I'm lingering on when they kiss
Leaning towards this abyss
And of lately the only people I can stare
Are the unraveled ones with their hands laying bare
But their hands are numb and empty
Their dull silence soothes me
Loud whispers in my back as if I couldn't hear
Thought I left ghosts behind but they're just coming near
It doesn't matter, does it
If I know any exit
If I believe in god and if god does exist
If I believe in god and if god does exist
Rage as a fabric, through and through
Like that gaze they used to do
'Cause the suicidal thoughts that are still in my head
Gives her that awful side-smile when I lay in bed
It doesn't matter, does it
If I know any exit
If I believe in god and if god does exist
If I believe in god and if god does exist
She's barely feeding, but she'll deny
Ribbon-legged, she passes by
Until she surrenders in the midst of the street
And the guys simply stare but continue to eat
It doesn't matter, does it
If I know any exit
If I believe in god and if god does exist
If I believe in god and if god does exist
It doesn't matter, does it
If I know any exit
If I believe in god and if god does exist
If I believe in god and if god does exist
And if I am cast out 'cause I wanted some more
And if this guy dances way too close to the shore
And if I could just push this door chalked on the wall
And if after the void there's somewhere else to fall
Forget I said it
I soliloquize
A stinging nettle
Their hands on their thighs
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Don't ever tell them, I've got your back, yeah, yeah
Choking to tears with shards of sunlight, yeah, yeah
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Run if you stole a shard of sunlight (oh, run)
Don't ever tell them, I've got your back (save all you can)
Choking to tears with shards of sunlight (oh, you won't be found)
Run if you stole a shard of sunlight (oh, and never come back)
It doesn't matter, does it
If I know any exit
If I believe in god and if god does exist
If I believe in god and if god does exist
It doesn't matter, does it
If I know any exit
If I believe in god and if god does exist
If I believe in god and if god does exist
God, god, god, god
God, god, god, god
God, god, god, god
God, god, god
I'm lingering on when they kiss
Estou demorando quando eles se beijam
Leaning towards this abyss
Inclinando-me para este abismo
And of lately the only people I can stare
E ultimamente as únicas pessoas que posso encarar
Are the unraveled ones with their hands laying bare
São as desfeitas com as mãos à mostra
But their hands are numb and empty
Mas suas mãos estão dormentes e vazias
Their dull silence soothes me
Seu silêncio monótono me acalma
Loud whispers in my back as if I couldn't hear
Sussurros altos nas minhas costas como se eu não pudesse ouvir
Thought I left ghosts behind but they're just coming near
Pensei que tinha deixado fantasmas para trás, mas eles estão apenas se aproximando
It doesn't matter, does it
Não importa, importa
If I know any exit
Se eu conheço alguma saída
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
Rage as a fabric, through and through
Raiva como um tecido, de ponta a ponta
Like that gaze they used to do
Como aquele olhar que costumavam fazer
'Cause the suicidal thoughts that are still in my head
Porque os pensamentos suicidas que ainda estão na minha cabeça
Gives her that awful side-smile when I lay in bed
Dão a ela aquele sorriso lateral horrível quando eu deito na cama
It doesn't matter, does it
Não importa, importa
If I know any exit
Se eu conheço alguma saída
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
She's barely feeding, but she'll deny
Ela mal está se alimentando, mas ela vai negar
Ribbon-legged, she passes by
Com pernas de fita, ela passa
Until she surrenders in the midst of the street
Até que ela se rende no meio da rua
And the guys simply stare but continue to eat
E os caras simplesmente olham, mas continuam a comer
It doesn't matter, does it
Não importa, importa
If I know any exit
Se eu conheço alguma saída
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
It doesn't matter, does it
Não importa, importa
If I know any exit
Se eu conheço alguma saída
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
And if I am cast out 'cause I wanted some more
E se eu sou expulso porque queria mais
And if this guy dances way too close to the shore
E se esse cara dança muito perto da costa
And if I could just push this door chalked on the wall
E se eu pudesse apenas empurrar essa porta desenhada na parede
And if after the void there's somewhere else to fall
E se depois do vazio há outro lugar para cair
Forget I said it
Esqueça que eu disse
I soliloquize
Eu solilóquio
A stinging nettle
Uma urtiga ardente
Their hands on their thighs
Suas mãos nas coxas
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Corra se você roubou um fragmento de luz solar, sim, sim
