Dig a Little Deeper

Randy Newman

Lyrics Translation

It don't matter what you look like
It don't matter what you wear (hey)
How many rings you got on your finger
We don't care (no, we don't care!)
It don't matter where you come from
Don't even matter what you are
A dog, a pig, a cow, a goat
Got 'em all in here (we got 'em all in here!)

If they all knew what they wanted
What they wanted me to do
I told 'em what they needed
Just like I be tellin' you

You got to dig a little deeper
Find out who you are
You got to dig a little deeper
It really ain't that far
When you find out who you are
You find out what you need
Blue skies and sunshine, guaranteed
You gotta dig, listen

Prince Froggy is a rich little boy
You wanna be rich again? (Hey)
That ain't gonna make you happy now
Did it make you happy then? (Hey)
Money ain't got no soul
Money ain't got no heart
All you need is some self-control
To make yourself a brand new start

You got to dig a little deeper
Don't have far to go
You got to dig a little deeper
Tell the people Mama told you so
Can't tell you what you'll find
Maybe love will grant you peace of mind
Dig a little deeper and you'll know
You will know

Miss Froggy, might I have a word?
You's a hard one, that's what I heard
Your daddy was a loving man
Family through and through
You your daddy's daughter
What he had in him you got in you

You got to dig a little deeper
Ooh it's gonna be tough
You got to dig a little deeper
You ain't dug near far enough
Dig down deep inside yourself
Find out what you need
Blue skies and sunshine, guaranteed

Ohh, you got to dig a little deeper
Ooh it's gonna be tough
You got to dig a little deeper
You ain't dug near far enough
Dig down deep inside yourself
Find out what you need
Blue skies and sunshine, guaranteed

Guaranteed
Guaranteed
Whoa-ooh
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Ooh-whoa (dig a little deeper)

