Aimer, puis vivre

Heliose Letissier, Ash Workman

Lyrics Translation

Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Il se dépêche de rentrer, je comprends
J'ai pu aussi attendre à un moment

Love, love with, love without love
Je comprends ça
Love, love with, love without love
Pour lui, elle a tout lâché
Je comprends
Elle tend sa main dans le froid, je n'entends pas
Love, love with, love without love
Je fais des choix
Love, love with, love without love

Tu m'avais promi
Que je n'serai jamais seul
Tu me l'avais dit
Que je n'serai jamais seul
Tu me l'as promis
Que je n'serai jamais seul
Et pourtant, je suis seul
Et je me ressens seul

Et après ça
Le câlin définitif
Maman, papa, du lait
Des torrents sur moi
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Et j'irai partout
Où mon cœur chavire
C'est aimer, puis vivre

Love, love with, love without love
Il en perd ses appétits
Je comprends
Ne sous-estime pas quand le cœur battant bat
Love, love with, love without love
Je comprends ça
Love, love with, love without love

Je l'ai prise à bras le corps quand elle est tombée
J'ai le cœur chaud, le cœur tout cassé
Love, love with, love without love
Répare ça, tout autour de toi

Tu m'avais promi
Que je n'serai jamais seul
Tu me l'avais dit
Que je n'serai jamais seul
Tu me l'as promis
Que je n'serai jamais seul
Et pourtant, je suis seul
Et je me ressens seul

Et après ça
Le câlin définitif
Maman, papa, du lait
Des torrents sur moi
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Et j'irai partout
Où mon cœur chavire

Et après ça
Le câlin définitif
Maman, papa, du lait
Des torrents sur moi
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Et j'irai partout
Où mon cœur chavire
C'est aimer, puis vivre

Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Il se dépêche de rentrer, je comprends
He rushes to come back, I understand
J'ai pu aussi attendre à un moment
I could also wait at one point
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Je comprends ça
I understand that
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Pour lui, elle a tout lâché
For him, she gave up everything
Je comprends
I understand
Elle tend sa main dans le froid, je n'entends pas
She extends her hand in the cold, I do not hear
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Je fais des choix
I make choices
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Tu m'avais promi
You had promised me
Que je n'serai jamais seul
That I would never be alone
Tu me l'avais dit
You had told me
Que je n'serai jamais seul
That I would never be alone
Tu me l'as promis
You promised me
Que je n'serai jamais seul
That I would never be alone
Et pourtant, je suis seul
And yet, I am alone
Et je me ressens seul
And I feel alone
Et après ça
And after that
Le câlin définitif
The definitive hug
Maman, papa, du lait
Mom, dad, some milk
Des torrents sur moi
Torrents on me
Être aimé comme ça, comme ça me manque
To be loved like that, I miss that
Et j'irai partout
And I will go everywhere
Où mon cœur chavire
Where my heart capsizes
C'est aimer, puis vivre
It's to love, then to live
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Il en perd ses appétits
He loses his appetites
Je comprends
I understand
Ne sous-estime pas quand le cœur battant bat
Do not underestimate when the beating heart beats
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Je comprends ça
I understand that
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Je l'ai prise à bras le corps quand elle est tombée
I took her in my arms when she fell
J'ai le cœur chaud, le cœur tout cassé
I have a warm heart, a broken heart
Love, love with, love without love
Love, love with, love without love
Répare ça, tout autour de toi
Fix that, all around you
Tu m'avais promi
You had promised me
Que je n'serai jamais seul
That I would never be alone
Tu me l'avais dit
You had told me
Que je n'serai jamais seul
That I would never be alone
Tu me l'as promis
You promised me
Que je n'serai jamais seul
That I would never be alone
Et pourtant, je suis seul
And yet, I am alone
Et je me ressens seul
And I feel alone
Et après ça
And after that
Le câlin définitif
The definitive hug
Maman, papa, du lait
Mom, dad, some milk
Des torrents sur moi
Torrents on me
Être aimé comme ça, comme ça me manque
To be loved like that, I miss that
Et j'irai partout
And I will go everywhere
Où mon cœur chavire
Where my heart capsizes
Et après ça
And after that
Le câlin définitif
The definitive hug
Maman, papa, du lait
Mom, dad, some milk
Des torrents sur moi
Torrents on me
Être aimé comme ça, comme ça me manque
To be loved like that, I miss that
Et j'irai partout
And I will go everywhere
Où mon cœur chavire
Where my heart capsizes
C'est aimer, puis vivre
It's to love, then to live
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Il se dépêche de rentrer, je comprends
Ele se apressa para voltar, eu entendo
J'ai pu aussi attendre à un moment
Eu também pude esperar em um momento
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Je comprends ça
Eu entendo isso
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Pour lui, elle a tout lâché
Por ele, ela largou tudo
Je comprends
Eu entendo
Elle tend sa main dans le froid, je n'entends pas
Ela estende a mão no frio, eu não ouço
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Je fais des choix
Eu faço escolhas
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Tu m'avais promi
Você me prometeu
Que je n'serai jamais seul
Que eu nunca estaria sozinho
Tu me l'avais dit
Você me disse
Que je n'serai jamais seul
Que eu nunca estaria sozinho
Tu me l'as promis
Você me prometeu
Que je n'serai jamais seul
Que eu nunca estaria sozinho
Et pourtant, je suis seul
E ainda assim, eu estou sozinho
Et je me ressens seul
E eu me sinto sozinho
Et après ça
E depois disso
Le câlin définitif
O abraço definitivo
Maman, papa, du lait
Mamãe, papai, leite
Des torrents sur moi
Torrentes sobre mim
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Ser amado assim, como isso me faz falta
Et j'irai partout
E eu irei a qualquer lugar
Où mon cœur chavire
Onde meu coração capotar
C'est aimer, puis vivre
É amar, depois viver
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Il en perd ses appétits
Ele perde o apetite
Je comprends
Eu entendo
Ne sous-estime pas quand le cœur battant bat
Não subestime quando o coração batendo bate
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Je comprends ça
Eu entendo isso
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Je l'ai prise à bras le corps quand elle est tombée
Eu a peguei nos braços quando ela caiu
J'ai le cœur chaud, le cœur tout cassé
Eu tenho o coração quente, o coração todo quebrado
Love, love with, love without love
Amor, amor com, amor sem amor
Répare ça, tout autour de toi
Conserte isso, ao seu redor
Tu m'avais promi
Você me prometeu
Que je n'serai jamais seul
Que eu nunca estaria sozinho
Tu me l'avais dit
Você me disse
Que je n'serai jamais seul
Que eu nunca estaria sozinho
Tu me l'as promis
Você me prometeu
Que je n'serai jamais seul
