Je veux des odeurs d'artificiers
Même si personne ne se laisse aimer
Je désire ce qui tremble
Qu'aucune journée ne se ressemble
Je dis ça pour que tu comprennes
J'attendrai pas que la tendresse vienne
Je l'ai mouchée jusqu'au sang
Ma timidité d'adolescent
Oh, tu te moquais tellement
Nan, nan, nan
Make some sense out of it all
Tous ses bras
Dont je me fous
Choose which side you are on
Ces endroits où je te vois partout
Oh, now you tell me
Ma dignité dans ma salive
Je suis ici, tu vois tout arrive
Je ne cesse de réclamer
Plus forte d'être dévisagée
Quand j'aurai enfin désobéi
Je serais menaçante moi aussi
Encore fraîchement marquée
Machine de guerre aux yeux mouillés
Oh, oh, j'ai jamais abandonné
Nan, nan, nan
Make some sense out of it all
Tous ses bras
Dont je me fous
Choose which side you are on
Ces endroits où je te vois partout
Oh, now you tell me
Make some sense out of it all
Tous ses bras
Dont je me fous
Oh, now you tell me
Choose which side you are on
Ces endroits où je te vois partout
Je te jure, je te vois partout
Oh oui, je te vois partout
Je te jure, je te vois partout
Je veux des odeurs d'artificiers
I want the smells of fireworks
Même si personne ne se laisse aimer
Even if no one lets themselves be loved
Je désire ce qui tremble
I desire what trembles
Qu'aucune journée ne se ressemble
That no day is the same
Je dis ça pour que tu comprennes
I say this so you understand
J'attendrai pas que la tendresse vienne
I won't wait for tenderness to come
Je l'ai mouchée jusqu'au sang
I've blown my nose until it bled
Ma timidité d'adolescent
My adolescent shyness
Oh, tu te moquais tellement
Oh, you mocked so much
Nan, nan, nan
No, no, no
Make some sense out of it all
Make some sense out of it all
Tous ses bras
All these arms
Dont je me fous
That I don't care about
Choose which side you are on
Choose which side you are on
Ces endroits où je te vois partout
These places where I see you everywhere
Oh, now you tell me
Oh, now you tell me
Ma dignité dans ma salive
My dignity in my saliva
Je suis ici, tu vois tout arrive
I am here, you see everything happens
Je ne cesse de réclamer
I never stop demanding
Plus forte d'être dévisagée
Stronger for being stared at
Quand j'aurai enfin désobéi
When I finally disobey
Je serais menaçante moi aussi
I will be threatening too
Encore fraîchement marquée
Still freshly marked
Machine de guerre aux yeux mouillés
War machine with wet eyes
Oh, oh, j'ai jamais abandonné
Oh, oh, I never gave up
Nan, nan, nan
No, no, no
Make some sense out of it all
Make some sense out of it all
Tous ses bras
All these arms
Dont je me fous
That I don't care about
Choose which side you are on
Choose which side you are on
Ces endroits où je te vois partout
These places where I see you everywhere
Oh, now you tell me
Oh, now you tell me
Make some sense out of it all
Make some sense out of it all
Tous ses bras
All these arms
Dont je me fous
That I don't care about
Oh, now you tell me
Oh, now you tell me
Choose which side you are on
Choose which side you are on
Ces endroits où je te vois partout
These places where I see you everywhere
Je te jure, je te vois partout
I swear, I see you everywhere
Oh oui, je te vois partout
Oh yes, I see you everywhere
Je te jure, je te vois partout
I swear, I see you everywhere
Je veux des odeurs d'artificiers
Eu quero odores de fogos de artifício
Même si personne ne se laisse aimer
Mesmo se ninguém se deixar amar
Je désire ce qui tremble
Eu desejo o que treme
Qu'aucune journée ne se ressemble
Que nenhum dia seja igual
Je dis ça pour que tu comprennes
Eu digo isso para que você entenda
J'attendrai pas que la tendresse vienne
Não vou esperar que a ternura venha
Je l'ai mouchée jusqu'au sang
Eu a assoei até sangrar
Ma timidité d'adolescent
Minha timidez de adolescente
Oh, tu te moquais tellement
Oh, você zombava tanto
Nan, nan, nan
Não, não, não
Make some sense out of it all
Faça algum sentido de tudo isso
Tous ses bras
Todos esses braços
Dont je me fous
Que eu não me importo
Choose which side you are on
Escolha de que lado você está
Ces endroits où je te vois partout
Esses lugares onde eu te vejo em todo lugar