It don't matter what you look like
Não importa como você se parece
It don't matter what you wear (hey)
Não importa o que você veste (hey)
How many rings you got on your finger
Quantos anéis você tem no seu dedo
We don't care (no, we don't care!)
Nós não nos importamos (não, nós não nos importamos!)
It don't matter where you come from
Não importa de onde você vem
Don't even matter what you are
Não importa o que você é
A dog, a pig, a cow, a goat
Um cachorro, um porco, uma vaca, uma cabra
Got 'em all in here (we got 'em all in here!)
Temos todos aqui (temos todos aqui!)
If they all knew what they wanted
Se todos soubessem o que queriam
What they wanted me to do
O que eles queriam que eu fizesse
I told 'em what they needed
Eu disse a eles o que precisavam
Just like I be tellin' you
Assim como estou dizendo a você
You got to dig a little deeper
Você tem que cavar um pouco mais fundo
Find out who you are
Descobrir quem você é
You got to dig a little deeper
Você tem que cavar um pouco mais fundo
It really ain't that far
Não é tão longe assim
When you find out who you are
Quando você descobre quem você é
You find out what you need
Você descobre o que precisa
Blue skies and sunshine, guaranteed
Céus azuis e sol, garantidos
You gotta dig, listen
Você tem que cavar, ouça
Prince Froggy is a rich little boy
Príncipe Froggy é um menino rico
You wanna be rich again? (Hey)
Você quer ser rico de novo? (Hey)
That ain't gonna make you happy now
Isso não vai te fazer feliz agora
Did it make you happy then? (Hey)
Isso te fez feliz então? (Hey)
Money ain't got no soul
Dinheiro não tem alma
Money ain't got no heart
Dinheiro não tem coração
All you need is some self-control
Tudo que você precisa é de um pouco de autocontrole
To make yourself a brand new start
Para começar de novo
You got to dig a little deeper
Você tem que cavar um pouco mais fundo
Don't have far to go
Não tem muito para onde ir
You got to dig a little deeper
Você tem que cavar um pouco mais fundo
Tell the people Mama told you so
Diga às pessoas que a mamãe disse isso
Can't tell you what you'll find
Não posso te dizer o que você vai encontrar
Maybe love will grant you peace of mind
Talvez o amor te dê paz de espírito
Dig a little deeper and you'll know
Cave um pouco mais fundo e você saberá
You will know
Você saberá
Miss Froggy, might I have a word?
Senhorita Froggy, posso ter uma palavra?
You's a hard one, that's what I heard
Você é uma dura, é o que eu ouvi
Your daddy was a loving man
Seu pai era um homem amoroso
Family through and through
Família de ponta a ponta
You your daddy's daughter
Você é filha do seu pai
What he had in him you got in you
O que ele tinha em si, você tem em você
You got to dig a little deeper
Você tem que cavar um pouco mais fundo
Ooh it's gonna be tough
Ooh vai ser difícil
You got to dig a little deeper
Você tem que cavar um pouco mais fundo
You ain't dug near far enough
Você não cavou quase o suficiente
Dig down deep inside yourself
Cave bem fundo dentro de você
Find out what you need
Descubra o que você precisa
Blue skies and sunshine, guaranteed
Céus azuis e sol, garantidos
Ohh, you got to dig a little deeper
Ohh, você tem que cavar um pouco mais fundo
Ooh it's gonna be tough
Ooh vai ser difícil
You got to dig a little deeper
Você tem que cavar um pouco mais fundo
You ain't dug near far enough
Você não cavou quase o suficiente
Dig down deep inside yourself
Cave bem fundo dentro de você
Find out what you need
Descubra o que você precisa
Blue skies and sunshine, guaranteed
Céus azuis e sol, garantidos
Guaranteed
Garantido
Guaranteed
Garantido
Whoa-ooh
Whoa-ooh
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Você tem que cavar um pouco mais fundo (cavar um pouco mais fundo)
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Você tem que cavar um pouco mais fundo (cavar um pouco mais fundo)
Ooh-whoa (dig a little deeper)
Ooh-whoa (cavar um pouco mais fundo)
It don't matter what you look like
No importa cómo te veas