Don't ever tell them, I've got your back, yeah, yeah
Nunca diga a eles, eu te protejo, sim, sim
Choking to tears with shards of sunlight, yeah, yeah
Engasgando com lágrimas com fragmentos de luz solar, sim, sim
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Corra se você roubou um fragmento de luz solar, sim, sim
Run if you stole a shard of sunlight (oh, run)
Corra se você roubou um fragmento de luz solar (oh, corra)
Don't ever tell them, I've got your back (save all you can)
Nunca diga a eles, eu te protejo (salve tudo que você pode)
Choking to tears with shards of sunlight (oh, you won't be found)
Engasgando com lágrimas com fragmentos de luz solar (oh, você não será encontrado)
Run if you stole a shard of sunlight (oh, and never come back)
Corra se você roubou um fragmento de luz solar (oh, e nunca volte)
It doesn't matter, does it
Não importa, importa
If I know any exit
Se eu conheço alguma saída
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
It doesn't matter, does it
Não importa, importa
If I know any exit
Se eu conheço alguma saída
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
If I believe in god and if god does exist
Se eu acredito em Deus e se Deus existe
God, god, god, god
Deus, Deus, Deus, Deus
God, god, god, god
Deus, Deus, Deus, Deus
God, god, god, god
Deus, Deus, Deus, Deus
God, god, god
Deus, Deus, Deus
I'm lingering on when they kiss
Me quedo cuando se besan
Leaning towards this abyss
Inclinándome hacia este abismo
And of lately the only people I can stare
Y últimamente las únicas personas que puedo mirar
Are the unraveled ones with their hands laying bare
Son las desenredadas con las manos al descubierto
But their hands are numb and empty
Pero sus manos están entumecidas y vacías
Their dull silence soothes me
Su silencio apagado me calma
Loud whispers in my back as if I couldn't hear
Susurros fuertes en mi espalda como si no pudiera oír
Thought I left ghosts behind but they're just coming near
Pensé que dejé fantasmas atrás pero solo se acercan
It doesn't matter, does it
No importa, ¿verdad?
If I know any exit
Si conozco alguna salida
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
Rage as a fabric, through and through
La ira como una tela, de principio a fin
Like that gaze they used to do
Como esa mirada que solían hacer
'Cause the suicidal thoughts that are still in my head
Porque los pensamientos suicidas que aún están en mi cabeza
Gives her that awful side-smile when I lay in bed
Le dan esa horrible sonrisa de lado cuando me acuesto en la cama
It doesn't matter, does it
No importa, ¿verdad?
If I know any exit
Si conozco alguna salida
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
She's barely feeding, but she'll deny
Apenas se alimenta, pero lo negará
Ribbon-legged, she passes by
Con piernas de cinta, pasa de largo
Until she surrenders in the midst of the street
Hasta que se rinde en medio de la calle
And the guys simply stare but continue to eat
Y los chicos simplemente miran pero continúan comiendo
It doesn't matter, does it
No importa, ¿verdad?
If I know any exit
Si conozco alguna salida
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
It doesn't matter, does it
No importa, ¿verdad?
If I know any exit
Si conozco alguna salida
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
And if I am cast out 'cause I wanted some more
Y si soy expulsado porque quería algo más
And if this guy dances way too close to the shore
Y si este chico baila demasiado cerca de la orilla
And if I could just push this door chalked on the wall
Y si pudiera simplemente empujar esta puerta dibujada en la pared
And if after the void there's somewhere else to fall
Y si después del vacío hay otro lugar donde caer
Forget I said it
Olvida que lo dije
I soliloquize
Hablo en solitario
A stinging nettle
Una ortiga punzante
Their hands on their thighs
Sus manos en sus muslos
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Corre si robaste un fragmento de luz solar, sí, sí
Don't ever tell them, I've got your back, yeah, yeah
Nunca les digas, te cubro, sí, sí
Choking to tears with shards of sunlight, yeah, yeah
Ahogándome en lágrimas con fragmentos de luz solar, sí, sí
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Corre si robaste un fragmento de luz solar, sí, sí
Run if you stole a shard of sunlight (oh, run)
Corre si robaste un fragmento de luz solar (oh, corre)
Don't ever tell them, I've got your back (save all you can)
Nunca les digas, te cubro (ahorra todo lo que puedas)
Choking to tears with shards of sunlight (oh, you won't be found)
Ahogándome en lágrimas con fragmentos de luz solar (oh, no serás encontrado)
Run if you stole a shard of sunlight (oh, and never come back)
Corre si robaste un fragmento de luz solar (oh, y nunca vuelvas)
It doesn't matter, does it
No importa, ¿verdad?