Que eu nunca estaria sozinho
Et pourtant, je suis seul
E ainda assim, eu estou sozinho
Et je me ressens seul
E eu me sinto sozinho
Et après ça
E depois disso
Le câlin définitif
O abraço definitivo
Maman, papa, du lait
Mamãe, papai, leite
Des torrents sur moi
Torrentes sobre mim
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Ser amado assim, como isso me faz falta
Et j'irai partout
E eu irei a qualquer lugar
Où mon cœur chavire
Onde meu coração capotar
Et après ça
E depois disso
Le câlin définitif
O abraço definitivo
Maman, papa, du lait
Mamãe, papai, leite
Des torrents sur moi
Torrentes sobre mim
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Ser amado assim, como isso me faz falta
Et j'irai partout
E eu irei a qualquer lugar
Où mon cœur chavire
Onde meu coração capotar
C'est aimer, puis vivre
É amar, depois viver
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Il se dépêche de rentrer, je comprends
Se apresura a volver, entiendo
J'ai pu aussi attendre à un moment
También pude esperar un momento
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Je comprends ça
Entiendo eso
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Pour lui, elle a tout lâché
Por él, ella lo dejó todo
Je comprends
Entiendo
Elle tend sa main dans le froid, je n'entends pas
Ella extiende su mano en el frío, no escucho
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Je fais des choix
Hago elecciones
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Tu m'avais promi
Me habías prometido
Que je n'serai jamais seul
Que nunca estaría solo
Tu me l'avais dit
Me lo habías dicho
Que je n'serai jamais seul
Que nunca estaría solo
Tu me l'as promis
Me lo prometiste
Que je n'serai jamais seul
Que nunca estaría solo
Et pourtant, je suis seul
Y sin embargo, estoy solo
Et je me ressens seul
Y me siento solo
Et après ça
Y después de eso
Le câlin définitif
El abrazo definitivo
Maman, papa, du lait
Mamá, papá, leche
Des torrents sur moi
Torrentes sobre mí
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Ser amado así, eso me falta
Et j'irai partout
Y voy a todas partes
Où mon cœur chavire
Donde mi corazón se vuelca
C'est aimer, puis vivre
Es amar, luego vivir
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Il en perd ses appétits
Pierde su apetito
Je comprends
Entiendo
Ne sous-estime pas quand le cœur battant bat
No subestimes cuando el corazón latiente late
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Je comprends ça
Entiendo eso
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Je l'ai prise à bras le corps quand elle est tombée
La tomé en mis brazos cuando cayó
J'ai le cœur chaud, le cœur tout cassé
Tengo el corazón caliente, el corazón todo roto
Love, love with, love without love
Amor, amor con, amor sin amor
Répare ça, tout autour de toi
Repara eso, a tu alrededor
Tu m'avais promi
Me habías prometido
Que je n'serai jamais seul
Que nunca estaría solo
Tu me l'avais dit
Me lo habías dicho
Que je n'serai jamais seul
Que nunca estaría solo
Tu me l'as promis
Me lo prometiste
Que je n'serai jamais seul
Que nunca estaría solo
Et pourtant, je suis seul
Y sin embargo, estoy solo
Et je me ressens seul
Y me siento solo
Et après ça
Y después de eso
Le câlin définitif
El abrazo definitivo
Maman, papa, du lait
Mamá, papá, leche
Des torrents sur moi
Torrentes sobre mí
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Ser amado así, eso me falta
Et j'irai partout
Y voy a todas partes
Où mon cœur chavire
Donde mi corazón se vuelca
Et après ça
Y después de eso
Le câlin définitif
El abrazo definitivo
Maman, papa, du lait
Mamá, papá, leche
Des torrents sur moi
Torrentes sobre mí
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Ser amado así, eso me falta
Et j'irai partout
Y voy a todas partes
Où mon cœur chavire
Donde mi corazón se vuelca
C'est aimer, puis vivre
Es amar, luego vivir
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Il se dépêche de rentrer, je comprends
Er beeilt sich nach Hause zu kommen, ich verstehe
J'ai pu aussi attendre à un moment
Ich konnte auch einen Moment warten
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Je comprends ça
Ich verstehe das
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Pour lui, elle a tout lâché
Für ihn hat sie alles aufgegeben
Je comprends
Ich verstehe
Elle tend sa main dans le froid, je n'entends pas
Sie streckt ihre Hand in die Kälte, ich höre nicht
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Je fais des choix
Ich treffe Entscheidungen
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Tu m'avais promi
Du hattest mir versprochen
Que je n'serai jamais seul
Dass ich nie allein sein werde
Tu me l'avais dit
Du hast es mir gesagt
Que je n'serai jamais seul
Dass ich nie allein sein werde
Tu me l'as promis
Du hast es mir versprochen
Que je n'serai jamais seul
Dass ich nie allein sein werde
Et pourtant, je suis seul
Und doch bin ich allein
Et je me ressens seul
Und ich fühle mich allein
Et après ça
Und danach
Le câlin définitif
Die endgültige Umarmung
Maman, papa, du lait
Mama, Papa, Milch
Des torrents sur moi
Ströme über mich
Être aimé comme ça, comme ça me manque
So geliebt zu werden, das fehlt mir
Et j'irai partout
Und ich werde überall hingehen
Où mon cœur chavire
Wo mein Herz kentert
C'est aimer, puis vivre
Es ist lieben, dann leben