It don't matter what you wear (hey)
No importa lo que lleves puesto (hey)
How many rings you got on your finger
Cuántos anillos tienes en tu dedo
We don't care (no, we don't care!)
No nos importa (no, ¡no nos importa!)
It don't matter where you come from
No importa de dónde vengas
Don't even matter what you are
Ni siquiera importa lo que eres
A dog, a pig, a cow, a goat
Un perro, un cerdo, una vaca, una cabra
Got 'em all in here (we got 'em all in here!)
Los tenemos a todos aquí (¡los tenemos a todos aquí!)
If they all knew what they wanted
Si todos supieran lo que querían
What they wanted me to do
Lo que querían que yo hiciera
I told 'em what they needed
Les dije lo que necesitaban
Just like I be tellin' you
Justo como te estoy diciendo a ti
You got to dig a little deeper
Tienes que cavar un poco más profundo
Find out who you are
Descubrir quién eres
You got to dig a little deeper
Tienes que cavar un poco más profundo
It really ain't that far
Realmente no está tan lejos
When you find out who you are
Cuando descubras quién eres
You find out what you need
Descubrirás lo que necesitas
Blue skies and sunshine, guaranteed
Cielos azules y sol, garantizados
You gotta dig, listen
Tienes que cavar, escucha
Prince Froggy is a rich little boy
El Príncipe Rana es un niño rico
You wanna be rich again? (Hey)
¿Quieres ser rico de nuevo? (Hey)
That ain't gonna make you happy now
Eso no te va a hacer feliz ahora
Did it make you happy then? (Hey)
¿Te hizo feliz entonces? (Hey)
Money ain't got no soul
El dinero no tiene alma
Money ain't got no heart
El dinero no tiene corazón
All you need is some self-control
Todo lo que necesitas es un poco de autocontrol
To make yourself a brand new start
Para hacer un nuevo comienzo
You got to dig a little deeper
Tienes que cavar un poco más profundo
Don't have far to go
No tienes que ir muy lejos
You got to dig a little deeper
Tienes que cavar un poco más profundo
Tell the people Mama told you so
Dile a la gente que Mama te lo dijo
Can't tell you what you'll find
No puedo decirte lo que encontrarás
Maybe love will grant you peace of mind
Quizás el amor te conceda paz mental
Dig a little deeper and you'll know
Cava un poco más profundo y lo sabrás
You will know
Lo sabrás
Miss Froggy, might I have a word?
Señorita Rana, ¿puedo tener una palabra?
You's a hard one, that's what I heard
Eres dura, eso es lo que he oído
Your daddy was a loving man
Tu padre era un hombre amoroso
Family through and through
Familia de principio a fin
You your daddy's daughter
Eres la hija de tu padre
What he had in him you got in you
Lo que él tenía en él, tú lo tienes en ti
You got to dig a little deeper
Tienes que cavar un poco más profundo
Ooh it's gonna be tough
Ooh va a ser duro
You got to dig a little deeper
Tienes que cavar un poco más profundo
You ain't dug near far enough
No has cavado lo suficientemente lejos
Dig down deep inside yourself
Cava profundamente dentro de ti
Find out what you need
Descubre lo que necesitas
Blue skies and sunshine, guaranteed
Cielos azules y sol, garantizados
Ohh, you got to dig a little deeper
Ohh, tienes que cavar un poco más profundo
Ooh it's gonna be tough
Ooh va a ser duro
You got to dig a little deeper
Tienes que cavar un poco más profundo
You ain't dug near far enough
No has cavado lo suficientemente lejos
Dig down deep inside yourself
Cava profundamente dentro de ti
Find out what you need
Descubre lo que necesitas
Blue skies and sunshine, guaranteed
Cielos azules y sol, garantizados
Guaranteed
Garantizado
Guaranteed
Garantizado
Whoa-ooh
Whoa-ooh
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Tienes que cavar un poco más profundo (cavar un poco más profundo)
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Tienes que cavar un poco más profundo (cavar un poco más profundo)
Ooh-whoa (dig a little deeper)
Ooh-whoa (cavar un poco más profundo)
It don't matter what you look like
Peu importe ton apparence
It don't matter what you wear (hey)
Peu importe ce que tu portes (hey)