If I know any exit
Si conozco alguna salida
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
It doesn't matter, does it
No importa, ¿verdad?
If I know any exit
Si conozco alguna salida
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
If I believe in god and if god does exist
Si creo en Dios y si Dios existe
God, god, god, god
Dios, Dios, Dios, Dios
God, god, god, god
Dios, Dios, Dios, Dios
God, god, god, god
Dios, Dios, Dios, Dios
God, god, god
Dios, Dios, Dios
I'm lingering on when they kiss
Je m'attarde sur quand ils s'embrassent
Leaning towards this abyss
Penchant vers cet abîme
And of lately the only people I can stare
Et récemment, les seules personnes que je peux fixer
Are the unraveled ones with their hands laying bare
Sont celles dénouées avec leurs mains à découvert
But their hands are numb and empty
Mais leurs mains sont engourdies et vides
Their dull silence soothes me
Leur silence terne me calme
Loud whispers in my back as if I couldn't hear
Des chuchotements forts dans mon dos comme si je ne pouvais pas entendre
Thought I left ghosts behind but they're just coming near
Je pensais avoir laissé les fantômes derrière moi, mais ils se rapprochent juste
It doesn't matter, does it
Ça n'a pas d'importance, n'est-ce pas
If I know any exit
Si je connais une sortie
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
Rage as a fabric, through and through
La rage comme un tissu, à travers et à travers
Like that gaze they used to do
Comme ce regard qu'ils avaient l'habitude de faire
'Cause the suicidal thoughts that are still in my head
Car les pensées suicidaires qui sont toujours dans ma tête
Gives her that awful side-smile when I lay in bed
Lui donnent ce sourire de côté terrible quand je suis au lit
It doesn't matter, does it
Ça n'a pas d'importance, n'est-ce pas
If I know any exit
Si je connais une sortie
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
She's barely feeding, but she'll deny
Elle se nourrit à peine, mais elle le niera
Ribbon-legged, she passes by
Avec des jambes de ruban, elle passe
Until she surrenders in the midst of the street
Jusqu'à ce qu'elle se rende au milieu de la rue
And the guys simply stare but continue to eat
Et les gars regardent simplement mais continuent de manger
It doesn't matter, does it
Ça n'a pas d'importance, n'est-ce pas
If I know any exit
Si je connais une sortie
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
It doesn't matter, does it
Ça n'a pas d'importance, n'est-ce pas
If I know any exit
Si je connais une sortie
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
And if I am cast out 'cause I wanted some more
Et si je suis rejeté parce que j'en voulais plus
And if this guy dances way too close to the shore
Et si ce gars danse trop près du rivage
And if I could just push this door chalked on the wall
Et si je pouvais juste pousser cette porte dessinée sur le mur
And if after the void there's somewhere else to fall
Et si après le vide il y a un autre endroit où tomber
Forget I said it
Oublie que je l'ai dit
I soliloquize
Je soliloque
A stinging nettle
Une ortie piquante
Their hands on their thighs
Leurs mains sur leurs cuisses
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Cours si tu as volé un éclat de soleil, ouais, ouais
Don't ever tell them, I've got your back, yeah, yeah
Ne leur dis jamais, je te couvre, ouais, ouais
Choking to tears with shards of sunlight, yeah, yeah
Étouffant de larmes avec des éclats de soleil, ouais, ouais
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Cours si tu as volé un éclat de soleil, ouais, ouais
Run if you stole a shard of sunlight (oh, run)
Cours si tu as volé un éclat de soleil (oh, cours)
Don't ever tell them, I've got your back (save all you can)
Ne leur dis jamais, je te couvre (économise tout ce que tu peux)
Choking to tears with shards of sunlight (oh, you won't be found)
Étouffant de larmes avec des éclats de soleil (oh, tu ne seras pas trouvé)
Run if you stole a shard of sunlight (oh, and never come back)
Cours si tu as volé un éclat de soleil (oh, et ne reviens jamais)
It doesn't matter, does it
Ça n'a pas d'importance, n'est-ce pas
If I know any exit
Si je connais une sortie
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
It doesn't matter, does it
Ça n'a pas d'importance, n'est-ce pas
If I know any exit
Si je connais une sortie
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
If I believe in god and if god does exist
Si je crois en Dieu et si Dieu existe
God, god, god, god
Dieu, dieu, dieu, dieu
God, god, god, god
Dieu, dieu, dieu, dieu
God, god, god, god
Dieu, dieu, dieu, dieu
God, god, god
Dieu, dieu, dieu
I'm lingering on when they kiss
Ich verweile, wenn sie sich küssen
Leaning towards this abyss
Neige mich zu diesem Abgrund
And of lately the only people I can stare
Und in letzter Zeit sind die einzigen Menschen, die ich anstarren kann
Are the unraveled ones with their hands laying bare
Die aufgelösten, mit bloßgelegten Händen
But their hands are numb and empty
Aber ihre Hände sind taub und leer
Their dull silence soothes me
Ihre dumpfe Stille beruhigt mich
Loud whispers in my back as if I couldn't hear
Laute Flüstern in meinem Rücken, als könnte ich nicht hören
Thought I left ghosts behind but they're just coming near
Dachte, ich hätte Geister hinter mir gelassen, aber sie kommen nur näher
It doesn't matter, does it
Es spielt keine Rolle, oder?
