрту всех остальных, я буду рядом с тобой
До 3005, держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись)
Неважно, что ты говоришь или что ты делаешь
Я предпочёл бы быть с тобой, чем одному
К чёрту всех остальных, я буду рядом с тобой
До 3005, держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись), держись (Держись)
Держись (Держись)
[Пост-припев]
Держись, держись
Держись, держись
Держись, держись
Держись, держись
[Аутро]
На—на—на, на—на—на—на—на
Мы сделали это! Вау!
Н****, ты так жаждешь этого