How many rings you got on your finger
Combien de bagues tu as à ton doigt
We don't care (no, we don't care!)
On s'en fiche (non, on s'en fiche!)
It don't matter where you come from
Peu importe d'où tu viens
Don't even matter what you are
Peu importe ce que tu es
A dog, a pig, a cow, a goat
Un chien, un cochon, une vache, une chèvre
Got 'em all in here (we got 'em all in here!)
On les a tous ici (on les a tous ici!)
If they all knew what they wanted
S'ils savaient tous ce qu'ils voulaient
What they wanted me to do
Ce qu'ils voulaient que je fasse
I told 'em what they needed
Je leur ai dit ce dont ils avaient besoin
Just like I be tellin' you
Tout comme je te le dis
You got to dig a little deeper
Tu dois creuser un peu plus profondément
Find out who you are
Découvrir qui tu es
You got to dig a little deeper
Tu dois creuser un peu plus profondément
It really ain't that far
Ce n'est vraiment pas si loin
When you find out who you are
Quand tu découvres qui tu es
You find out what you need
Tu découvres ce dont tu as besoin
Blue skies and sunshine, guaranteed
Des cieux bleus et du soleil, garantis
You gotta dig, listen
Tu dois creuser, écoute
Prince Froggy is a rich little boy
Le prince Froggy est un petit garçon riche
You wanna be rich again? (Hey)
Tu veux être riche à nouveau? (Hey)
That ain't gonna make you happy now
Ça ne va pas te rendre heureux maintenant
Did it make you happy then? (Hey)
Est-ce que ça t'a rendu heureux alors? (Hey)
Money ain't got no soul
L'argent n'a pas d'âme
Money ain't got no heart
L'argent n'a pas de cœur
All you need is some self-control
Tout ce dont tu as besoin, c'est un peu de self-control
To make yourself a brand new start
Pour te faire un nouveau départ
You got to dig a little deeper
Tu dois creuser un peu plus profondément
Don't have far to go
Tu n'as pas loin à aller
You got to dig a little deeper
Tu dois creuser un peu plus profondément
Tell the people Mama told you so
Dis aux gens que Maman te l'a dit
Can't tell you what you'll find
Je ne peux pas te dire ce que tu trouveras
Maybe love will grant you peace of mind
Peut-être que l'amour te donnera la paix de l'esprit
Dig a little deeper and you'll know
Creuse un peu plus profondément et tu sauras
You will know
Tu sauras
Miss Froggy, might I have a word?
Miss Froggy, puis-je avoir un mot?
You's a hard one, that's what I heard
Tu es une dure à cuire, c'est ce que j'ai entendu
Your daddy was a loving man
Ton père était un homme aimant
Family through and through
Une famille à travers et à travers
You your daddy's daughter
Tu es la fille de ton père
What he had in him you got in you
Ce qu'il avait en lui, tu l'as en toi
You got to dig a little deeper
Tu dois creuser un peu plus profondément
Ooh it's gonna be tough
Ooh ça va être dur
You got to dig a little deeper
Tu dois creuser un peu plus profondément
You ain't dug near far enough
Tu n'as pas creusé assez loin
Dig down deep inside yourself
Creuse profondément en toi
Find out what you need
Découvre ce dont tu as besoin
Blue skies and sunshine, guaranteed
Des cieux bleus et du soleil, garantis
Ohh, you got to dig a little deeper
Ohh, tu dois creuser un peu plus profondément
Ooh it's gonna be tough
Ooh ça va être dur
You got to dig a little deeper
Tu dois creuser un peu plus profondément
You ain't dug near far enough
Tu n'as pas creusé assez loin
Dig down deep inside yourself
Creuse profondément en toi
Find out what you need
Découvre ce dont tu as besoin
Blue skies and sunshine, guaranteed
Des cieux bleus et du soleil, garantis
Guaranteed
Garanti
Guaranteed
Garanti
Whoa-ooh
Whoa-ooh
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Tu dois creuser un peu plus profondément (creuser un peu plus profondément)
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Tu dois creuser un peu plus profondément (creuser un peu plus profondément)
Ooh-whoa (dig a little deeper)
Ooh-whoa (creuser un peu plus profondément)
It don't matter what you look like
Es ist egal, wie du aussiehst