Oh, now you tell me
Oh, agora você me diz
Ma dignité dans ma salive
Minha dignidade na minha saliva
Je suis ici, tu vois tout arrive
Estou aqui, você vê tudo acontecer
Je ne cesse de réclamer
Eu não paro de reivindicar
Plus forte d'être dévisagée
Mais forte por ser encarada
Quand j'aurai enfin désobéi
Quando eu finalmente desobedecer
Je serais menaçante moi aussi
Eu também serei ameaçadora
Encore fraîchement marquée
Ainda recentemente marcada
Machine de guerre aux yeux mouillés
Máquina de guerra com olhos molhados
Oh, oh, j'ai jamais abandonné
Oh, oh, eu nunca desisti
Nan, nan, nan
Não, não, não
Make some sense out of it all
Faça algum sentido de tudo isso
Tous ses bras
Todos esses braços
Dont je me fous
Que eu não me importo
Choose which side you are on
Escolha de que lado você está
Ces endroits où je te vois partout
Esses lugares onde eu te vejo em todo lugar
Oh, now you tell me
Oh, agora você me diz
Make some sense out of it all
Faça algum sentido de tudo isso
Tous ses bras
Todos esses braços
Dont je me fous
Que eu não me importo
Oh, now you tell me
Oh, agora você me diz
Choose which side you are on
Escolha de que lado você está
Ces endroits où je te vois partout
Esses lugares onde eu te vejo em todo lugar
Je te jure, je te vois partout
Eu juro, eu te vejo em todo lugar
Oh oui, je te vois partout
Oh sim, eu te vejo em todo lugar
Je te jure, je te vois partout
Eu juro, eu te vejo em todo lugar
Je veux des odeurs d'artificiers
Quiero olores de pirotécnicos
Même si personne ne se laisse aimer
Incluso si nadie se deja amar
Je désire ce qui tremble
Deseo lo que tiembla
Qu'aucune journée ne se ressemble
Que ningún día se parezca a otro
Je dis ça pour que tu comprennes
Digo esto para que entiendas
J'attendrai pas que la tendresse vienne
No esperaré a que venga la ternura
Je l'ai mouchée jusqu'au sang
La he sonado hasta la sangre
Ma timidité d'adolescent
Mi timidez de adolescente
Oh, tu te moquais tellement
Oh, te burlabas tanto
Nan, nan, nan
No, no, no
Make some sense out of it all
Haz algo de sentido de todo esto
Tous ses bras
Todos esos brazos
Dont je me fous
Que me importan un comino
Choose which side you are on
Elige de qué lado estás
Ces endroits où je te vois partout
Esos lugares donde te veo por todas partes
Oh, now you tell me
Oh, ahora me lo dices
Ma dignité dans ma salive
Mi dignidad en mi saliva
Je suis ici, tu vois tout arrive
Estoy aquí, ves que todo sucede
Je ne cesse de réclamer
No dejo de reclamar
Plus forte d'être dévisagée
Más fuerte por ser observada
Quand j'aurai enfin désobéi
Cuando finalmente haya desobedecido
Je serais menaçante moi aussi
Yo también seré amenazante
Encore fraîchement marquée
Aún recién marcada
Machine de guerre aux yeux mouillés
Máquina de guerra con ojos llorosos
Oh, oh, j'ai jamais abandonné
Oh, oh, nunca me rendí
Nan, nan, nan
No, no, no
Make some sense out of it all
Haz algo de sentido de todo esto
Tous ses bras
Todos esos brazos
Dont je me fous
Que me importan un comino
Choose which side you are on
Elige de qué lado estás
Ces endroits où je te vois partout
Esos lugares donde te veo por todas partes
Oh, now you tell me
Oh, ahora me lo dices
Make some sense out of it all
Haz algo de sentido de todo esto
Tous ses bras
Todos esos brazos
Dont je me fous
Que me importan un comino
Oh, now you tell me
Oh, ahora me lo dices
Choose which side you are on
Elige de qué lado estás
Ces endroits où je te vois partout
Esos lugares donde te veo por todas partes
Je te jure, je te vois partout
Te lo juro, te veo por todas partes
Oh oui, je te vois partout
Oh sí, te veo por todas partes
Je te jure, je te vois partout
Te lo juro, te veo por todas partes
Je veux des odeurs d'artificiers
Ich will den Geruch von Feuerwerk
Même si personne ne se laisse aimer
Auch wenn sich niemand lieben lässt
Je désire ce qui tremble
Ich begehre das Zitternde
Qu'aucune journée ne se ressemble
Kein Tag soll dem anderen gleichen
Je dis ça pour que tu comprennes
Ich sage das, damit du verstehst
J'attendrai pas que la tendresse vienne
Ich werde nicht warten, bis die Zärtlichkeit kommt
Je l'ai mouchée jusqu'au sang