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Il en perd ses appétits
Er verliert seinen Appetit
Je comprends
Ich verstehe
Ne sous-estime pas quand le cœur battant bat
Unterschätze nicht, wenn das schlagende Herz schlägt
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Je comprends ça
Ich verstehe das
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Je l'ai prise à bras le corps quand elle est tombée
Ich habe sie aufgefangen, als sie fiel
J'ai le cœur chaud, le cœur tout cassé
Ich habe ein warmes Herz, ein gebrochenes Herz
Love, love with, love without love
Liebe, Liebe mit, Liebe ohne Liebe
Répare ça, tout autour de toi
Repariere das, um dich herum
Tu m'avais promi
Du hattest mir versprochen
Que je n'serai jamais seul
Dass ich nie allein sein werde
Tu me l'avais dit
Du hast es mir gesagt
Que je n'serai jamais seul
Dass ich nie allein sein werde
Tu me l'as promis
Du hast es mir versprochen
Que je n'serai jamais seul
Dass ich nie allein sein werde
Et pourtant, je suis seul
Und doch bin ich allein
Et je me ressens seul
Und ich fühle mich allein
Et après ça
Und danach
Le câlin définitif
Die endgültige Umarmung
Maman, papa, du lait
Mama, Papa, Milch
Des torrents sur moi
Ströme über mich
Être aimé comme ça, comme ça me manque
So geliebt zu werden, das fehlt mir
Et j'irai partout
Und ich werde überall hingehen
Où mon cœur chavire
Wo mein Herz kentert
Et après ça
Und danach
Le câlin définitif
Die endgültige Umarmung
Maman, papa, du lait
Mama, Papa, Milch
Des torrents sur moi
Ströme über mich
Être aimé comme ça, comme ça me manque
So geliebt zu werden, das fehlt mir
Et j'irai partout
Und ich werde überall hingehen
Où mon cœur chavire
Wo mein Herz kentert
C'est aimer, puis vivre
Es ist lieben, dann leben
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Il se dépêche de rentrer, je comprends
Si affretta a tornare, capisco
J'ai pu aussi attendre à un moment
Ho potuto anche aspettare un momento
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Je comprends ça
Capisco questo
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Pour lui, elle a tout lâché
Per lui, ha lasciato tutto
Je comprends
Capisco
Elle tend sa main dans le froid, je n'entends pas
Stende la sua mano nel freddo, non sento
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Je fais des choix
Faccio delle scelte
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Tu m'avais promi
Mi avevi promesso
Que je n'serai jamais seul
Che non sarei mai stato solo
Tu me l'avais dit
Me l'avevi detto
Que je n'serai jamais seul
Che non sarei mai stato solo
Tu me l'as promis
Me l'hai promesso
Que je n'serai jamais seul
Che non sarei mai stato solo
Et pourtant, je suis seul
Eppure, sono solo
Et je me ressens seul
E mi sento solo
Et après ça
E dopo questo
Le câlin définitif
L'abbraccio definitivo
Maman, papa, du lait
Mamma, papà, del latte
Des torrents sur moi
Torrenti su di me
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Essere amato così, mi manca così tanto
Et j'irai partout
E andrò ovunque
Où mon cœur chavire
Dove il mio cuore capovolge
C'est aimer, puis vivre
È amare, poi vivere
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Il en perd ses appétits
Perde il suo appetito
Je comprends
Capisco
Ne sous-estime pas quand le cœur battant bat
Non sottovalutare quando il cuore batte
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Je comprends ça
Capisco questo
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Je l'ai prise à bras le corps quand elle est tombée
L'ho presa a braccia aperte quando è caduta
J'ai le cœur chaud, le cœur tout cassé
Ho il cuore caldo, il cuore tutto rotto
Love, love with, love without love
Amore, amore con, amore senza amore
Répare ça, tout autour de toi
Ripara questo, tutto intorno a te
Tu m'avais promi
Mi avevi promesso
Que je n'serai jamais seul
Che non sarei mai stato solo
Tu me l'avais dit
Me l'avevi detto
Que je n'serai jamais seul
Che non sarei mai stato solo
Tu me l'as promis
Me l'hai promesso
Que je n'serai jamais seul
Che non sarei mai stato solo
Et pourtant, je suis seul
Eppure, sono solo
Et je me ressens seul
E mi sento solo
Et après ça
E dopo questo
Le câlin définitif
L'abbraccio definitivo
Maman, papa, du lait
Mamma, papà, del latte
Des torrents sur moi
Torrenti su di me
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Essere amato così, mi manca così tanto
Et j'irai partout
E andrò ovunque
Où mon cœur chavire
Dove il mio cuore capovolge
Et après ça
E dopo questo
Le câlin définitif
L'abbraccio definitivo
Maman, papa, du lait
Mamma, papà, del latte
Des torrents sur moi
Torrenti su di me
Être aimé comme ça, comme ça me manque
Essere amato così, mi manca così tanto
Et j'irai partout
E andrò ovunque
Où mon cœur chavire
Dove il mio cuore capovolge
C'est aimer, puis vivre
È amare, poi vivere

Trivia about the song Aimer, puis vivre by Christine and the Queens

On which albums was the song “Aimer, puis vivre” released by Christine and the Queens?
Christine and the Queens released the song on the albums “Paranoïa, Angels, True Love” in 2023 and “ANGELS” in 2023.
Who composed the song “Aimer, puis vivre” by Christine and the Queens?
The song “Aimer, puis vivre” by Christine and the Queens was composed by Heliose Letissier, Ash Workman.

Most popular songs of Christine and the Queens

Other artists of Alternative rock