It don't matter what you wear (hey)
Es ist egal, was du trägst (hey)
How many rings you got on your finger
Wie viele Ringe du an deinem Finger hast
We don't care (no, we don't care!)
Es ist uns egal (nein, es ist uns egal!)
It don't matter where you come from
Es ist egal, woher du kommst
Don't even matter what you are
Es ist sogar egal, was du bist
A dog, a pig, a cow, a goat
Ein Hund, ein Schwein, eine Kuh, eine Ziege
Got 'em all in here (we got 'em all in here!)
Wir haben sie alle hier (wir haben sie alle hier!)
If they all knew what they wanted
Wenn sie alle wüssten, was sie wollten
What they wanted me to do
Was sie wollten, dass ich tue
I told 'em what they needed
Ich habe ihnen gesagt, was sie brauchen
Just like I be tellin' you
Genau wie ich es dir sage
You got to dig a little deeper
Du musst ein bisschen tiefer graben
Find out who you are
Finde heraus, wer du bist
You got to dig a little deeper
Du musst ein bisschen tiefer graben
It really ain't that far
Es ist wirklich nicht so weit
When you find out who you are
Wenn du herausfindest, wer du bist
You find out what you need
Findest du heraus, was du brauchst
Blue skies and sunshine, guaranteed
Blaue Himmel und Sonnenschein, garantiert
You gotta dig, listen
Du musst graben, hör zu
Prince Froggy is a rich little boy
Prinz Froggy ist ein reicher kleiner Junge
You wanna be rich again? (Hey)
Willst du wieder reich sein? (Hey)
That ain't gonna make you happy now
Das wird dich jetzt nicht glücklich machen
Did it make you happy then? (Hey)
Hat es dich damals glücklich gemacht? (Hey)
Money ain't got no soul
Geld hat keine Seele
Money ain't got no heart
Geld hat kein Herz
All you need is some self-control
Alles, was du brauchst, ist etwas Selbstkontrolle
To make yourself a brand new start
Um dir einen neuen Anfang zu machen
You got to dig a little deeper
Du musst ein bisschen tiefer graben
Don't have far to go
Du hast nicht weit zu gehen
You got to dig a little deeper
Du musst ein bisschen tiefer graben
Tell the people Mama told you so
Sag den Leuten, Mama hat es dir gesagt
Can't tell you what you'll find
Kann dir nicht sagen, was du finden wirst
Maybe love will grant you peace of mind
Vielleicht wird dir die Liebe inneren Frieden schenken
Dig a little deeper and you'll know
Grabe ein bisschen tiefer und du wirst wissen
You will know
Du wirst wissen
Miss Froggy, might I have a word?
Miss Froggy, darf ich ein Wort haben?
You's a hard one, that's what I heard
Du bist eine harte Nuss, das habe ich gehört
Your daddy was a loving man
Dein Vater war ein liebevoller Mann
Family through and through
Familie durch und durch
You your daddy's daughter
Du bist die Tochter deines Vaters
What he had in him you got in you
Was er in sich hatte, hast du in dir
You got to dig a little deeper
Du musst ein bisschen tiefer graben
Ooh it's gonna be tough
Oh, es wird hart sein
You got to dig a little deeper
Du musst ein bisschen tiefer graben
You ain't dug near far enough
Du hast noch nicht weit genug gegraben
Dig down deep inside yourself
Grabe tief in dir selbst
Find out what you need
Finde heraus, was du brauchst
Blue skies and sunshine, guaranteed
Blaue Himmel und Sonnenschein, garantiert
Ohh, you got to dig a little deeper
Ohh, du musst ein bisschen tiefer graben
Ooh it's gonna be tough
Oh, es wird hart sein
You got to dig a little deeper
Du musst ein bisschen tiefer graben
You ain't dug near far enough
Du hast noch nicht weit genug gegraben
Dig down deep inside yourself
Grabe tief in dir selbst
Find out what you need
Finde heraus, was du brauchst
Blue skies and sunshine, guaranteed
Blaue Himmel und Sonnenschein, garantiert
Guaranteed
Garantiert
Guaranteed
Garantiert
Whoa-ooh
Whoa-ooh
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Du musst ein bisschen tiefer graben (grabe ein bisschen tiefer)
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Du musst ein bisschen tiefer graben (grabe ein bisschen tiefer)
Ooh-whoa (dig a little deeper)
Ooh-whoa (grabe ein bisschen tiefer)