Ich habe sie bis zum Blut ausgeblasen
Ma timidité d'adolescent
Meine jugendliche Schüchternheit
Oh, tu te moquais tellement
Oh, du hast dich so sehr lustig gemacht
Nan, nan, nan
Nein, nein, nein
Make some sense out of it all
Mach etwas Sinn aus all dem
Tous ses bras
All diese Arme
Dont je me fous
Die mir egal sind
Choose which side you are on
Wähle, auf welcher Seite du stehst
Ces endroits où je te vois partout
Diese Orte, an denen ich dich überall sehe
Oh, now you tell me
Oh, jetzt sagst du es mir
Ma dignité dans ma salive
Meine Würde in meinem Speichel
Je suis ici, tu vois tout arrive
Ich bin hier, du siehst alles passieren
Je ne cesse de réclamer
Ich höre nicht auf zu fordern
Plus forte d'être dévisagée
Stärker, wenn ich angestarrt werde
Quand j'aurai enfin désobéi
Wenn ich endlich ungehorsam geworden bin
Je serais menaçante moi aussi
Werde ich auch bedrohlich sein
Encore fraîchement marquée
Noch frisch gezeichnet
Machine de guerre aux yeux mouillés
Kriegsmaschine mit feuchten Augen
Oh, oh, j'ai jamais abandonné
Oh, oh, ich habe nie aufgegeben
Nan, nan, nan
Nein, nein, nein
Make some sense out of it all
Mach etwas Sinn aus all dem
Tous ses bras
All diese Arme
Dont je me fous
Die mir egal sind
Choose which side you are on
Wähle, auf welcher Seite du stehst
Ces endroits où je te vois partout
Diese Orte, an denen ich dich überall sehe
Oh, now you tell me
Oh, jetzt sagst du es mir
Make some sense out of it all
Mach etwas Sinn aus all dem
Tous ses bras
All diese Arme
Dont je me fous
Die mir egal sind
Oh, now you tell me
Oh, jetzt sagst du es mir
Choose which side you are on
Wähle, auf welcher Seite du stehst
Ces endroits où je te vois partout
Diese Orte, an denen ich dich überall sehe
Je te jure, je te vois partout
Ich schwöre, ich sehe dich überall
Oh oui, je te vois partout
Oh ja, ich sehe dich überall
Je te jure, je te vois partout
Ich schwöre, ich sehe dich überall
Je veux des odeurs d'artificiers
Voglio odori di fuochi d'artificio
Même si personne ne se laisse aimer
Anche se nessuno si lascia amare
Je désire ce qui tremble
Desidero ciò che trema
Qu'aucune journée ne se ressemble
Che nessun giorno sia uguale
Je dis ça pour que tu comprennes
Dico questo perché tu capisca
J'attendrai pas que la tendresse vienne
Non aspetterò che venga la tenerezza
Je l'ai mouchée jusqu'au sang
L'ho soffiata fino al sangue
Ma timidité d'adolescent
La mia timidezza da adolescente
Oh, tu te moquais tellement
Oh, ti sei tanto presa gioco
Nan, nan, nan
No, no, no
Make some sense out of it all
Dai un senso a tutto questo
Tous ses bras
Tutte queste braccia
Dont je me fous
Di cui non mi importa
Choose which side you are on
Scegli da che parte stai
Ces endroits où je te vois partout
Questi luoghi dove ti vedo ovunque
Oh, now you tell me
Oh, ora me lo dici
Ma dignité dans ma salive
La mia dignità nella mia saliva
Je suis ici, tu vois tout arrive
Sono qui, vedi tutto succede
Je ne cesse de réclamer
Non smetto di chiedere
Plus forte d'être dévisagée
Più forte per essere guardata
Quand j'aurai enfin désobéi
Quando finalmente avrò disobbedito
Je serais menaçante moi aussi
Sarò anch'io minacciosa
Encore fraîchement marquée
Ancora fresca di marchio
Machine de guerre aux yeux mouillés
Macchina da guerra con gli occhi bagnati
Oh, oh, j'ai jamais abandonné
Oh, oh, non ho mai rinunciato
Nan, nan, nan
No, no, no
Make some sense out of it all
Dai un senso a tutto questo
Tous ses bras
Tutte queste braccia
Dont je me fous
Di cui non mi importa
Choose which side you are on
Scegli da che parte stai
Ces endroits où je te vois partout
Questi luoghi dove ti vedo ovunque
Oh, now you tell me
Oh, ora me lo dici
Make some sense out of it all
Dai un senso a tutto questo
Tous ses bras
Tutte queste braccia
Dont je me fous
Di cui non mi importa
Oh, now you tell me
Oh, ora me lo dici
Choose which side you are on
Scegli da che parte stai
Ces endroits où je te vois partout
Questi luoghi dove ti vedo ovunque
Je te jure, je te vois partout
Ti giuro, ti vedo ovunque
Oh oui, je te vois partout
Oh sì, ti vedo ovunque
Je te jure, je te vois partout
Ti giuro, ti vedo ovunque