If I know any exit
Wenn ich einen Ausgang kenne
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
Rage as a fabric, through and through
Wut als Stoff, durch und durch
Like that gaze they used to do
Wie dieser Blick, den sie früher hatten
'Cause the suicidal thoughts that are still in my head
Denn die suizidalen Gedanken, die noch in meinem Kopf sind
Gives her that awful side-smile when I lay in bed
Geben ihr dieses schreckliche Halblächeln, wenn ich im Bett liege
It doesn't matter, does it
Es spielt keine Rolle, oder?
If I know any exit
Wenn ich einen Ausgang kenne
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
She's barely feeding, but she'll deny
Sie ernährt sich kaum, aber sie wird es leugnen
Ribbon-legged, she passes by
Mit bandbeinigen Beinen geht sie vorbei
Until she surrenders in the midst of the street
Bis sie sich mitten auf der Straße ergibt
And the guys simply stare but continue to eat
Und die Jungs starren einfach, aber sie essen weiter
It doesn't matter, does it
Es spielt keine Rolle, oder?
If I know any exit
Wenn ich einen Ausgang kenne
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
It doesn't matter, does it
Es spielt keine Rolle, oder?
If I know any exit
Wenn ich einen Ausgang kenne
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
And if I am cast out 'cause I wanted some more
Und wenn ich verstoßen werde, weil ich mehr wollte
And if this guy dances way too close to the shore
Und wenn dieser Kerl viel zu nah am Ufer tanzt
And if I could just push this door chalked on the wall
Und wenn ich diese an die Wand gekritzelte Tür nur aufstoßen könnte
And if after the void there's somewhere else to fall
Und wenn es nach dem Nichts noch einen anderen Ort zum Fallen gibt
Forget I said it
Vergiss, dass ich es gesagt habe
I soliloquize
Ich führe Selbstgespräche
A stinging nettle
Eine brennende Nessel
Their hands on their thighs
Ihre Hände auf ihren Schenkeln
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Lauf, wenn du einen Sonnenlichtsplitter gestohlen hast, ja, ja
Don't ever tell them, I've got your back, yeah, yeah
Sag ihnen niemals, ich habe deinen Rücken, ja, ja
Choking to tears with shards of sunlight, yeah, yeah
Erstickend vor Tränen mit Sonnenlichtsplittern, ja, ja
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Lauf, wenn du einen Sonnenlichtsplitter gestohlen hast, ja, ja
Run if you stole a shard of sunlight (oh, run)
Lauf, wenn du einen Sonnenlichtsplitter gestohlen hast (oh, lauf)
Don't ever tell them, I've got your back (save all you can)
Sag ihnen niemals, ich habe deinen Rücken (rette alles, was du kannst)
Choking to tears with shards of sunlight (oh, you won't be found)
Erstickend vor Tränen mit Sonnenlichtsplittern (oh, du wirst nicht gefunden)
Run if you stole a shard of sunlight (oh, and never come back)
Lauf, wenn du einen Sonnenlichtsplitter gestohlen hast (oh, und komm nie zurück)
It doesn't matter, does it
Es spielt keine Rolle, oder?