It don't matter what you look like
Non importa come sembri
It don't matter what you wear (hey)
Non importa cosa indossi (ehi)
How many rings you got on your finger
Quanti anelli hai al dito
We don't care (no, we don't care!)
Non ci importa (no, non ci importa!)
It don't matter where you come from
Non importa da dove vieni
Don't even matter what you are
Non importa nemmeno cosa sei
A dog, a pig, a cow, a goat
Un cane, un maiale, una mucca, una capra
Got 'em all in here (we got 'em all in here!)
Li abbiamo tutti qui (li abbiamo tutti qui!)
If they all knew what they wanted
Se tutti sapessero cosa volevano
What they wanted me to do
Cosa volevano che io facessi
I told 'em what they needed
Ho detto loro ciò di cui avevano bisogno
Just like I be tellin' you
Proprio come sto dicendo a te
You got to dig a little deeper
Devi scavare un po' più a fondo
Find out who you are
Scoprire chi sei
You got to dig a little deeper
Devi scavare un po' più a fondo
It really ain't that far
Non è davvero così lontano
When you find out who you are
Quando scopri chi sei
You find out what you need
Scopri cosa ti serve
Blue skies and sunshine, guaranteed
Cielo blu e sole, garantiti
You gotta dig, listen
Devi scavare, ascolta
Prince Froggy is a rich little boy
Il Principe Froggy è un ricco ragazzino
You wanna be rich again? (Hey)
Vuoi essere di nuovo ricco? (Ehi)
That ain't gonna make you happy now
Non ti renderà felice ora
Did it make you happy then? (Hey)
Ti ha reso felice allora? (Ehi)
Money ain't got no soul
Il denaro non ha anima
Money ain't got no heart
Il denaro non ha cuore
All you need is some self-control
Tutto ciò di cui hai bisogno è un po' di autocontrollo
To make yourself a brand new start
Per farti un nuovo inizio
You got to dig a little deeper
Devi scavare un po' più a fondo
Don't have far to go
Non devi andare lontano
You got to dig a little deeper
Devi scavare un po' più a fondo
Tell the people Mama told you so
Dì alla gente che mamma te l'ha detto
Can't tell you what you'll find
Non posso dirti cosa troverai
Maybe love will grant you peace of mind
Forse l'amore ti darà la pace della mente
Dig a little deeper and you'll know
Scava un po' più a fondo e saprai
You will know
Saprai
Miss Froggy, might I have a word?
Signorina Froggy, posso parlarti?
You's a hard one, that's what I heard
Sei dura, è quello che ho sentito
Your daddy was a loving man
Tuo padre era un uomo amorevole
Family through and through
Famiglia fino in fondo
You your daddy's daughter
Sei la figlia di tuo padre
What he had in him you got in you
Ciò che aveva in lui, l'hai in te
You got to dig a little deeper
Devi scavare un po' più a fondo
Ooh it's gonna be tough
Oh, sarà duro
You got to dig a little deeper
Devi scavare un po' più a fondo
You ain't dug near far enough
Non hai scavato abbastanza
Dig down deep inside yourself
Scava in profondità dentro te stesso
Find out what you need
Scopri cosa ti serve
Blue skies and sunshine, guaranteed
Cielo blu e sole, garantiti
Ohh, you got to dig a little deeper
Ohh, devi scavare un po' più a fondo
Ooh it's gonna be tough
Oh, sarà duro
You got to dig a little deeper
Devi scavare un po' più a fondo
You ain't dug near far enough
Non hai scavato abbastanza
Dig down deep inside yourself
Scava in profondità dentro te stesso
Find out what you need
Scopri cosa ti serve
Blue skies and sunshine, guaranteed
Cielo blu e sole, garantiti
Guaranteed
Garantito
Guaranteed
Garantito
Whoa-ooh
Whoa-ooh
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Devi scavare un po' più a fondo (scava un po' più a fondo)
You got to dig a little deeper (dig a little deeper)
Devi scavare un po' più a fondo (scava un po' più a fondo)
Ooh-whoa (dig a little deeper)
Ooh-whoa (scava un po' più a fondo)

Trivia about the song Dig a Little Deeper by China McClain

Who composed the song “Dig a Little Deeper” by China McClain?
The song “Dig a Little Deeper” by China McClain was composed by Randy Newman.

Most popular songs of China McClain

Other artists of Dance pop