If I know any exit
Wenn ich einen Ausgang kenne
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
It doesn't matter, does it
Es spielt keine Rolle, oder?
If I know any exit
Wenn ich einen Ausgang kenne
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
If I believe in god and if god does exist
Wenn ich an Gott glaube und ob Gott existiert
God, god, god, god
Gott, Gott, Gott, Gott
God, god, god, god
Gott, Gott, Gott, Gott
God, god, god, god
Gott, Gott, Gott, Gott
God, god, god
Gott, Gott, Gott
I'm lingering on when they kiss
Mi attardo su quando si baciano
Leaning towards this abyss
Inclinandomi verso questo abisso
And of lately the only people I can stare
E ultimamente le uniche persone che riesco a fissare
Are the unraveled ones with their hands laying bare
Sono quelle sfilacciate con le mani a nudo
But their hands are numb and empty
Ma le loro mani sono intorpidite e vuote
Their dull silence soothes me
Il loro silenzio opaco mi calma
Loud whispers in my back as if I couldn't hear
Sussurri forti alle mie spalle come se non potessi sentire
Thought I left ghosts behind but they're just coming near
Pensavo di aver lasciato indietro i fantasmi, ma si stanno solo avvicinando
It doesn't matter, does it
Non importa, vero
If I know any exit
Se conosco qualche uscita
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
Rage as a fabric, through and through
La rabbia come un tessuto, dentro e fuori
Like that gaze they used to do
Come quello sguardo che facevano
'Cause the suicidal thoughts that are still in my head
Perché i pensieri suicidi che sono ancora nella mia testa
Gives her that awful side-smile when I lay in bed
Le danno quel terribile sorriso di lato quando mi sdraio a letto
It doesn't matter, does it
Non importa, vero
If I know any exit
Se conosco qualche uscita
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
She's barely feeding, but she'll deny
Si nutre a malapena, ma lo negherà
Ribbon-legged, she passes by
Con le gambe come nastri, passa
Until she surrenders in the midst of the street
Fino a quando non si arrende in mezzo alla strada
And the guys simply stare but continue to eat
E i ragazzi semplicemente guardano ma continuano a mangiare
It doesn't matter, does it
Non importa, vero
If I know any exit
Se conosco qualche uscita
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
It doesn't matter, does it
Non importa, vero
If I know any exit
Se conosco qualche uscita
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
And if I am cast out 'cause I wanted some more
E se sono cacciato fuori perché volevo di più
And if this guy dances way too close to the shore
E se questo ragazzo balla troppo vicino alla riva
And if I could just push this door chalked on the wall
E se potessi solo spingere questa porta disegnata sul muro
And if after the void there's somewhere else to fall
E se dopo il vuoto c'è un altro posto dove cadere
Forget I said it
Dimentica che l'ho detto
I soliloquize
Soliloquio
A stinging nettle
Una ortica pungente
Their hands on their thighs
Le loro mani sulle cosce
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Corri se hai rubato un frammento di luce del sole, sì, sì
Don't ever tell them, I've got your back, yeah, yeah
Non dirlo mai a loro, ho il tuo sostegno, sì, sì
Choking to tears with shards of sunlight, yeah, yeah
Soffocando in lacrime con frammenti di luce del sole, sì, sì
Run if you stole a shard of sunlight, yeah, yeah
Corri se hai rubato un frammento di luce del sole, sì, sì
Run if you stole a shard of sunlight (oh, run)
Corri se hai rubato un frammento di luce del sole (oh, corri)
Don't ever tell them, I've got your back (save all you can)
Non dirlo mai a loro, ho il tuo sostegno (salva tutto quello che puoi)
Choking to tears with shards of sunlight (oh, you won't be found)
Soffocando in lacrime con frammenti di luce del sole (oh, non sarai trovato)
Run if you stole a shard of sunlight (oh, and never come back)
Corri se hai rubato un frammento di luce del sole (oh, e non tornare mai)
It doesn't matter, does it
Non importa, vero
If I know any exit
Se conosco qualche uscita
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
It doesn't matter, does it
Non importa, vero
If I know any exit
Se conosco qualche uscita
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
If I believe in god and if god does exist
Se credo in Dio e se Dio esiste
God, god, god, god
Dio, dio, dio, dio
God, god, god, god
Dio, dio, dio, dio
God, god, god, god
Dio, dio, dio, dio
God, god, god
Dio, dio, dio